DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Filtern
Search for:
Mini search box
 

102 results for Filtern
Word division: fil·tern
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Filtern entsprechend den Frequenzen der Datenkanalklasse kann entweder während des Aufzeichnens oder während des Verarbeitens der Daten durchgeführt werden. [EU] Filtering corresponding to the frequencies of the data channel class may be carried out during either recording or processing of data.

Das Filtrat, das man nach Kochen von 2 g der Probe mit 20 ml Natronlauge 1N und Filtern erhält, soll farblos sein. [EU] The filtrate obtained by boiling 2 g of the sample with 20 ml N sodium hydroxide and filtering shall be colourless

Das Filtrat, das man nach Sieden von 2 g der Probe mit 20 ml 1 n Natronlauge und Filtern erhält, soll farblos sein. [EU] The filtrate obtained by boiling 2 g of the sample with 20 ml N sodium hydroxide and filtering shall be colourless

Das Gerät besteht aus elektrischen Kontaktstiften, einer Zündvorrichtung, einem Behältnis mit einem pyrotechnischen Treibmittel, einem Behältnis mit einem Gemisch aus Gasen, Filtern und einer Auslassdüse. [EU] The device comprises electrical contact pins, an igniter, a chamber with pyrotechnic generant, a chamber with a mixture of gases, filters and a gas discharge nozzle.

Das Gerät besteht aus elektrischen Kontaktstiften, einer Zündvorrichtung, einem Behältnis mit einem pyrotechnischen Treibmittel, einer Expansionskammer, Filtern und einer Auslassdüse. [EU] The device comprises electrical contact pins, an igniter, a chamber with pyrotechnic generant, an expansion chamber, filters and a gas discharge nozzle.

das Hinzufügen oder das Weglassen von Bauteilen, die geeignet sind, die optische Wirkung durch Reflexion, Brechung oder Absorption und/oder Verformung während des Betriebs zu verändern; das Hinzufügen oder das Weglassen von Filtern, die ausschließlich dazu bestimmt sind, die Lichtfarbe und nicht die Lichtverteilung zu ändern, bedingt keine Änderung des Typs [EU] the inclusion or elimination of components capable of altering the optical effects by reflection, refraction, absorption and/or deformation during operation; the fitting or elimination of filters intended solely to change the colour of the beam but not its light distribution does not constitute a change of type

Das Hinzufügen oder das Weglassen von Filtern, die ausschließlich dazu bestimmt sind, die Lichtfarbe und nicht die Lichtverteilung zu ändern, bedingt keine Änderung des Typs [EU] However, the fitting or elimination of filters designed solely to change the colour of the beam and not its light distribution shall not constitute a change in the type

Das Hinzufügen oder das Weglassen von Filtern, die ausschließlich dazu bestimmt sind, die Lichtfarbe und nicht die Lichtverteilung zu ändern, bedingt keine Änderung des Typs [EU] However, the fitting or elimination of filters intended solely to change the colour of the beam but not its light distribution does not entail a change of type

Das kalte Gemisch filtern und das Filtrat mit Salzsäure säuern. [EU] Filter the cold mixture and acidify the filtrate with hydrochloric acid.

Das Signal ist mittels eines Filters mit gleitendem Mittelwert über ein Fenster von 1 Sekunde zu filtern. [EU] The signal shall be filtered using a 1 second window moving average filter.

Das System muss das Wasser über einen Membranfilter mit einer Porengröße von 0,45 µm filtern können. [EU] System that enables filtration of the water using 0,45 µm pore size membrane filter.

Das Verdünnungsgas (Umgebungsluft, synthetische Luft oder Stickstoff) ist mit einem HEPA-Filter mit einem Anfangs-Abscheidegrad von mindestens 99,97 % gemäß EN 1822-1 (Filterklasse H14 oder besser), ASTM F 1471-93 oder einer gleichwertigen Norm zu filtern. [EU] The diluent (ambient air, synthetic air, or nitrogen) shall be filtered with a high-efficiency (HEPA) filter that has an initial minimum collection efficiency of 99,97 per cent according to EN 1822-1 (filter class H14 or better), ASTM F 1471-93 or equivalent standard.

Das Wasser für die Einrichtungen ist zu filtern oder zu behandeln, um gegebenenfalls Stoffe, die für Fische schädlich sind, zu entfernen. [EU] Water supply shall be filtered or treated to remove substances harmful to fish, where necessary.

das Website-Interface enthält Funktionen, mit denen sich die Inspektions- und Überwachungsberichte auflisten, ordnen, filtern, durchsuchen und Statistiken erstellen lassen. [EU] the website interface shall contain functionalities to list, sort, filter, browse and derive statistics from the inspection and surveillance reports.

Dementsprechend ist auch bei anderen damit zusammenhängenden harmonisierten Normen, denen zufolge entweder die Prüfungen gemäß EN 143:2000 erfolgen oder das Messverfahren jenem in EN 143:2000 entspricht, nicht mehr davon auszugehen, dass sie die Einhaltung der oben genannten grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Richtlinie 89/686/EWG bei elektrostatischen Filtern sicherstellen. [EU] Accordingly, other related harmonised standards, which either provide that testing is to be done in accordance with standard EN 143:2000 or provide for a test measurement procedure identical to that set out in standard EN 143:2000, also fail to ensure compliance with the basic health and safety requirements of Directive 89/686/EEC referred to above with respect to electrostatic filters.

Der Behälter muss an eine Abluftleitung für gasförmige Emissionen angeschlossen sein, die mit entsprechenden Filtern ausgestattet ist, die die Übertragung von auf Mensch und Tier übertragbaren Krankheiten verhindern. [EU] The container must be linked to a pipe for gaseous emissions, which must be equipped with appropriate filters to prevent the transmission of diseases communicable to humans and animals.

Die Abtastfrequenz muss mindestens das 8fache der Frequenz FH (CFC) betragen (das heißt, bei Anlagen mit vorgeschalteten Filtern (pre-sample filters) der Klasse 1000 entspricht dies einer Mindestabtastfrequenz von ungefähr 8000 Messungen pro Sekunde pro Kanal). [EU] The sample rate should be a minimum of eight times the FH.(i.e, in installations with class 1000 pre-sample filters, this corresponds to a minimum sampling rate of approx. 8000 samples per second per channel).

Die Alternativlampe muss mit diesen Filtern benutzt werden. [EU] The alternative source shall then be used with these filters.

die auf Filtern abgeschiedene Partikelmasse [EU] particulate mass collected by filter(s)

Die Färbung von Rückstrahloptiken und Filtern durch Farbe oder Lack ist nicht zulässig. [EU] The colouring of retro-reflecting optical units and filters by means of paint or varnish is not permitted.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners