A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gegenseitige Beeinflussung
gegenseitige Beziehung
gegenseitige Durchdringung
gegenseitiges Entgegenkommen
gegenstandslos
gegensteuern
gegenständig
gegenständlich
gegenständlich darstellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
209 results for
Gegenstandslos
Word division: ge·gen·stands·los
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Sollten
Sie
diese
Rechnung
bereits
beglichen
haben
,
betrachten
Sie
dieses
Schreiben
bitte
als
gegenstandslos
.
If
you
have
already
settled
this
account
please
disregard
this
letter
.
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/
gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
Damit
ist
meine
Anfrage
hinfällig/
gegenstandslos
.;
Damit
erübrigt
sich
meine
Anfrage
.
This
makes
my
enquiry
redundant
;
That
takes
care
of
my
enquiry
.
"Toleranz
ist
nicht
Gleichgültigkeit
,
denn
Indifferenz
gegenüber
fremden
Überzeugungen
und
Praktiken
oder
gar
die
Wertschätzung
des
Anderen
und
seiner
Andersheit
würden
Toleranz
gegenstandslos
machen
." [G]
Tolerance
is
not
indifference
,
for
indifference
towards
alien
convictions
and
practices
,
or
even
appreciating
the
value
of
the
other
and
otherness
,
would
make
tolerance
pointless
.
Alle
Mitteilungen
,
auch
mit
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
.
Für
die
Meldung
der
Anträge
ist
das
Muster
im
Anhang
dieser
Verordnung
zu
verwenden
. [EU]
All
notifications
,
including
'nil'
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
hereto
in
cases
where
applications
have
actually
been
submitted
.
Alle
Mitteilungen
,
auch
mit
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
.
Für
die
Meldung
der
tatsächlichen
Anträge
ist
das
Muster
im
Anhang
dieser
Verordnung
zu
verwenden
. [EU]
All
notifications
,
including
'nil'
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
I
in
cases
where
applications
have
actually
been
submitted
.
Alle
Mitteilungen
,
auch
mit
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
;
hierbei
ist
das
Muster
in
Anhang
I
oder
ein
anderes
Muster
zu
verwenden
,
das
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
übermittelt
hat
. [EU]
All
notifications
,
including
'nil'
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
I
or
in
another
form
communicated
by
the
Commission
to
the
Member
States
.
Alle
Mitteilungen
,
einschließlich
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
;
hierbei
ist
für
die
Meldung
von
Lizenzanträgen
das
Muster
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
zu
verwenden
. [EU]
All
notifications
,
including
'nil'
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
I
in
cases
where
applications
have
actually
been
submitted
.
Alle
Mitteilungen
,
einschließlich
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
;
hierbei
ist
für
die
Meldung
von
Lizenzanträgen
das
Muster
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
zu
verwenden
. [EU]
All
notifications
,
including
nil
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
I
to
this
Regulation
in
cases
where
applications
have
actually
been
submitted
.
Alle
Mitteilungen
,
einschließlich
der
Meldung
"
gegenstandslos
"
,
werden
per
Fax
oder
E-Mail
übermittelt
;
hierbei
ist
,
sofern
Lizenzanträge
vorliegen
,
das
Musterformular
in
Anhang
I
dieser
Verordnung
zu
verwenden
. [EU]
All
notifications
,
including
nil
returns
,
shall
be
forwarded
by
fax
or
e-mail
using
the
model
form
in
Annex
I
in
cases
where
applications
have
actually
been
submitted
.
Alle
Mitteilungen
,
einschließlich
solcher
mit
der
Angabe
"
gegenstandslos
"
,
sind
per
Fax
oder
E-Mail
unter
Verwendung
der
Formulare
gemäß
den
Anhängen
II
und
III
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
,
including
nil
returns
,
shall
be
sent
by
fax
or
e-mail
using
the
forms
set
out
in
Annexes
II
and
III
.
Alle
Mitteilungen
,
einschließlich
solcher
mit
der
Angabe
"
gegenstandslos
"
,
sind
per
Fax
oder
E-Mail
unter
Verwendung
der
Formulare
gemäß
den
Anhängen
I
und
II
zu
übermitteln
. [EU]
All
communications
,
including
nil
returns
,
shall
be
sent
by
fax
or
e-mail
using
the
forms
set
out
in
Annexes
I
and
II
.
Am
9.
Januar
2007
hat
die
Kommission
beschlossen
,
das
Verfahren
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
die
Beihilfe
C
21/05
-
Ausgleichszahlung
an
Poczta
Polska
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
für
den
Zeitraum
2004-2005
-
teilweise
einzustellen
,
da
dieses
Verfahren
gegenstandslos
geworden
war
,
weil
die
betreffende
Beihilfe
im
Zeitraum
2004-2005
nicht
gewährt
wurde
. [EU]
By
decision
of
9
January
2007
,
the
Commission
decided
to
terminate
partially
the
proceedings
under
Article
88
(2)
of
the
EC
Treaty
in
respect
of
the
aid
C
21/05:
Aid
to
PP
for
carrying
out
the
universal
postal
service
for
the
period
2004-2005
,
because
it
has
become
without
object
since
the
aid
was
not
implemented
in
2004
and
2005
.
Andere
Verordnungen
enthalten
Einreihungen
von
Waren
,
die
gegenstandslos
,
nicht
mehr
relevant
oder
ungültig
geworden
sind
,
weil
sich
unter
anderem
Änderungen
in
der
Warenbezeichnung
und
bei
den
entsprechenden
Codes
des
Harmonisierten
Systems
oder
der
Kombinierten
Nomenklatur
ergeben
haben
. [EU]
The
classifications
of
goods
laid
down
in
certain
other
Regulations
have
become
redundant
,
or
are
no
longer
relevant
or
valid
,
owing
,
inter
alia
,
to
changes
to
the
descriptions
of
goods
and
their
related
codes
in
the
Harmonized
System
or
in
the
Combined
Nomenclature
.
An
diesem
Tag
wurde
die
Verordnung
zur
Durchführung
des
Abkommens
gegenstandslos
. [EU]
On
that
date
the
Regulation
to
implement
the
Agreement
became
redundant
.
Angesichts
der
dem
Rat
vorliegenden
Informationen
ist
es
aber
offenbar
so
,
dass
die
Bedenken
mit
dem
Mangel
an
Spezifikationen
zusammenhängen
und
gegenstandslos
sein
dürften
,
wenn
die
Reinheit
der
Stoffe
nachgewiesen
ist
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
information
before
the
Council
it
appears
that
the
concerns
are
related
to
the
lack
of
specifications
and
should
be
solved
when
the
purity
of
the
substances
is
demonstrated
.
Angesichts
der
dem
Rat
vorliegenden
Informationen
ist
es
aber
offenbar
so
,
dass
die
Bedenken
mit
dem
Mangel
an
Spezifikationen
zusammenhängen
und
gegenstandslos
sein
dürften
,
wenn
die
Reinheit
des
Stoffes
nachgewiesen
ist
. [EU]
However
,
in
the
light
of
the
information
before
the
Council
it
appears
that
the
concerns
are
related
to
the
lack
of
specifications
and
should
be
solved
when
the
purity
of
the
substance
is
demonstrated
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
aus
der
staatlichen
Bürgschaft
entstehenden
Vorteile
im
Verfahren
zu
der
bestehenden
staatlichen
Beihilfe
(
vgl
.
Sache
70382
(
ehemals
64865
),
Beschluss
Nr
.
247/11/KOL
)
von
der
Behörde
behandelt
werden
,
ist
das
förmliche
Prüfverfahren
hinsichtlich
der
Freistellung
des
HFF
von
der
Zahlung
einer
staatlichen
Bürgschaftsprämie
gegenstandslos
und
kann
eingestellt
werden
- [EU]
Given
that
the
advantages
deriving
from
this
State
guarantee
are
dealt
with
by
the
Authority
in
the
State
aid
procedure
on
existing
aid
(cf.
Case
No
70382
(former
64865
),
Decision
No
247/11/COL
),
the
formal
investigation
procedure
concerning
the
relief
of
HFF
from
payment
of
a
State
guarantee
premium
is
without
object
and
can
be
closed
,
Angesichts
der
Umstände
,
die
nach
der
Unterzeichnung
dieses
Vertrags
eingetreten
sind
,
und
unter
Berücksichtigung
der
vorstehenden
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
ersten
beiden
Voraussetzungen
in
den
Leitlinien
ist
die
Beurteilung
,
ob
die
von
Polen
vorgeschlagenen
Ausgleichsmaßnahmen
ausreichend
waren
,
gegenstandslos
. [EU]
However
,
in
the
light
of
further
developments
following
this
agreement
,
and
in
the
light
of
the
above
conclusions
on
the
first
two
conditions
of
the
Guidelines
,
assessing
whether
the
compensatory
measures
proposed
by
Poland
were
sufficient
is
not
necessary
at
this
stage
.
Angesichts
des
Vorstehenden
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Fortsetzung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
nach
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
betreffend
die
Verlängerung
der
Frist
für
das
Tätigen
förderfähiger
Investitionen
gegenstandslos
ist
- [EU]
In
view
of
the
foregoing
,
the
Commission
considers
that
the
formal
investigation
procedure
initiated
under
Article
88
(2)
of
the
Treaty
as
regards
the
prolongation
of
the
eligible
investment
expenditures
until
2008
is
without
object
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gegenstandslos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners