A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Grenzverletzung
Grenzverwaltung
Grenzviskosität
Grenzwache
Grenzwert
Grenzwerte am Arbeitsplatz
Grenzwertsatz
Grenzwertschalter
Grenzwertstufe
Search for:
ä
ö
ü
ß
1359 results for
Grenzwerte
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Grenzwerte
sind
sorgfältig
abgewogen
. [G]
The
threshold
values
are
carefully
balanced
.
In
den
hoch
belasteten
Straßen
,
wo
es
zu
Überschreitungen
der
Grenzwerte
kommt
,
werden
die
Emissionen
etwa
zur
Hälfte
von
Diesel-PKW
verursacht
. [G]
In
streets
with
high
exposure
levels
,
where
threshold
values
are
exceeded
,
approximately
half
of
the
emissions
are
caused
by
diesel
cars
.
10
bis
–
; 5
MHz
(
untere
Blockgrenze
)–
ock-EIRP-
Grenzwerte
von
Basisstationen
je
Antenneüber
FDD-Downlink-
und
TDD-Frequenzen
[EU]
10
to
–
; 5
MHz
from
lower
block
edge–
;
block
EIRP
limits
per
antenna [3]over
frequencies
of
FDD
downlink
and
TDD
2.
Richtlinie
82/176/EWG
des
Rates
vom
22
.
März
1982
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Quecksilberableitungen
aus
dem
Industriezweig
Alkalichloridelektrolyse
. [EU]
Council
Directive
82/176/EEC
of
22
March
1982
on
limit
values
and
quality
objectives
for
mercury
discharges
by
the
chlor-alkali
electrolysis
industry
.
31983
L
0513:
Richtlinie
83/513/EWG
des
Rates
vom
26
.
September
1983
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Cadmiumableitungen
(
ABl
. L
291
vom
24
.10.1983, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
83/513/EEC
of
26
September
1983
on
limit
values
and
quality
objectives
for
cadmium
discharges
(OJ L
291
,
24
.10.1983, p. 1),
as
amended
by:
31984
L
0156:
Richtlinie
84/156/EWG
des
Rates
vom
8.
März
1984
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Quecksilberableitungen
mit
Ausnahme
des
Industriezweigs
Alkalichloridelektrolyse
(
ABl
. L
74
vom
17
.3.1984, S.
49
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
84/156/EEC
of
8
March
1984
on
limit
values
and
quality
objectives
for
mercury
discharges
by
sectors
other
than
the
chlor-alkali
electrolysis
industry
(OJ L
74
,
17
.3.1984, p.
49
),
as
amended
by:
31984
L
0491:
Richtlinie
84/491/EWG
des
Rates
vom
9.
Oktober
1984
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Ableitungen
von
Hexachlorcyclohexan
(
ABl
. L
274
vom
17
.10.1984, S.
11
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
84/491/EEC
of
9
October
1984
on
limit
values
and
quality
objectives
for
discharges
of
hexachlorocyclohexane
(OJ L
274
,
17
.10.1984, p.
11
),
as
amended
by:
3.
Richtlinie
83/513/EWG
des
Rates
vom
26
.
September
1983
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Cadmiumableitungen
. [EU]
Council
Directive
83/513/EEC
of
26
September
1983
on
limit
values
and
quality
objectives
for
cadmium
discharges
.
495
kg
im
Fall
von
zweisitzigen
Amphibienflugzeugen
oder
Schwimmerflugzeugen/-hubschraubern
,
sofern
sie
für
den
Fall
,
dass
sie
sowohl
als
Schwimmerflugzeuge/-hubschrauber
als
auch
als
Landflugzeuge/-hubschrauber
betrieben
werden
,
jeweils
beide
MTOM-
Grenzwerte
nicht
überschreiten
[EU]
495
kg
for
an
amphibian
or
floatplane/helicopter
two-seater
,
provided
that
,
where
operating
both
as
a
floatplane/helicopter
and
as
a
land
plane/helicopter
,
it
falls
below
both
MTOM
limits
,
as
appropriate
4.
Richtlinie
84/156/EWG
des
Rates
vom
8.
März
1984
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Quecksilberableitungen
mit
Ausnahme
des
Industriezweigs
Alkalichloridelektrolyse
. [EU]
Council
Directive
84/156/EEC
of
8
March
1984
on
limit
values
and
quality
objectives
for
mercury
discharges
by
sectors
other
than
the
chlor-alkali
electrolysis
industry
.
5.
Richtlinie
84/491/EWG
des
Rates
vom
9.
Oktober
1984
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
Ableitungen
von
Hexachlorcyclohexan
. [EU]
Council
Directive
84/491/EEC
of
9
October
1984
on
limit
values
and
quality
objectives
for
discharges
of
hexachlorocyclohexane
.
60
mg
Stickstoff/100
g
unzerteilte
Fischereierzeugnisse
,
die
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
VIII
Kapitel
IV
Teil
B
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
853/2004
unmittelbar
für
die
Zubereitung
von
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmtem
Fischöl
verwendet
werden
;
wenn
das
Rohmaterial
jedoch
den
Bestimmungen
gemäß
Teil
B
Absatz
1
Buchstaben
a, b
und
c
dieses
Kapitels
entspricht
,
können
die
Mitgliedstaaten
bis
zum
Erlass
spezifischer
Gemeinschaftsvorschriften
höhere
Grenzwerte
für
bestimmte
Arten
festlegen
. [EU]
60
mg
of
nitrogen/100
g
of
whole
fishery
products
used
directly
for
the
preparation
of
fish
oil
for
human
consumption
as
referred
to
in
the
second
sub-paragraph
of
Part
B(1)
of
Chapter
IV
of
Section
VIII
of
Annex
III
to
Regulation
(EC)
No
853/2004
;
however
,
where
the
raw
material
complies
with
points
(a), (b)
and
(c)
of
Part
B(1)
of
that
Chapter
,
Member
States
may
set
limits
at
a
higher
level
for
certain
species
pending
the
establishment
of
specific
Community
legislation
.
6.
Richtlinie
86/280/EWG
des
Rates
vom
12
.
Juni
1986
betreffend
Grenzwerte
und
Qualitätsziele
für
die
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
im
Sinne
der
Liste
I
im
Anhang
der
Richtlinie
76/464/EWG
. [EU]
Council
Directive
86/280/EEC
of
12
June
1986
on
limit
values
and
quality
objectives
for
discharges
of
certain
dangerous
substances
included
in
List
I
of
the
Annex
to
Directive
76/464/EEC
.
Ab
2010
gelten
nach
dem
Gemeinschaftsrecht
in
der
Regel
strengere
Grenzwerte
für
den
Schwefelgehalt
des
an
Liegeplätzen
verwendeten
Schiffskraftstoffs
. [EU]
Community
law
sets
tighter
limits
on
the
content
of
sulphur
in
fuel
used
at
berth
in
most
conditions
from
2010
.
Ab
dem
1.
Oktober
2005
muss
bei
Typgenehmigungen
für
neue
Fahrzeugtypen
und
Motoren
und
ab
dem
1.
Oktober
2006
bei
Typgenehmigungen
für
alle
Fahrzeugtypen
und
Motoren
der
Hersteller
eines
auf
der
Grundlage
der
Grenzwerte
in
Zeile
B1
,
B2
oder
C
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
typgenehmigten
Selbstzündungsmotors
oder
Gasmotors
nachweisen
,
dass
der
Motor
diese
Grenzwerte
während
folgender
Einsatzdauer
nicht
überschreitet:
[EU]
From
1
October
2005
for
new
type-approvals
and
from
1
October
2006
for
all
type-approvals
,
the
manufacturer
shall
demonstrate
that
a
compression-ignition
or
gas
engine
type-approved
by
reference
to
the
limit
values
set
out
in
row
B1
or
row
B2
or
row
C
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I
will
comply
with
those
limit
values
for
a
useful
life
of:
Ab
dem
1.
Oktober
2005
verweigern
die
Mitgliedstaaten
,
wenn
die
Anforderungen
der
Anhänge
I
bis
VIII
und
der
Artikel
3
und
4
nicht
erfüllt
werden
,
insbesondere
wenn
die
Emissionen
gasförmiger
Schadstoffe
und
verunreinigender
Partikel
und
die
Trübung
der
Abgase
des
Motors
die
Grenzwerte
in
Zeile
B1
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
nicht
einhalten
,
für
Selbstzündungs-
und
Gasmotortypen
und
mit
einem
Selbstzündungs-
oder
Gasmotor
angetriebene
Fahrzeugtypen
[EU]
With
effect
from
1
October
2005
,
for
types
of
compression-ignition
or
gas
engines
and
types
of
vehicle
propelled
by
compression-ignition
or
gas
engines
which
do
not
meet
the
requirements
set
out
in
Annexes
I
to
VIII
and
in
Articles
3
and
4
and
in
particular
where
the
emissions
of
gaseous
and
particulate
pollutants
and
opacity
of
smoke
from
the
engine
do
not
comply
with
the
limit
values
set
out
in
row
B1
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I,
Member
States:
Ab
dem
1.
Oktober
2006
müssen
die
Mitgliedstaaten
-
außer
im
Fall
von
Fahrzeugen
und
Motoren
,
die
in
Drittländer
ausgeführt
werden
sollen
,
und
von
Motoren
,
die
zum
Ersatz
von
Motoren
von
in
Betrieb
befindlichen
Fahrzeugen
bestimmt
sind
-
wenn
die
Anforderungen
der
Anhänge
I
bis
VIII
und
der
Artikel
3
und
4
nicht
erfüllt
werden
,
insbesondere
wenn
die
Emissionen
gasförmiger
Schadstoffe
und
verunreinigender
Partikel
und
die
Trübung
der
Abgase
des
Motors
die
Grenzwerte
in
Zeile
B1
der
Tabellen
in
Abschnitt
6.2.1
des
Anhangs
I
nicht
einhalten:
[EU]
With
effect
from
1
October
2006
and
except
in
the
case
of
vehicles
and
engines
intended
for
export
to
third
countries
or
replacement
engines
for
in-service
vehicles
,
Member
States
shall
,
where
the
requirements
set
out
in
Annexes
I
to
VIII
and
in
Articles
3
and
4
are
not
met
and
in
particular
where
the
emissions
of
gaseous
and
particulate
pollutants
and
opacity
of
smoke
from
the
engine
do
not
comply
with
the
limit
values
set
out
in
row
B1
of
the
tables
in
Section
6.2.1
of
Annex
I:
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
auf
dem
rumänischen
Nebenstraßennetz
für
Fahrzeuge
im
internationalen
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
vorübergehend
zusätzliche
Gebühren
nur
aufgrund
einer
Überschreitung
der
innerstaatlichen
Achslastgrenzen
erhoben
werden
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
all
vehicles
in
international
traffic
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
shall
only
be
subject
to
temporary
additional
charges
on
the
secondary
Romanian
road
transport
network
if
they
are
in
excess
of
national
axle‐
;load
limits
.
Ab
dem
Zeitpunkt
des
Beitritts
dürfen
bei
allen
mit
Luftfederung
ausgestatteten
Fahrzeugen
im
grenzüberschreitenden
Verkehr
,
die
die
Grenzwerte
der
Richtlinie
96/53/EG
einhalten
,
auf
dem
gesamten
bulgarischen
Straßenverkehrsnetz
keine
vorübergehenden
Zusatzgebühren
erhoben
werden
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
all
vehicles
in
international
traffic
fitted
with
air-suspension
complying
with
the
limit
values
of
Directive
96/53/EC
shall
not
be
subject
to
any
temporary
additional
charges
on
the
entire
Bulgarian
road
transport
network
.
Ab
den
in
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Richtlinie
angegebenen
Terminen
müssen
die
OBD-Systeme
aller
Dieselmotoren
und
aller
mit
Dieselmotoren
ausgerüsteten
Fahrzeuge
die
Fehlfunktionen
emissionsrelevanter
Bauteile
oder
Einrichtungen
anzeigen
,
wenn
diese
Fehlfunktionen
dazu
führen
,
dass
die
Abgasemissionen
die
in
Artikel
4
Absatz
3
dieser
Richtlinie
genannten
Grenzwerte
übersteigen
. [EU]
From
the
dates
given
in
Article
4(1)
of
this
Directive
,
the
OBD
system
of
all
diesel
engines
and
of
vehicles
equipped
with
a
diesel
engine
must
indicate
the
failure
of
an
emission-related
component
or
system
when
that
failure
results
in
an
increase
in
emissions
above
the
appropriate
OBD
thresholds
given
in
the
table
in
Article
4(3)
of
this
Directive
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grenzwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners