A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Korrosionsschutzmittel
Korrosionsschutzschicht
Korrosionsverhalten
Korrumpierbarkeit
Korruption
Korruptionsbekämpfung
Korruptionsfall
Korruptionsindex
Korruptionsskandal
Search for:
ä
ö
ü
ß
301 results for
Korruption
Word division: Kor·rup·ti·on
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Die
Institution
umgibt
der
Geruch/das
Odium
der
Korruption
.
The
institution
is
enveloped
by
the
odour
of
corruption
.
Korruption
höhlt
den
Rechtsstaat
aus
.
Corruption
erodes
the
rule
of
law
.
10
Punkte
bedeuten
praktisch
Korruption
sfreiheit
, 0
Punkte
ein
Höchstmaß
an
Korruption
. [G]
10
points
means
a
virtually
corruption-free
zone
, 0
points
a
high
degree
of
corruption
.
Auch
für
internationale
Investoren
ist
Korruption
schädlich
. [G]
Corruption
also
deters
international
investors
.
Auch
in
Deutschland
rückt
das
Thema
Korruption
dank
der
Bemühungen
von
Transparency
International
stärker
ins
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit
. [G]
In
Germany
,
too
,
thanks
to
the
efforts
of
Transparency
International
,
public
awareness
of
corruption
is
rising
.
Beim
Regionalen
Runden
Tisch
in
Bangkok
wird
Korruption
als
Beispiel
der
Beziehung
zwischen
Kultur
und
Entwicklung
aus
einer
regionalen
,
vergleichenden
Perspektive
erörtert
. [G]
The
Regional
Round
Table
in
Bangkok
will
discuss
corruption
as
an
example
of
the
relationship
between
culture
and
development
,
with
a
regional
,
comparative
perspective
.
CPI
ist
ein
zusammengesetzter
Index
,
der
das
Ausmaß
an
Korruption
in
den
einzelnen
Staaten
misst
. [G]
CPI
is
a
composite
index
which
assesses
the
extent
of
corruption
in
individual
states
.
Das
bedeutet
aber
keineswegs
,
dass
die
Veranstalter
davon
ausgehen
,
dass
Korruption
für
die
Länder
der
Region
spezifisch
ist
. [G]
This
does
not
mean
,
however
,
that
the
organizers
assume
that
corruption
is
specific
to
the
countries
of
the
region
.
Das
BKA
hat
außerdem
festgestellt
,
dass
Korruption
im
Wesentlichen
"Chefsache"
zu
sein
scheint
,
da
sowohl
der
Anteil
der
"Nehmer"
als
auch
der
Anteil
der
"Geber"
in
leitender
Funktion
überwiegt
. [G]
Furthermore
,
the
BKA
has
also
established
that
corruption
seems
to
be
primarily
an
"affair
of
the
upper
echelons"
since
the
proportion
of
both
"bribe-takers"
and
"bribe-payers"
is
predominant
among
CEOs
.
Der
deutschen
Wirtschaft
entstehen
durch
Korruption
jährlich
Schäden
in
dreistelliger
Milliardenhöhe
.
Das
berichtet
die
"Berliner
Zeitung"
unter
Berufung
auf
Experten
. [G]
The
German
economy
incurs
an
annual
loss
of
triple-digit
billions
due
to
corruption
,
according
to
a
report
based
on
information
from
experts
in
the
Berliner
Zeitung
.
Der
Titel
"
Korruption
skultur"
will
vielmehr
eine
Perspektive
eröffnen
,
in
der
Korruption
als
ein
kulturelles
Phänomen
aufgefasst
wird
,
dessen
ökonomische
,
politische
und
legale
Aspekte
mehr
oder
weniger
stark
kulturell
beeinflusst
sind
. [G]
The
title
"corruption
culture"
is
rather
intended
to
open
up
a
perspective
in
which
corruption
is
interpreted
as
a
cultural
phenomenon
whose
economic
,
political
and
legal
aspects
are
influenced
culturally
to
a
greater
or
lesser
extent
.
Die
eigentlichen
sozioökonomischen
und
kulturellen
Mechanismen
,
die
Korruption
unterfüttern
und
so
stabilisieren
,
bleiben
in
der
öffentlichen
Rhetorik
im
Dunkeln
. [G]
The
actual
socioeconomic
and
cultural
mechanisms
which
support
and
therefore
stabilize
corruption
remain
unaddressed
by
the
public
rhetoric
.
Diese
Annahmen
werfen
eine
Reihe
von
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Korruption
auf:
Sind
gewisse
Formen
und
Inhalte
von
Governance
und
gewisse
kulturelle
Eigenarten
förderlich
für
Korruption
und
wenn
ja
,
in
welchem
Maß
? [G]
These
assumptions
induce
a
series
of
questions
in
the
context
of
corruption:
Are
certain
forms
and
contents
of
governance
and
certain
cultural
idiosyncrasies
conducive
to
corruption
and
to
what
degree
?
Dies
sei
laut
Dr
.
von
Blomberg
eine
Folge
von
Veränderungen
in
der
Wirtschaft
,
etwa
die
massive
Zunahme
von
Outsourcing:
So
gebe
es
zum
Beispiel
viel
mehr
Lieferanten
und
daher
viel
mehr
Möglichkeiten
zur
Korruption
. [G]
According
to
Dr
von
Blomberg
this
is
a
result
of
changes
in
the
economy
,
such
as
the
massive
increase
in
outsourcing:
this
means
,
for
example
,
that
there
are
many
more
contractors
and
thus
many
more
possibilities
for
corruption
.
Die
Tatsache
,
dass
Thailand
mit
in
die
Diskussion
einbezogen
wird
,
ermöglicht
es
,
zu
prüfen
,
inwieweit
demokratische
Strukturen
einer
langfristigen
Bekämpfung
verschiedener
Ausprägungen
von
Korruption
dienlich
sein
können
. [G]
The
inclusion
of
Thailand
makes
it
possible
to
review
the
effect
of
democratic
structures
as
a
means
to
combat
the
various
forms
of
corruption
in
the
longer
term
.
Die
Veranstaltung
legt
so
den
Schwerpunkt
insbesondere
auf
die
strukturpolitische
Dimensionen
von
Korruption
und
Korruption
skultur
. [G]
Thus
,
the
event
will
focus
in
particular
on
the
politico-structural
dimensions
of
corruption
and
corruption
culture
.
Durch
Korruption
steigt
die
ökonomische
Ungleichheit
,
die
Kapitalflucht
nimmt
zu
,
die
Investitionen
nehmen
ab
und
die
Produktivität
erlahmt
-
ein
Schaden
,
der
sich
nach
Angaben
des
Corruption
Perceptions
Indexes
auf
etwa
12
Prozent
des
weltweiten
Inlandsprodukts
beläuft
. [G]
Due
to
corruption
economic
inequality
grows
,
capital
flight
increases
,
investments
decrease
and
productivity
stagnates
-
losses
which
according
to
the
Corruption
Perceptions
Index
amount
to
about
12%
of
the
worldwide
domestic
product
.
Ebenso
verdeckt
bleibt
die
weit
verbreitete
,
wenngleich
selten
explizite
,
Akzeptanz
,
welche
Korruption
als
komplexes
gesellschaftliches
Phänomen
erst
möglich
macht
und
ihre
Existenz
sichert
. [G]
Equally
well
hidden
remains
the
widespread
yet
rarely
explicit
acceptance
which
makes
corruption
as
a
complex
social
phenomenon
possible
in
the
first
place
and
secures
its
existence
.
Eine
solche
kulturbezogene
Auslegung
könnte
nun
zu
dem
Schluss
führen
,
dass
die
Korruption
mehr
oder
weniger
unabhängig
von
politischen
Strukturen
existiert
. [G]
Such
a
culturalistic
interpretation
could
lead
to
the
conclusion
that
corruption
exists
almost
independently
of
political
structures
and
the
cultures
connected
with
these
.
Gemeinsam
mit
regionalen
Experten
wollen
Deutsche
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(
GTZ
)
und
Goethe-Institut
die
kulturellen
Dimensionen
und
Aspekte
der
Korruption
entschlüsseln
. [G]
In
cooperation
with
regional
experts
,
the
Deutsche
Gesellschaft
für
Technische
Zusammenarbeit
(GTZ)
and
Goethe-Institut
intend
to
demystify
the
cultural
dimensions
and
aspects
of
corruption
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Korruption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners