A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
grazed against
grazes
grazier
graziers
grazing
grazing against
grazing area
grazing areas
grazing beat
Search for:
ä
ö
ü
ß
217 results for
Grazing
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Anzahl
der
Monate
,
in
denen
während
des
Bezugsjahres
Tiere
auf
Gemeindeland
geweidet
haben
. [EU]
The
number
of
months
for
which
animals
have
been
grazing
on
common
pastures
during
the
reference
year
.
auf
dem
Weg
von
und
zu
Sommerweidegründen
und
das
Identifizierungsdokument
vom
Herkunftsbetrieb
beigebracht
werden
kann
[EU]
during
transhumance
of
equidae
to
and
from
summer
grazing
grounds
and
the
identification
documents
can
be
produced
at
the
holding
of
departure
Aufzuchtsysteme
für
Pflanzenfresser
sollten
je
nach
Verfügbarkeit
von
Weiden
zu
verschiedenen
Zeiten
des
Jahres
ein
Maximum
an
Weidegang
gewährleisten
. [EU]
Rearing
systems
for
herbivores
are
to
be
based
on
maximum
use
of
grazing
pasturage
according
to
the
availability
of
pastures
in
the
different
periods
of
the
year
.
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
auf
der
Weide
aufgezogenen
Ochsen
,
Jungochsen
und
Färsen
.
Die
Schlachtkörper
von
Ochsen
werden
als
'JJ'
,
'J'
,
'U'
oder
'U2'
,
die
von
Jungochsen
und
Färsen
als
'AA'
,
'A'
oder
'B'
gemäß
dem
vom
argentinischen
Sekretariat
für
Landwirtschaft
,
Viehzucht
,
Fischerei
und
Ernährung
(
Secretaría
de
Agricultura
,
Ganadería
,
Pesca
y
Alimentos
-
SAGPyA
)
erstellten
amtlichen
Klassifizierungsschema
für
Rindfleisch
eingestuft
." [EU]
"Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
,
young
steers
or
heifers
having
been
exclusively
fed
through
pasture
grazing
since
their
weaning
.
The
steer
carcasses
shall
be
classified
as
'JJ'
,
'J'
,
'U'
or
'U2'
,
young
steer
and
heifer
carcasses
shall
be
classified
as
'AA'
,
'A'
,
or
'B'
according
to
the
official
beef
classification
established
by
the
Secretariat
of
Agriculture
,
Livestock
,
Fisheries
and
Food
in
Argentina
(Secretaría
de
Agricultura
,
Ganadería
,
PESCA
y
Alimentos
-
SAGPyA
)".
"Ausgewählte
Teilstücke
von
Rindern
,
stammend
von
seit
dem
Absetzen
ausschließlich
auf
der
Weide
aufgezogenen
Ochsen
,
Jungochsen
und
Färsen
. [EU]
'Selected
beef
cuts
obtained
from
steers
,
young
steers
or
heifers
having
been
exclusively
fed
through
pasture
grazing
since
their
weaning
.
ausschließlich
und
vorübergehend
zum
Grenzweidegang
oder
zum
Einsatz
als
Zugtiere
in
der
Nähe
der
Grenze
der
Gemeinschaft
bestimmt
sind
[EU]
are
intended
exclusively
for
grazing
or
draught
purposes
,
on
a
temporary
basis
,
in
the
vicinity
of
the
Community
frontiers
Bei
der
Rückkehr
der
Tiere
am
Ende
oder
vor
Ablauf
der
Weidesaison
trifft
der
für
den
Weideplatz
zuständige
amtliche
Tierarzt
folgende
Maßnahmen:
[EU]
When
the
animals
return
at
the
end
of
the
season
or
before
,
the
official
veterinarian
of
the
country
where
the
grazing
ground
is
located
shall:
Bei
diesem
Antrag
ist
zu
beachten
,
dass
der
geltende
Rückstandshöchstgehalt
für
Rindernieren
geändert
werden
muss
,
da
das
Pestizid
durch
Abgrasen
vom
Vieh
aufgenommen
wird
. [EU]
In
view
of
that
application
,
it
is
necessary
to
modify
the
existing
MRL
for
bovine
kidney
because
through
grazing
the
pesticide
is
ingested
by
cattle
.
bei
Grünland
,
das
ausschließlich
für
die
Weidewirtschaft
genutzt
wird
. [EU]
in
the
case
of
grassland
exclusively
used
for
grazing
.
Beim
Beweiden
von
Gras-
und
Ackerland
muss
die
Kontamination
von
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
durch
physikalische
,
biologische
oder
chemische
Einwirkungen
möglichst
gering
gehalten
werden
. [EU]
The
grazing
of
pastures
and
croplands
shall
be
managed
in
a
way
that
minimises
the
contamination
of
foods
of
animal
origin
by
physical
,
biological
or
chemical
hazards
.
Beim
Grenzweidegang
zwischen
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
und
der
Schweiz
trifft
der
amtliche
Tierarzt
des
Versandlandes
folgende
Maßnahmen:
[EU]
In
the
case
of
grazing
between
the
Member
States
of
the
Community
and
Switzerland
,
the
official
veterinarian
of
the
country
of
dispatch
shall:
Beim
Grenzweidegang
zwischen
Mitgliedstaaten
und
der
Schweiz
trifft
der
amtliche
Tierarzt
des
Versandlandes
folgende
Maßnahmen:
[EU]
In
the
case
of
grazing
between
the
Member
States
and
Switzerland
,
the
official
veterinarian
of
the
country
of
dispatch
shall:
bei
organischen
Düngemitteln
und
Bodenverbesserungsmitteln:
"Organische
Düngemittel
oder
Bodenverbesserungsmittel
/
Keine
Beweidung
durch
Nutztiere
und
keine
Verwendung
der
Pflanzen
als
Grünfutter
für
die
Dauer
von
mindestens
21
Tagen
nach
der
Ausbringung"
[EU]
in
the
case
of
organic
fertilisers
and
soil
improvers
,
'organic
fertilisers
or
soil
improvers/no
grazing
of
farmed
animals
or
use
of
crops
as
herbage
during
at
least
21
days
following
application'
Besondere
Beweidungsbeschränkungen
[EU]
Special
grazing
restrictions
BESONDERE
VORSCHRIFTEN
FÜR
TIERE
,
DIE
ZUM
GRENZWEIDEGANG
BESTIMMT
SIND
[EU]
SPECIAL
RULES
APPLICABLE
TO
ANIMALS
SENT
FOR
GRAZING
IN
BORDER
AREAS
Bestimmte
Weideviehbetriebe
lassen
sich
auf
der
Grundlage
dieser
Definitionen
nicht
nach
der
betriebswirtschaftlichen
Ausrichtung
einstufen
und
bei
anderen
Betrieben
ist
die
vorgenommene
Einstufung
nicht
optimal
. [EU]
On
the
basis
of
those
definitions
certain
grazing
livestock
farms
cannot
be
classified
by
type
of
farming
and
for
other
farms
the
classification
obtained
is
not
the
most
appropriate
.
Betriebe
mit
verschiedenem
Weidevieh
[EU]
Various
grazing
livestock
Betriebsinhaber
,
die
nur
öffentliche
oder
Gemeinschaftsflächen
bewirtschaften
und
die
die
Nutzung
dieser
Flächen
als
Weideland
aufgeben
sowie
alle
Prämienansprüche
auf
einen
anderen
Betriebsinhaber
übertragen
wollen
,
sind
Betriebsinhabern
gleich
gestellt
,
die
ihren
Betrieb
verkaufen
oder
übertragen
. [EU]
Farmers
farming
only
publicly
or
collectively
owned
land
who
decide
to
stop
using
that
land
for
grazing
and
to
transfer
all
their
rights
to
another
farmer
shall
be
treated
in
the
same
way
as
farmers
selling
or
transferring
their
holdings
.
BEWEIDEN
VON
GRASLAND
[EU]
PASTURE
GRAZING
Da
die
ökologische/biologische
Tierhaltung
eine
an
das
Land
gebundene
Wirtschaftstätigkeit
darstellt
,
sollten
die
Tiere
so
oft
als
möglich
Zugang
zu
Auslauf
im
Freien
oder
zu
Weideflächen
haben
. [EU]
As
organic
stock
farming
is
a
land-related
activity
animals
should
have
,
whenever
possible
,
access
to
open
air
or
grazing
areas
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Grazing":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners