DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Standardabweichung
Search for:
Mini search box
 

249 results for Standardabweichung
Word division: Stan·dard·ab·wei·chung
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Bei einer Mindestanzahl von 8 Drosselstellen im kritischen Bereich sind der Mittelwert von Kv und die Standardabweichung zu berechnen. [EU] For a minimum of eight points in the region of critical flow, the average Kv and the standard deviation must be calculated.

Beim erstgenannten Verfahren sollten die Konstante der Abbaurate und die Halbwertszeit für alle Kolben mit den einzelnen Wiederholungen sowie ein Durchschnittswert mit einer Standardabweichung protokolliert werden. [EU] When the first-mentioned procedure is used, the rate constant and half-life should be reported for each of the individual replicate flasks and as an average value with a standard error.

Bei mindestens acht Drosselstellen im kritischen Bereich sind der Mittelwert von KV und die Standardabweichung zu berechnen. [EU] For a minimum of eight points in the region of critical flow, the average KV and the standard deviation shall be calculated.

Cf und Cw (gegebenenfalls mit Standardabweichung und Abweichungsbereich) für alle Probenahmen (wobei Cf in μ;g/g Nassgewicht (ppm) des Ganzkörpers oder bestimmter Gewebeteile, z. B. Lipid und Cw in μ;g/ml (ppm), ausgedrückt wird). [EU] Cf and Cw (with standard deviation and range, if appropriate) for all sampling times (Cf expressed in μ;g/g wet weight (ppm) of whole body or specified tissues thereof e.g. lipid, and Cw in μ;g/ml (ppm).

Da bei bioanalytischen Methoden keine internen Standards verwendet werden können, muss die Wiederholbarkeit ermittelt werden, um Informationen über die Standardabweichung innerhalb einer Testreihe und zwischen Testserien zu erhalten. [EU] Since no internal standards can be used in bioanalytical methods, tests on repeatability shall be carried out to obtain information on the standard deviation within and between test series.

Da in Bioassays keine internen Standards verwendet werden können, sind Wiederholbarkeitstests zur Information über die Standardabweichung innerhalb einer Testreihe sehr wichtig. [EU] Since no internal standards can be used in bioassays, tests on repeatability are very important to obtain information on the standard deviation within one test series.

Da in Bioassays keine internen Standards verwendet werden können, sind Wiederholbarkeitstests zur Information über die Standardabweichung innerhalb einer Testreihe sehr wichtig. [EU] Since no internal standards can be used in bioassays, tests on repeatability shall be carried out to obtain information on the standard deviation within one test series.

Damit die Ergebnisse als gültig angesehen werden können, darf der Variationskoeffizient, der als Standardabweichung, dividiert durch den Mittelwert der Ergebnisse, berechnet und in Prozent angegeben wird, nicht mehr als 3 % betragen. [EU] For results to be considered to be valid, the coefficient of variation as determined by the standard deviation divided by the average result, expressed as a percentage, shall be within 3 per cent.

Darüber hinaus sollten für jeden Durchgang die Mittelwerte ± Standardabweichung übermittelt werden. [EU] In addition means ± SD for each run should be reported.

Darüber hinaus sollten für jeden Versuch der Mittelwert ± Standardabweichung und für jede geprüfte Substanz festgestellte Interaktionen mit dem MTT-Reagens und Testfarbstoffen übermittelt werden. [EU] In addition means ± standard deviation for each trial should be reported. Observed interactions with MTT reagent and coloured test substances should be reported for each tested substance.

Das arithmetische Mittel (mittlerer lnD) und die Standardabweichung (SDlnD) der lnD-Werte (log to base e) der n Faserdurchmesser (D) wird berechnet. [EU] Calculate the arithmetic mean (mean lnD) and the standard deviation (SDlnD) of the log to base e values (lnD) of the n fibre diameters (D).

Das ermittelte Ergebnis wird mit den gesetzlichen Grenzwerten verglichen, indem ein Konfidenzintervall von 95 % (zweifache Standardabweichung) berechnet wird; die jeweilige Standardabweichung hängt davon ab, 1. ob die betreffende Methode im Wege einer internationalen Zusammenarbeit durch Werte für σ;r und σ;R validiert wurde bzw. 2. - bei interner Validierung - ob ein Wert für die interne Wiederholbarkeit berechnet wurde. [EU] The result obtained is compared with the legal limits by calculation of a 95 % confidence interval as 2 x standard deviation, where the relevant standard deviation depends on whether (1) the method is validated through international collaboration with values for σ;r and σ;R or (2) in the case of in-house validation, an internal reproducibility has been calculated.

Das Intervall "Mittelwert plus/minus 1 oder 2 Standardfehler" ist jedoch nicht nur für den normalen Vertrieb relevant, so dass ein unter die Standardabweichung des Erwartungswerts fallendes Ereignis (dieses Intervall liegt bei der Analyse im folgenden Abschnitt zugrunde) allgemein als "normal" angesehen werden kann. [EU] However, the relevance of the reference to the interval defined by the mean plus or minus one or two standard errors is not limited to the case of the normal distribution, so that is possible in general to say that an event falling within one standard deviation of the mean can be considered - roughly speaking - 'ordinary' (this interval will be employed in the analysis in the next section).

Das Probenahmeprotokoll basiert auf einem zweistufigen Verfahren, das bei Bedarf Schätzungen der vorhandenen Mengen von GVO sowie der zugehörigen Unsicherheiten, ausgedrückt als Standardabweichung (SD) ermöglicht, ohne jedoch Annahmen über die mögliche Heterogenität der GVO zu treffen. [EU] The sampling protocol is based on a two-step procedure that allows, if necessary, to obtain estimates of GMO presence levels, together with their associated uncertainty expressed as Standard Deviation (SD), without imposing any assumption on the possible heterogeneity of the GMOs.

Dem wissenschaftlichen Gutachten zufolge sollte ein statistischer Ansatz angewendet werden, der auf einer Standardabweichung mit einem Schwellenwert von 0,15 % basiert. [EU] The scientific advice was to use a statistical approach based on standard deviation with a threshold value of 0,15 %.

der beste Schätzwert der Standardabweichung der Konzentration des spezifischen Parameters während des gesamten Berichtszeitraums oder, sofern beim Datenverlust spezifische Bedingungen Anwendung fanden, während eines angemessenen Zeitraums, der diesen Bedingungen Rechnung trägt. [EU] the best estimate of the standard deviation of the concentration of the specific parameter over the whole reporting or, where specific circumstances applied when data loss occurred, an appropriate period reflecting the specific circumstances.

Der Mittelwert der Reihe von DRc-Werten wird errechnet, die Standardabweichung ergibt sich nach Gleichung [EU] The mean of the series of DRc values is calculated and in addition the standard deviation according to equation [4]

Der Mittelwert der Reihe von DR-Werten wird errechnet; die Standardabweichung ergibt sich nach [EU] The mean of the series of DR values is calculated; in addition, its standard deviation is calculated according to:

der mittlere aerodynamische Massendurchmesser (Mass Median Aerodynamic Diameter - MMAD) und die geometrische Standardabweichung (Geometric Standard Deviation - GSD) [EU] the mass median aerodynamic diameter (MMAD) and the geometric standard deviation (GSD)

Der Standardabweichung vom Schätzwert (SEE) ist wie folgt zu berechnen: [EU] The standard error of estimate (SEE) shall be calculated as follows:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners