A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterstandsloser
Unterstellen
Unterstellte
Unterstellter
Unterstellung
Untersteuern
Unterstichprobe
Unterstreichen
Unterstreichung
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
Unterstellung
Word division: Un·ter·stel·lung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diese
Unterstellung
weise
ich
entschieden
zurück
.
I
strongly
resent
that
suggestion
.
Ich
muss
Ihre
Unterstellung
entschieden
zurückweisen
,
dass
ich
an
so
einer
Sache
beteiligt
bin
.
I
deeply/strongly
resent
you
implying
that
I
would
be
involved
in
anything
like
that
.
Ich
verwehre
mich
gegen
die
Unterstellung
,
dass
ich
nur
am
Geld
interessiert
bin
.
I
resent
the
insinuation
that
I'm
only
interested
in
the
money
.
Die
Unterstellung
,
bei
den
Bildern
handele
es
sich
um
Dokumente
der
Vergangenheit
,
macht
die
Verwendung
von
Bildern
in
Ausstellungen
scheinbar
einfach
. [G]
The
assumption
that
images
are
documents
of
the
past
makes
their
use
in
exhibitions
seem
a
simple
matter
.
als
"Unterkontrollstellung"
die
Unterstellung
des
Getreides
,
das
zur
Herstellung
der
in
Artikel
2
genannten
alkoholischen
Getränke
bestimmt
ist
,
unter
eine
Zollkontrolle
oder
eine
gleichwertige
Garantien
bietende
Verwaltungskontrolle
. [EU]
'placed
under
control'
means
the
placing
under
a
customs
control
procedure
,
or
under
an
administrative
procedure
offering
equivalent
assurances
,
of
cereals
intended
for
the
manufacture
of
the
spirit
drinks
referred
to
in
Article
2.
bei
Unterstellung
des
Erzeugnisses
unter
das
Vorratslagerverfahren
gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
außerdem
der
Nachweis
zu
erbringen
,
dass
es
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Annahme
der
Anmeldung
zur
Unterstellung
unter
das
betreffende
Verfahren
-
außer
im
Fall
höherer
Gewalt
-
in
ein
Vorratslager
verbracht
wurde
. [EU]
in
cases
where
products
have
been
placed
under
the
victualling
warehouse
procedure
provided
for
in
Article
40
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
evidence
shall
be
required
that
the
product
has
,
within
30
days
of
acceptance
of
the
declaration
of
its
placement
under
that
procedure
and
unless
prevented
force
majeure
,
been
placed
in
a
victualling
warehouse
.
Deutsch
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.' [EU]
In
German
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.'
Die
Kommission
erlässt
nach
dem
in
Artikel
37
Absatz
2
genannten
Verfahren
Durchführungsbestimmungen
zur
Regelung
des
Verfahrens
für
die
Meldung
und
Unterstellung
nach
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
,
insbesondere
hinsichtlich
der
in
die
Meldung
nach
Absatz
1
Buchstabe
a
des
vorliegenden
Artikels
aufzunehmenden
Informationen
. [EU]
The
Commission
,
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
37
(2),
shall
adopt
implementing
rules
to
provide
details
of
the
notification
and
submission
procedure
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
in
particular
with
regard
to
the
information
included
in
the
notification
referred
to
in
paragraph
1(a)
of
this
Article
.
Die
Vorschriften
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Unterstellung
des
Gegenstands
unter
ein
zollrechtliches
Versandverfahren
galten
,
finden
nach
dem
Beitrittsdatum
bis
zum
Verlassen
dieses
Verfahrens
weiterhin
Anwendung
,
sofern
alle
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
The
provisions
in
force
at
the
time
the
goods
were
placed
under
customs
transit
arrangements
shall
continue
to
apply
until
the
goods
cease
to
be
covered
by
these
arrangements
after
the
date
of
accession
,
where
the
following
conditions
are
met:
Die
Zollförmlichkeiten
für
die
Ausfuhr
in
Länder
außerhalb
der
Gemeinschaft
,
für
eine
der
in
Artikel
36
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
genannten
Lieferungen
oder
für
die
Unterstellung
unter
die
Regelung
des
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
der
Kommission
vorgesehenen
Zolllagerverfahrens
vor
der
Ausfuhr
werden
in
dem
Mitgliedstaat
erfüllt
,
in
dem
die
in
Artikel
3
genannte
Erklärung
angenommen
wird
. [EU]
Customs
formalities
for
export
from
the
Community
for
supplies
as
referred
to
in
Article
36
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
or
for
products
placed
under
the
customs
warehousing
procedure
prior
to
export
referred
to
in
Commission
Regulation
(EC)
No
1741/2006
[6]
shall
be
completed
in
the
Member
State
in
which
the
declaration
as
referred
to
in
Article
3
is
accepted
.
Erzeugnisse
,
die
nach
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
zur
Beförderung
zu
einem
Bestimmungsbahnhof
oder
Empfänger
außerhalb
des
Zollgebiets
der
Gemeinschaft
einem
der
Verfahren
gemäß
Artikel
412
bis
442a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
unterstellt
werden
,
gelten
ab
dem
Zeitpunkt
ihrer
Unterstellung
unter
diese
Regelung
als
ausgeführt
. [EU]
Where
,
on
acceptance
by
customs
of
the
export
declaration
,
products
are
placed
under
one
of
the
procedures
provided
for
in
Articles
412
to
442a
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
for
carriage
to
a
station
of
destination
or
delivery
to
a
consignee
outside
the
customs
territory
of
the
Community
,
they
shall
be
deemed
to
have
been
exported
as
soon
as
they
are
placed
under
that
procedure
.
Gemäß
Abschnitt
3.64
des
ESVG
95
gilt:
"Bei
von
Wohnungen
getrennt
gelegenen
Garagen
,
die
vom
Eigentümer
im
Zusammenhang
mit
der
Wohnungsnutzung
für
Zwecke
des
eigenen
Konsums
genutzt
werden
,
ist
eine
ähnliche
Unterstellung
vorzunehmen
. [EU]
Paragraph
3.64
states
that
'for
garages
located
separately
from
dwellings
,
which
are
used
by
the
owner
for
final
consumption
purposes
in
connection
with
using
the
dwelling
, a
similar
imputation
is
to
be
made
.
Unterstellung
von
Anlagen
zur
Behandlung
abgebrannter
Brennelemente
unter
ein
IAEO-Sicherungsabkommen
in
Verbindung
mit
der
Unterzeichung
und
Ratifikation
des
Nichtverbreitungsvertrags
(
NVV
)
und
zugehöriger
Zusatzprotokolle
zum
Nachweis
,
dass
abgebrannter
Kernbrennstoff
nicht
von
der
beabsichtigten
friedlichen
Nutzung
abgezweigt
wird
[EU]
Submission
of
spent
fuel
facilities
to
an
IAEA
safeguards
agreement
in
connection
with
the
signature
and
ratification
of
the
Non-Proliferation
Treaty
(NPT)
and
related
additional
protocols
to
demonstrate
that
spent
nuclear
fuel
is
not
diverted
from
its
intended
peaceful
uses
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterstellung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners