A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Staatsangestellter
Staatsanwalt
Staatsanwaltschaft
Staatsanwältin
Staatsanzeiger
Staatsarchiv
Staatsausgaben
Staatsbank
Staatsbankrott
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Staatsanzeiger
Word division: Staats·an·zei·ger
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Änderungen
von
Zugangsbeschränkungen
,
für
die
noch
kein
genauer
Zeitpunkt
angegeben
ist
,
werden
über
die
Internetseite
[https://circabc.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp],
eine
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
und
die
Informationsweitergabe
durch
niederländische
und
ausländische
Fischereiorganisation
über
ihre
eigenen
Kanäle
niederländischen
und
ausländischen
Fischern
sowie
Interessengruppen
mitgeteilt
. [EU]
Changes
in
access
restrictions
for
which
no
specific
time
has
been
set
will
be
published
on
the
website
https://circabc
.europa.eu/faces/jsp/extension/wai/navigation/container.jsp,
in
the
Dutch
Government
Gazette
(Staatscourant)
and
through
the
communication
channels
of
Dutch
and
foreign
fishing
trade
organisations
for
the
benefit
of
both
Dutch
and
foreign
fishermen
as
well
as
other
interested
parties
.
bei
lokalen
Ausschreibungen
zumindest
im
Staatsanzeiger
des
Empfängerstaates
oder
in
gleichwertigen
Medien
. [EU]
at
least
in
the
official
gazette
of
the
recipient
State
or
in
any
equivalent
publication
for
local
invitations
to
tender
.
(
Betreiber
ziviler
,
öffentlich
genutzter
Flughäfen
,
die
vom
Ministerrat
gemäß
Artikel
43
Absatz
3
des
Zivilluftfahrtgesetzes
(
Staatsanzeiger
Nr
.
94
vom
1.12.1972)
bestimmt
werden
). [EU]
(Airport
operators
of
civil
airports
for
public
use
determined
by
the
Council
of
Ministers
pursuant
to
Article
43
(3)
of
the
Civil
Aviation
Law
(published
in
State
Gazette
No
94/1
.12.1972).
Dass
dies
der
Fall
ist
,
wird
über
die
Internetsite
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
,
Landwirtschaft
und
Innovation
,
die
CIRCA-Website
und
eine
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
sowie
durch
die
Informationsweitergabe
durch
niederländische
und
ausländische
Fischereiorganisationen
über
ihre
eigenen
Kanäle
niederländischen
und
ausländischen
Fischern
sowie
Interessengruppen
mitgeteilt
. [EU]
This
will
be
made
public
on
the
Ministry's
website
,
the
CIRCACB
website
,
in
the
Official
Gazette
and
via
the
fishing
trade
organisations'
communication
channels
at
home
and
abroad
for
the
benefit
of
both
Dutch
and
foreign
fishermen
as
well
as
other
interested
parties
.
Der
Staatsanzeiger
enthält
die
vollständige
Satzung
von
RTP
,
was
folglich
deren
Eintragung
entspricht
,
mit
Wirkung
der
Information
Dritter
. [EU]
The
Diário
de
República
contains
the
full
text
of
RTP's
statutes
,
thereby
producing
the
same
effects
as
registration
,
including
the
required
effects
regarding
information
for
third
parties
.
Die
Konzession
sei
dennoch
im
niederländischen
Staatsanzeiger
veröffentlicht
worden
,
woraufhin
eventuelle
Beteiligte
die
Möglichkeit
gehabt
hätten
,
Berufung
einzulegen
. [EU]
The
concession
,
however
,
was
published
in
the
Staatscourant
,
following
which
any
interested
party
had
the
possibility
to
lodge
an
appeal
.
"Die
Satzung
der
RTP
SA
(...),
die
nicht
der
Form
einer
notariellen
Urkunde
bedarf
,
wird
angenommen
,
und
die
entsprechenden
Eintragungen
erfolgen
von
Amts
wegen
,
abgaben-
und
gebührenfrei
,
durch
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
(
Diário
da
República
)" . [EU]
'The
statutes
of
RTP
SA
[...
are
hereby
approved
;
they
do
not
need
to
be
converted
to
a
deed
,
but
shall
be
automatically
registered
,
free
of
duties
and
expenses
,
on
the
basis
of
the
Official
Journal
of
the
Republic
(Diário
de
República
)
in
which
they
are
published
.'
"Die
Satzung
der
RTP
SA
...
wird
hiermit
genehmigt
.
Sie
bedarf
keiner
notariellen
Beurkundung
.
Die
entsprechenden
Registrierungen
erfolgen
von
Amts
wegen
,
abgaben-
und
gebührenfrei
,
durch
Bekanntmachung
im
Staatsanzeiger
(
Diário
de
República
)." [EU]
'the
statutes
of
RTP
SA
(...)
are
hereby
approved
;
they
do
not
need
to
be
transformed
into
a
deed
,
but
shall
be
automatically
registered
,
free
of
duties
and
expenses
,
on
the
basis
of
the
Journal
of
the
Republic
(Diário
da
República
)
in
which
they
are
published
.'.
Dieser
Beschluss
wird
im
niederländischen
Staatsanzeiger
bekannt
gegeben
. [EU]
This
decree
is
to
be
announced
in
the
Staatscourant
[Government Gazette].
Dieser
Erlass
tritt
am
Tag
nach
seiner
Veröffentlichung
im
Staatsanzeiger
in
Kraft
. [EU]
This
regulation
shall
enter
into
force
on
the
day
following
the
day
of
its
publication
in
the
Official
Gazette
.
Dieser
Erlass
wird
zusammen
mit
seinem
Anhang
und
der
Erläuterung
im
Staatsanzeiger
veröffentlicht
. [EU]
This
regulation
,
the
annex
and
the
explanatory
note
shall
be
published
in
the
Official
Gazette
.
Diese
Verordnung
tritt
am
Tag
nach
ihrer
Veröffentlichung
im
niederländischen
Staatsanzeiger
in
Kraft
und
gilt
bis
zum
1.
Januar
2016
. [EU]
This
decree
shall
enter
into
force
on
the
day
following
its
publication
in
the
Government
Gazette
and
shall
remain
in
force
until
1
January
2016
.
Diese
Verordnung
wird
im
Staatsanzeiger
und
auf
der
Website
des
Ministeriums
für
Wirtschaft
,
Landwirtschaft
und
Innovation
bekanntgemacht
. [EU]
This
decree
shall
be
published
in
the
Government
Gazette
and
on
the
website
of
the
Ministry
of
Economic
Affairs
,
Agriculture
and
Innovation
(EL&I).
(
Einrichtungen
,
die
auf
der
Grundlage
besonderer
oder
ausschließlicher
Rechte
Häfen
oder
Teile
davon
für
den
öffentlichen
Verkehr
von
nationaler
Bedeutung
betreiben
und
in
Anhang
1
zu
Artikel
103a
des
Gesetzes
über
den
Seeraum
,
die
Binnenwasserstraßen
und
die
Häfen
der
Republik
Bulgarien
(
Staatsanzeiger
Nr
.
12
vom
11
.2.2000)
veröffentlicht
sind
) [EU]
(Entities
which
on
the
bases
of
special
or
exclusive
rights
perform
exploitation
of
ports
for
public
transport
with
national
importance
or
parts
thereof
,
listed
in
Annex
No
1
to
Article
103a
of
the
Law
on
Maritime
Space
,
Inland
Waterways
and
Ports
of
the
Republic
of
Bulgaria
(published
in
State
Gazette
No
12/11
.2.2000).
(
Einrichtungen
,
die
auf
der
Grundlage
besonderer
oder
ausschließlicher
Rechte
Häfen
oder
Teile
davon
für
den
öffentlichen
Verkehr
von
regionaler
Bedeutung
betreiben
und
in
Anhang
2
zu
Artikel
103a
des
Gesetzes
über
den
Seeraum
,
die
Binnenwasserstraßen
und
die
Häfen
der
Republik
Bulgarien
(
Staatsanzeiger
Nr
.
12
vom
11
.2.2000)
veröffentlicht
sind
) [EU]
(Entities
which
on
the
bases
of
special
or
exclusive
rights
perform
exploitation
of
ports
for
public
transport
with
regional
importance
or
parts
thereof
,
listed
in
Annex
No
2
to
Article
103a
of
the
Law
on
Maritime
Space
,
Inland
Waterways
and
Ports
of
the
Republic
of
Bulgaria
(published
in
State
Gazette
No
12/11
.2.2000).
Ein
solcher
Einspruch
hat
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
der
Veröffentlichung
der
Verfügung
im
Staatsanzeiger
schriftlich
erhoben
zu
werden
bei:
[EU]
Any
such
notices
of
objection
should
be
lodged
within
six
weeks
of
the
order's
publication
in
the
Staatscourant
[Government Gazette]
at
the
following
address:
Ein
solcher
Einspruch
ist
innerhalb
von
sechs
Wochen
nach
der
Veröffentlichung
des
Rechtsaktes
im
Staatsanzeiger
schriftlich
an
folgende
Anschrift
zu
richten:
[EU]
Such
objections
shall
be
lodged
within
six
weeks
of
the
publication
of
this
decree
in
the
Government
Gazette
with:
The
Minister
for
Economic
Affairs
,
Agriculture
and
Innovation
Erstens
wurde
AVR
Nuts
nicht
nach
einem
offenen
Ausschreibungsverfahren
ausgewählt
,
und
die
Veröffentlichung
des
Konzessionsbeschlusses
im
niederländischen
Staatsanzeiger
–
;
nach
der
Beteiligte
während
eines
Zeitraums
von
sechs
Wochen
Einwände
erheben
konnten
–
;
kann
ein
offenes
und
transparentes
Ausschreibungsverfahren
nicht
ersetzen
. [EU]
Firstly
,
AVR
Nuts
was
not
selected
following
a
public
tender
procedure
,
and
publication
of
the
concession
decision
in
the
Staatscourant
,
after
which
interested
parties
could
raise
objections
for
a
period
of
six
weeks
,
cannot
be
the
substitute
for
an
open
and
transparent
tender
procedure
.
Gesetzeserlass
Nr
.
99/97
vom
26
.
April
(
Staatsanzeiger
Nr
.
97
I-A
vom
26
.4.1997). [EU]
Decree-Law
No
99/97
of
26
April
1997
(DR
No
97
I-A
of
26
.4.1997).
(I.23.),
der
am
23
.
Januar
2009
im
Ungarischen
Staatsanzeiger
Nr
.
9/2009
veröffentlicht
wurde
,
geringfügig
novelliert
worden
. [EU]
23
.),
published
in
Official
Gazette
No
9/2009
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Staatsanzeiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners