DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Richten
Search for:
Mini search box
 

926 results for Richten
Word division: rich·ten
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Abrufe mit Registrierungsnummer (Kennzeichen), Stichtag und Uhrzeit sind an einen bestimmten Mitgliedstaat zu richten. [EU] When the search is done by License Number, Reference Data and Time, the search has to be done in one specific Member State.

Adressaten von Sicherheitsempfehlungen richten ihren Antrag an die Europäische Kommission. [EU] Addressees of safety recommendations shall address their request to the European Commission.

Ähnliche Probleme können bei öffentlich-rechtlichen Programmen auftreten, die sich an sprachliche Minderheiten richten oder auf lokale Bedürfnisse zugeschnitten sind. [EU] Similar difficulties may also be encountered when public service broadcasting is addressed to linguistic minorities or to local needs.

Ähnliche Probleme könnten bei öffentlich-rechtlichen Programmen auftreten, die sich an sprachliche Minderheiten richten oder auf lokale Bedürfnisse zugeschnitten sind. [EU] Similar difficulties may also be encountered when public service broadcasting is addressed to linguistic minorities or to local needs.

AIFM, die aufgrund ihrer Größe oder der Größe der von ihnen verwalteten AIF, ihrer internen Organisation und der Art, des Umfangs und der Komplexität ihrer Geschäfte von erheblicher Bedeutung sind, richten einen Vergütungsausschuss ein. [EU] AIFMs that are significant in terms of their size or the size of the AIFs they manage, their internal organisation and the nature, the scope and the complexity of their activities shall establish a remuneration committee.

Alle Anträge auf Registrierung, Berichtigung, Aktualisierung oder Löschung von Ausschlusswarnungen sind an den Rechnungsführer der Kommission zu richten. [EU] All requests for registration, rectification, updating or removal of exclusion warnings shall be addressed to the accounting officer of the Commission.

Alle Belege und der Bericht über die in Artikel 82 vorgesehenen Kontrollen sind an die Dienststelle oder Behörde im Sinne von Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 1258/1999 zu richten, die für die Zahlung der Beihilfe zuständig ist. [EU] The supporting documents and a report on the checks referred to in Article 82 shall be sent to the department or authority referred to in Article 4 of Regulation (EC) No 1258/1999 responsible for payment of the aid.

Alle Bürgerinnen und Bürger der Union sowie jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort oder satzungsmäßigem Sitz in einem Mitgliedstaat können allein oder zusammen mit anderen Bürgern oder Personen in Angelegenheiten, die in die Tätigkeitsbereiche der Union fallen und die sie unmittelbar betreffen, eine Petition an das Parlament richten. [EU] Any citizen of the European Union and any natural or legal person residing or having its registered office in a Member State shall have the right to address, individually or in association with other citizens or persons, a petition to Parliament on a matter which comes within the European Union's fields of activity and which affects him, her or it directly.

Alle Dokumente, die gemäß Artikel 79 der Zustellung an den Inhaber der Gemeinschaftsmarke bedürfen, sind an den als Inhaber Eingetragenen zu richten. [EU] All documents which require notification to the proprietor of the Community trade mark in accordance with Article 79 shall be addressed to the person registered as proprietor.

Alle gemäß dieser Verordnung zu übermittelnden Mitteilungen sind an die Kommission zu richten und elektronisch über das zu diesem Zweck eingerichtete integrierte Netz zu übermitteln, sofern nicht aus zwingenden technischen Gründen vorübergehend auf ein anderes Kommunikationsmittel zurückgegriffen werden muss. [EU] Any notices to be given under this Regulation shall be given to the Commission and shall be communicated electronically via the integrated network set up for this purpose, unless for imperative technical reasons it is necessary to use other means of communication temporarily.

Alle Informations- und Publizitätsmaßnahmen, die sich an die Endbegünstigten, die potenziellen Endbegünstigten und die breite Öffentlichkeit richten, umfassen Folgendes: [EU] All information and publicity measures aimed at final beneficiaries, potential final beneficiaries and the general public shall include:

Alle Maßnahmen, die sich an eine breitere Öffentlichkeit richten, müssen für alle leicht zugänglich sein, auch für Menschen, die in Armut leben, sowie für Menschen mit Behinderungen. [EU] All actions addressed to a wider public shall be easily accessible to all, including people experiencing poverty and people with disabilities.

Alle Mitteilungen im Zusammenhang mit diesen öffentlichen Versteigerungen sind an folgende Dienststelle der Kommission zu richten: [EU] All communications concerning this public sale shall be sent to the following Commission department:

Alle Mitteilungen im Zusammenhang mit diesen öffentlichen Versteigerungen sind an folgende Dienststelle der Kommission zu richten:Europäische Kommission [EU] All communications concerning this public sale shall be sent to the following Commission department:Commission of the European Communities

Allerdings sollte die Behörde nach Ausschöpfung aller Möglichkeiten befugt sein, in Fällen, in denen eine zuständige nationale Behörde diese Informationen nicht fristgerecht übermittelt oder übermitteln kann, ein gebührend gerechtfertigtes und begründetes Ersuchen um Informationen direkt an einen Finanzmarktteilnehmer zu richten. [EU] However, as a last resort, the Authority should be able to address a duly justified and reasoned request for information directly to a financial market participant where a national competent authority does not or cannot provide such information in a timely fashion.

Allerdings sollte die Behörde nach Ausschöpfung aller Möglichkeiten befugt sein, in Fällen, in denen eine zuständige nationale Behörde diese Informationen nicht fristgerecht übermittelt oder übermitteln kann, ein gebührend gerechtfertigtes und begründetes Ersuchen um Informationen direkt an ein Finanzinstitut zu richten. [EU] However, as a last resort, the Authority should be able to address a duly justified and reasoned request for information directly to a financial institution where a national competent authority does not or cannot provide such information in a timely fashion.

Alle Registerführer richten einen Testbereich ein, in dem neue Registerversionen bzw. neue Register im Einklang mit den Prüfverfahren gemäß Anhang XIII geprüft werden können, um sicherzustellen, dass [EU] Each registry administrator shall establish a testing area within which any new version or release of a registry can be tested in accordance with the testing procedures set out in Annex XIII so as to ensure that:

Alle Registerverwalter richten einen Testbereich ein, in dem neue Registerversionen bzw. neue Register nach den im Datenaustauschformat gemäß Artikel 9 vorgegebenen Prüfverfahren geprüft werden können, um sicherzustellen, dass [EU] Each registry administrator shall establish a testing area within which any new version or release of a registry can be tested using the testing procedures described in the Data Exchange Format referred to in Article 9 so as to ensure that:

Alle Schreiben an den Gemischten Ausschuss einschließlich Anträgen auf Aufnahme von Punkten in die Tagesordnung für die Sitzungen des Ausschusses sind an den Vorsitzenden zu richten. [EU] All correspondence to the Joint Committee, including requests for items to be included in agendas, must be addressed to the chair.

Alle Schreiben an den Gemischten Ausschuss einschließlich Anträgen auf Aufnahme von Punkten in die Tagesordnung für die Sitzungen des Ausschusses sind an den Vorsitzenden zu richten. [EU] All correspondence to the Joint Committee, including requests for items to be included in agendas, must be addressed to the Chairman.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners