A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
44 results for Gurtbandes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
An
einem
Ende
des
Gurtbandes
ist
eine
vertikale
,
ständig
wirkende
Kraft
von
10
N
aufzubringen
. [EU]
The
10
N
load
shall
be
vertically
and
permanently
applied
on
one
of
the
straps
.
An
Stellen
,
an
denen
der
Verschluss
mit
dem
Körper
des
Kindes
in
Berührung
kommt
,
darf
er
nicht
schmaler
sein
als
die
Mindestbreite
des
Gurtbandes
nach
7.2.4.1.1. [EU]
Wherever
the
buckle
is
in
contact
with
the
child
,
it
shall
not
be
narrower
than
the
minimum
width
of
strap
as
specified
in
paragraph
7.2.4.1.1
below
.
Auf
dem
Gurtband
ist
eine
Bezugslinie
zu
kennzeichnen
,
wo
das
freie
Ende
des
Gurtbandes
in
die
Verstelleinrichtung
eintritt
. [EU]
Mark
a
reference
line
on
the
webbing
where
the
free
end
of
the
webbing
enters
the
adjuster
.
Bei
Retraktoren
mit
einer
Verriegelung
,
die
durch
die
Bewegung
des
Gurtbandes
betätigt
wird
,
ist
das
Gurtband
in
der
Richtung
abzurollen
,
die
dem
Einbauzustand
im
Fahrzeug
entspricht
. [EU]
In
the
case
of
a
retractor
actuated
by
strap
movement
,
the
extraction
shall
be
in
the
direction
in
which
it
normally
occurs
when
the
retractor
is
installed
in
a
vehicle
.
Das
andere
Ende
des
Gurtbandes
ist
mit
einer
Einrichtung
zu
verbinden
,
durch
die
er
in
der
Waagerechten
hin-
und
herbewegt
wird
. [EU]
The
other
strap
,
set
horizontally
,
shall
be
attached
to
a
device
,
giving
the
webbing
a
back
and
forth
motion
.
Das
Gurtband
ist
in
die
in
Absatz
8.2.7
dieser
Regelung
beschriebene
Bezugsstellung
zu
bringen
.
Durch
Ziehen
am
freien
Ende
des
Gurtbandes
sind
mindestens
50
mm
vom
Gurtband
des
integrierten
Hosenträgergurtsystems
zurückzuziehen
. [EU]
With
the
webbing
set
at
the
reference
position
described
in
paragraph
8.2.7,
withdraw
at
least
50
mm
of
webbing
from
the
integral
harness
by
pulling
on
the
free
end
of
the
webbing
.
Der
Schlupf
des
Gurtbandes
darf
25
mm
je
Verstelleinrichtung
und
insgesamt
40
mm
für
alle
Verstelleinrichtungen
zusammen
nicht
überschreiten
. [EU]
The
amount
of
strap
slip
shall
not
exceed
25
mm
for
one
adjusting
device
or
40
mm
for
all
adjusting
devices
.
Die
Arretiereinrichtung
muss
die
vollständige
Breite
des
Gurtbandes
in
der
eingebauten
Stellung
mit
einer
eingesetzten
15-kg-Prüfpuppe
umfassen
. [EU]
The
lock-off
device
must
cover
the
full
width
of
the
webbing
in
the
installed
condition
with
15
kg
dummy
installed
.
Die
Bruchlast
des
Gurtbandes
ist
nach
dem
in
8.2.5.1.2
vorgeschriebenen
Verfahren
anhand
zweier
nach
8.2.5.2.1
konditionierter
Gurtbandmuster
zu
ermitteln
. [EU]
On
two
sample
straps
conditioned
as
prescribed
in
paragraph
8.2.5.2.1,
the
breaking
load
of
the
strap
shall
be
determined
as
prescribed
in
paragraph
8.2.5.1.2
below
.
Die
Bruchlast
ist
innerhalb
von
fünf
Minuten
nach
dem
Herausnehmen
des
Gurtbandes
aus
der
Wärmekammer
zu
bestimmen
. [EU]
The
breaking
load
shall
be
determined
within
five
minutes
after
removal
of
the
strap
from
the
heating
cabinet
.
Die
Bruchlast
ist
innerhalb
von
zehn
Minuten
nach
dem
Herausnehmen
des
Gurtbandes
aus
dem
Wasser
zu
bestimmen
. [EU]
The
breaking
load
shall
be
determined
within
10
minutes
after
removal
of
the
strap
from
the
water
.
die
Gefahr
der
Beschädigung
des
Gurtbandes
durch
Berührung
mit
scharfkantigen
,
starren
Teilen
des
Fahrzeugs
oder
der
Sitzstruktur
auf
ein
Mindestmaß
begrenzt
wird
[EU]
reduce
to
a
minimum
the
risk
of
strap
damage
due
to
contact
with
sharp
rigid
parts
of
the
vehicle
or
seat
structures
Die
Retraktoren
sind
so
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
dass
die
Achse
der
Spule
zum
Aufrollen
des
Gurtbandes
rechtwinklig
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
verläuft
. [EU]
Retractors
shall
be
supported
or
suspended
so
that
the
axes
of
the
reel
for
storing
the
strap
shall
be
perpendicular
to
the
principal
direction
of
horizontal
flow
of
mist
through
the
chamber
.
Diese
Abmessungen
sind
bei
der
Festigkeitsprüfung
nach
8.2.5.1
zu
ermitteln
,
ohne
die
Prüfungsmaschine
anzuhalten
.
Dabei
muss
die
Belastung
75
%
der
Bruchlast
(
Reißfestigkeit
des
Gurtbandes
)
betragen
. [EU]
These
dimensions
shall
be
measured
during
the
strap
strength
test
prescribed
in
paragraph
8.2.5.1,
without
stopping
the
machine
and
under
a
load
equal
to
75
per
cent
of
the
breaking
load
of
the
strap
.
Diese
Bewegung
muss
so
erfolgen
,
dass
mindestens
100
mm
des
Weges
des
Gurtbandes
von
der
Bezugslinie
in
Richtung
freies
Ende
des
Gurtbandes
und
der
Rest
der
Bewegung
(
annähernd
50
mm
)
von
der
Bezugslinie
in
Richtung
integrierter
Hosenträgergurt
durch
die
Verstelleinrichtung
führt
. [EU]
This
movement
shall
be
such
that
at
least
100
mm
of
webbing
on
the
side
of
the
reference
line
towards
the
free
end
of
the
webbing
and
the
remainder
of
the
moving
distance
(approx.
50
mm
)
on
the
integral
harness
side
of
the
reference
line
moves
through
the
adjuster
.
Diese
Bewegung
muss
so
erfolgen
,
dass
wenigstens
100
mm
des
Weges
des
Gurtbandes
von
der
Bezugslinie
in
Richtung
freies
Ende
des
Gurtbandes
und
der
Rest
der
Bewegung
(
annähernd
50
mm
)
von
der
Bezugslinie
in
Richtung
Integralgurt
durch
die
Verstelleinrichtung
erfolgt
. [EU]
This
movement
shall
be
such
that
at
least
100
mm
of
webbing
on
the
side
of
the
reference
line
towards
the
free
end
of
the
webbing
and
the
remainder
of
the
moving
distance
(approx.
50
mm
)
on
the
integral
harness
side
of
the
reference
line
moves
through
the
adjuster
.
Diese
Einrichtung
ist
dafür
vorgesehen
,
ein
Abrollen
des
Gurtbandes
von
der
Aufrolleinrichtung
durch
die
Einrichtung
zu
verhindern
;
dadurch
würde
die
Spannung
des
Gurtbandes
nachlassen
und
die
Rückhalteeinrichtung
in
eine
ungünstige
Stellung
gebracht
werden
; [EU]
The
device
is
intended
to
prevent
webbing
slipping
from
the
retractor
through
the
device
,
which
would
release
the
tension
and
place
the
restraint
in
a
non-optimal
position
.
Dies
entspricht
der
Hälfte
eines
Zyklus
und
stellt
die
Zugeinrichtung
A
auf
die
maximale
Herausziehposition
des
Gurtbandes
. [EU]
This
represents
half
of
one
cycle
and
puts
pulling
device
A
to
the
maximum
webbing
extraction
position
.
Die
Verstelleinrichtung
ist
an
einem
vertikal
verlaufenden
Abschnitt
des
Gurtbandes
anzubringen
,
von
dem
ein
Ende
mit
50
± 0,5 N
zu
belasten
ist
(
dabei
ist
die
Kraft
so
zu
führen
,
dass
ein
Schwingen
der
Prüflast
oder
ein
Verdrehen
des
Gurtbandes
verhindert
wird
). [EU]
The
adjusting
device
shall
be
placed
on
a
vertical
piece
of
strap
one
end
of
which
bears
a
load
of
50
± 0,5 N (guided
in
a
manner
which
prevents
the
load
from
swinging
and
the
strap
from
twisting
).
Die
Verstelleinrichtung
ist
zu
lösen
und
A
ist
zu
ziehen
,
während
B
keine
Zugkraft
auf
das
freie
Ende
des
Gurtbandes
ausübt
. [EU]
Activate
the
adjusters
and
pull
A
whilst
B
exerts
no
tension
on
the
free
end
of
the
webbing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gurtbandes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners