DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

129 results for Lettischen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Allerdings weisen die lettischen Behörden darauf hin, dass sich die Hafenbehörde vor dem Abschluss des Pachtvertrags mit an verschiedenen Ausschreibungen von Speditionen und potenziellen Konzessionsnehmern für den Liegeplatz Nr. 12 wie [...] erfolglos beteiligt hat. [EU] The Latvian authorities however underline that prior to the conclusion of the lease contract with [...], the port authority participated to various tenders organised by freight forwarders and potential concessionaires of berth No 12, such as [...], but was unsuccessful.

Am 11. Juli 2006 hat der Rat bereits die von der tschechischen, der deutschen, der estnischen, der spanischen, der französischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der österreichischen, der slowenischen und der slowakischen Regierung vorgelegten Listen sowie die zweiundzwanzig Kandidaten umfassende Liste der italienischen Regierung angenommen - [EU] On 11 July 2006 the Council adopted the lists submitted by the Czech, German, Estonian, Spanish, French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak Governments and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2],

Am 11. Juli 2006 hat der Rat die von der tschechischen, der deutschen, der estnischen, der spanischen, der französischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der österreichischen, der slowenischen und der slowakischen Regierung vorgelegten Listen sowie die zweiundzwanzig Kandidaten umfassende Liste der italienischen Regierung angenommen. [EU] On 11 July 2006 the Council adopted the lists submitted by the Czech, German, Estonian, Spanish, French, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Austrian, Slovenian and Slovak Governments and the list containing 22 candidates submitted by the Italian Government [2].

Am 15. Juni 2009 fand ein Treffen zwischen den lettischen Behörden und der Kommission statt. [EU] On 15 June 2009 a meeting was held between the Latvian authorities and the Commission.

Am 22. Dezember 2009 hat der Rat die Vorschläge der belgischen, der bulgarischen, der tschechischen, der dänischen, der estnischen, der griechischen, der spanischen, der französischen, der italienischen, der zyprischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der ungarischen, der maltesischen, der niederländischen, der österreichischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowenischen, der slowakischen, der finnischen, der schwedischen und der britischen Regierung für Mitglieder und Stellvertreter sowie die von der deutschen Regierung vorgelegte Liste mit 24 Mitgliedern und 23 Stellvertretern angenommen. [EU] On 22 December 2009, the Council adopted the proposals of members and alternate members submitted by the Belgian, Bulgarian, Czech, Danish, Estonian, Greek, Spanish, French, Italian, Cypriot, Latvian, Lithuanian, Luxembourg, Hungarian, Maltese, Dutch, Austrian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Slovak, Finnish, Swedish and British Governments and the list containing 24 members and 23 alternate members submitted by the German Government [1].

Angesichts des von der lettischen Zentralbank durchgeführten Stresstests (siehe Erwägungsgrund 45) ist die Kommission der Ansicht, dass Citadele Banka in der Lage ist, ein Stressszenario ohne weitere Hilfe zu überstehen. [EU] Second, in light of the stress testing exercise by the Central Bank (see recital 45) the Commission is of the view that Citadele banka is able to withstand a stress scenario without needing further aid.

Anhand der von dem unabhängigen Gutachter vorgenommenen Bewertung beschlossen die lettischen Behörden, die Konzessionsgebühren wie folgt festzusetzen: [EU] On the basis of the valuations carried out by the independent valuer, the Latvian authorities decided to set the concession fees as follows:

Auch die geringere Wettbewerbsfähigkeit des lettischen Agrarsektors im Vergleich zum Agrarsektor der EU-15 besteht fort, wobei das Problem noch verschärft wird durch den schwierigen Zugang zu Finanzmitteln und die hohen Zinsen für Kreditlinien für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen (2009 15 % pro Jahr laut den von den lettischen Behörden vorgelegten Daten). [EU] The lower competitiveness of the Latvian agricultural sector compared to the agricultural sector in EU-15 also persists and the problem is compounded by difficulties in access to financial resources and by high interest rates applied to commercial credit lines for the acquisition of agricultural land (15 % per annum in 2009 according to data supplied by the Latvian authorities).

Auf dem lettischen Holzmarkt sind überwiegend lokale kleine Unternehmen und einzelne Lieferer tätig. [EU] The timber market in Latvia is dominated by small local companies and individual suppliers.

Auf Ersuchen der lettischen Behörden und nach einer entsprechenden Gemeinschaftskontrolle sollte eine zusätzliche Grenzkontrollstelle in Grebneva in das Verzeichnis aufgenommen werden. [EU] At the request of the Latvian authorities, and following a Community inspection, an additional border inspection post at Grebneva should be added to the list.

auf Vorschlag der lettischen Regierung [EU] Having regard to the proposal from the Latvian Government

auf Vorschlag der lettischen Regierung [EU] Having regard to the proposals from the Latvian Government

Ausführliche Angaben zu den Mängeln der einzelnen lettischen Betriebe liegen vor. [EU] For Latvia, the detailed information regarding the shortcomings for each establishment is available.

Außerdem betonen die lettischen Behörden, dass die Oberfläche des Hafengrundstücks, das an den Liegeplatz angrenzt, nicht für die Lagerung von Fracht geeignet ist. [EU] In addition, the Latvian authorities underline that the surface of the port plot adjacent to the berth does not allow storage of cargo.

Besonderheiten des lettischen Netzes [EU] Particular features on the Latvian network

Canis lupus (ausgenommen die griechischen Populationen nördlich des 39. Breitengrades; die estnischen Populationen, die spanischen Populationen nördlich des Duero; die bulgarischen, lettischen, litauischen, polnischen, slowakischen und finnischen Populationen innerhalb des Rentierhaltungsareals im Sinne von Paragraf 2 des finnischen Gesetzes Nr. 848/90 vom 14. September 1990 über die Rentierhaltung) [EU] Canis lupus (except the Greek populations north of the 39th parallel; Estonian populations, Spanish populations north of the Duero; Bulgarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Slovak populations and Finnish populations within the reindeer management area as defined in paragraph 2 of the Finnish Act No 848/90 of 14 September 1990 on reindeer management)

Castor fiber (ausgenommen die estnischen, lettischen, litauischen, finnischen und schwedischen Populationen) [EU] Castor fiber (except the Estonian, Latvian, Lithuanian, Finnish and Swedish populations)

Castor fiber (ausgenommen die estnischen, lettischen, litauischen, polnischen, finnischen und schwedischen Populationen) [EU] Castor fiber (except the Estonian, Latvian, Lithuanian, Polish, Finnish and Swedish, populations)

Castor fiber (ausgenommen die finnischen, schwedischen, lettischen, litauischen, estnischen und polnischen Populationen) [EU] Castor fiber (Finnish, Swedish, Latvian, Lithuanian, Estonian and Polish populations)

Da die von den lettischen Behörden beabsichtigte Maßnahme keinen wirtschaftlichen Vorteil für die zukünftigen Konzessionsinhaber bewirkt, erfüllt sie nicht kumulativ alle Bedingungen, um als staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV betrachtet werden zu können. [EU] Since the measure to be put in place by the Latvian authorities does not entail an economic advantage for the future concession holders, it does not therefore cumulatively fulfil the conditions required to be considered State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners