A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Tilapia
Tilde
Tiletamin
Tilger
Tilgung
Tilgungsanleihe
Tilgungsart
Tilgungsbedingungen
Tilgungsbescheinigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
1439 results for
Tilgung
Word division: Til·gung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Alle
noch
verbleibenden
langfristigen
Verbindlichkeiten
wurden
anschließend
in
der
Weise
neu
ausgehandelt
,
dass
das
Unternehmen
die
Tilgung
der
Darlehenssumme
für
die
auf
den
Verkauf
folgenden
zwei
Jahre
aussetzen
konnte
. [EU]
All
remaining
long
term
debts
were
then
renegotiated
so
that
the
company
would
not
reduce
the
principal
of
the
loan
for
two
years
following
the
sale
.
Alle
Zahlungen
,
die
zur
Erfüllung
der
Schuldkomponente
geleistet
werden
,
sind
als
eine
Tilgung
der
Schuld
zu
bilanzieren
." [EU]
Any
payment
made
to
settle
the
liability
component
shall
be
accounted
for
as
an
extinguishment
of
the
liability
.'
Als
eine
der
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
hat
die
Kommission
am
3.
Dezember
2004
die
Entscheidung
2004/832/EG
zur
Genehmigung
der
Pläne
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
in
der
Schwarzwildpopulation
und
zur
Notimpfung
von
Schwarzwild
in
den
nördlichen
Vogesen
in
Frankreich
erlassen
. [EU]
Commission
Decision
2004/832/EC
of
3
December
2004
approving
the
plans
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
the
emergency
vaccination
of
such
pigs
in
the
Northern
Vosges
,
France
[2]
was
adopted
as
one
of
a
number
of
measures
to
combat
classical
swine
fever
.
Als
Reaktion
auf
diese
Stellungnahme
wurde
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
Mai
2001
mit
Vorschriften
zur
Verhütung
,
Kontrolle
und
Tilgung
bestimmter
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
,
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
214/2005
der
Kommission
[5],
ab
11
.
Februar
2005
ein
neues
Programm
zur
TSE-Überwachung
bei
Ziegen
eingeführt
. [EU]
In
response
to
that
statement
,
Regulation
(EC)
No
999/2001
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
May
2001
laying
down
rules
for
the
prevention
,
control
and
eradication
of
certain
transmissible
spongiform
encephalopathies
[4],
as
amended
by
Commission
Regulation
(EC)
No
214/2005
[5],
introduced
a
new
programme
for
the
monitoring
of
TSE
in
caprine
animals
starting
from
11
February
2005
.
Als
Rückzahlung
gilt
auch
die
Tilgung
oder
der
Erwerb
von
Instrumenten
,
die
speziell
zur
Finanzierung
von
Sonstigen
Eigenmittelinstrumenten
ausgegeben
worden
sind
und
deren
Tilgung
bzw
.
Erwerb
wirtschaftlich
zu
einer
Rückzahlung
oder
einem
Rückkauf
oder
einer
sonstigen
Herabsetzung
von
Sonstigen
Eigenmittelinstrumenten
führt
. [EU]
Payback
also
includes
the
repayment
or
acquisition
of
instruments
which
have
been
issued
specifically
for
the
financing
of
other
own
capital
instruments
,
and
the
repayment
or
acquisition
of
which
results
financially
in
a
payback
or
repurchase
or
other
reduction
in
other
own
capital
instruments
.
Als
Umstrukturierungsaufgabe
findet
sich
in
Pkt
. 3.2
lediglich
"die
Tilgung
der
kurzfristigen
Kredite
und
der
Verkauf
von
nicht
benötigtem
unproduktiven
Vermögen"
. [EU]
Indeed
,
point
3.2
singled
out
only
the
'repayment
of
short-term
loans
and
the
sale
of
unnecessary
assets
not
connected
with
production'
as
a
restructuring
task
.
Am
10
.
Dezember
2008
hat
Italien
einen
Kostenvoranschlag
für
die
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Vesikulären
Schweinekrankheit
vorgelegt
. [EU]
On
10
December
2008
,
Italy
submitted
an
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
swine
vesicular
disease
.
Am
11
.
April
2007
hat
das
Vereinigte
Königreich
eine
letzte
grobe
Schätzung
der
zur
Tilgung
der
Seuche
angefallenen
Kosten
vorgelegt
. [EU]
On
11
April
2007
,
the
United
Kingdom
submitted
a
final
rough
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
the
disease
.
Am
13
.
Mai
und
am
1.
Juli
2008
hat
Dänemark
eine
Schätzung
der
Kosten
für
die
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza
vorgelegt
. [EU]
On
13
May
2008
and
1
July
2008
,
Denmark
submitted
an
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
avian
influenza
.
Am
15
.
Dezember
2005
hat
das
Vereinigte
Königreich
eine
letzte
grobe
Schätzung
der
zur
Tilgung
der
Seuche
angefallenen
Kosten
vorgelegt
. [EU]
On
15
December
2005
,
the
United
Kingdom
submitted
a
final
rough
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
the
disease
.
Am
16
.
Oktober
2000
haben
regionale
Gesundheitsbehörden
den
Plan
zur
Bekämpfung
und
Tilgung
der
Blauzungenkrankheit
auf
Sardinien
angenommen
,
und
am
25
.
Oktober
2000
hat
der
Regionalrat
von
Sardinien
das
Gesetz
Nr
.
22/2000
mit
Maßnahmen
zugunsten
der
Tierhalter
zur
Bewältigung
der
als
"Blauzungenkrankheit"
bezeichneten
Tierseuche
erlassen
,
das
daraufhin
der
Kommission
zur
Prüfung
der
Übereinstimmung
mit
den
Artikeln
87
,
88
und
89
EG-Vertrag
übermittelt
wurde
. [EU]
On
16
October
2000
,
the
Sardinian
health
authorities
adopted
the
plan
to
control
and
eradicate
blue
tongue
in
Sardinia
and
on
25
October
2000
the
Regional
Council
of
Sardinia
adopted
Law
No
22/2000
concerning
measures
to
enable
livestock
farmers
to
cope
with
the
epizootic
disease
blue
tongue
,
which
was
notified
to
the
Commission
for
examination
of
compliance
with
Articles
87
,
88
and
89
of
the
Treaty
.
Am
1.
August
und
am
3.
September
2008
hat
das
Vereinigte
Königreich
eine
Schätzung
der
Kosten
für
die
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Aviären
Influenza
vorgelegt
. [EU]
On
1
August
2008
and
3
September
2008
,
the
United
Kingdom
submitted
an
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
avian
influenza
.
Am
21
.
Mai
2009
und
am
10
.
Juni
2009
hat
Italien
einen
Kostenvoranschlag
für
die
Maßnahmen
zur
Tilgung
der
Vesikulären
Schweinekrankheit
vorgelegt
. [EU]
On
21
May
2009
and
10
June
2009
,
Italy
submitted
an
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
swine
vesicular
disease
.
Am
21
.
März
2003
stellten
die
Niederlande
einen
Antrag
auf
eine
Finanzhilfe
für
die
Betriebskosten
im
Zusammenhang
mit
der
Tilgung
der
Maul-
und
Klauenseuche
;
darin
waren
auch
die
Kosten
für
die
Impfung
der
Tiere
enthalten
. [EU]
On
21
March
2003
,
the
Netherlands
presented
a
claim
for
the
operational
costs
of
the
eradication
of
foot-and-mouth
disease
;
it
included
also
the
costs
for
the
vaccination
of
the
animals
.
Am
21
.
Oktober
2008
hat
Russland
der
Kommission
ein
Programm
zur
Tilgung
der
Tollwut
in
der
Oblast
Kaliningrad
vorgelegt
;
dieses
Programm
wurde
als
zufrieden
stellend
hinsichtlich
des
Ziels
des
Schutzes
der
Gemeinschaft
vor
Tollwut
bewertet
. [EU]
On
21
October
2008
Russia
has
submitted
to
the
Commission
a
programme
for
the
elimination
of
rabies
from
Kaliningrad
region
and
that
programme
was
found
to
be
acceptable
as
regards
the
objective
of
protecting
the
Community
against
rabies
.
Am
23
.
Dezember
2009
,
am
26
.
Januar
2010
und
am
25
.
Februar
2010
hat
Spanien
eine
Schätzung
der
zur
Tilgung
der
Newcastle-Krankheit
angefallenen
Kosten
vorgelegt
. [EU]
On
23
December
2009
,
26
January
2010
and
25
February
2010
,
Spain
submitted
an
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
Newcastle
disease
.
Am
24
.
April
2006
hat
Dänemark
eine
letzte
grobe
Schätzung
der
zur
Tilgung
der
Seuche
angefallenen
Kosten
vorgelegt
. [EU]
On
24
April
2006
,
Denmark
submitted
a
final
rough
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
the
disease
.
Am
26
.
November
2003
nahm
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
ein
Gutachten
über
"Tuberkulose
bei
Rindern:
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
und
Bekämpfungsstrategien"
an
,
in
dem
sie
zu
dem
Schluss
kommt
,
dass
eine
wirksame
Fleischuntersuchung
bestimmter
Lymphknoten
und
der
Lungen
ein
wichtiges
Element
der
nationalen
Programme
zur
Tilgung
der
Rindertuberkulose
darstellt
und
Bestandteil
von
Fleischuntersuchungsprogrammen
zum
Schutz
der
menschlichen
Gesundheit
ist
. [EU]
On
26
November
2003
,
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
adopted
an
opinion
on
'Tuberculosis
in
bovine
animals:
risks
for
human
health
and
control
strategies'
,
which
concludes
that
efficient
post-mortem
examination
of
specified
lymph
nodes
and
of
the
lungs
represents
an
important
element
of
national
bovine
tuberculosis
eradication
programmes
,
as
well
as
being
an
integral
part
of
veterinary
meat
inspection
programmes
aimed
at
the
protection
of
human
health
.
Am
26
.
November
2009
veröffentlichte
das
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
die
Interpretation
19
Tilgung
finanzieller
Verbindlichkeiten
durch
Eigenkapitalinstrumente
,
nachstehend
"IFRIC
19"
genannt
. [EU]
On
26
November
2009
,
the
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(IFRIC)
published
IFRIC
Interpretation
19
Extinguishing
Financial
Liabilities
with
Equity
Instruments
,
hereinafter
'IFRIC
19'
.
Am
2.
Oktober
2007
hat
das
Vereinigte
Königreich
eine
letzte
grobe
Schätzung
der
zur
Tilgung
der
Seuche
angefallenen
Kosten
vorgelegt
. [EU]
On
2
October
2007
,
the
United
Kingdom
submitted
a
final
rough
estimate
of
the
costs
incurred
in
taking
measures
to
eradicate
the
disease
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Tilgung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners