A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fehlerbandbreite
Fehlerbaum
Fehlerbearbeitung
Fehlerbehandlung
Fehlerbehebung
Fehlerbereich
Fehlerbericht
Fehlerbeschreibung
Fehlerbeseitigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for
Fehlerbehebung
Word division: Feh·ler·be·he·bung
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Abkürzungen
in
der
Tabelle:
LOC:
Einbauort
;
FOT:
Funktions-/Betriebsprüfung
;
SGH:
Wartung
und
Bodenabfertigung
;
R/I:
Ausbau/Einbau
;
MEL:
Mindestausrüstungsliste
;
TS:
Fehlersuche
bzw
.
Fehlerbehebung
. [EU]
Glossary
of
the
table:
LOC:
Location
;
FOT:
Functional/Operational
Test
;
SGH:
Service
and
Ground
Handling
;
R/I:
Removal/Installation
;
MEL:
Minimum
Equipment
List
;
TS:
TroubleShooting
.
Arbeiten
an
Avioniksystemen
,
die
nur
einfache
Prüfungen
zum
Nachweis
ihrer
Betriebstüchtigkeit
und
keine
Fehlerbehebung
erfordern
. [EU]
Work
on
avionic
systems
requiring
only
simple
tests
to
prove
their
serviceability
and
not
requiring
troubleshooting
.
Das
Standardangebot
sollte
zumindest
die
einschlägigen
Verfahren
und
Werkzeuge
für
den
Abruf
von
Informationen
über
die
baulichen
Einrichtungen
enthalten
,
die
Zugangs-
und
Nutzungsbedingungen
für
die
verschiedenen
Elemente
beschreiben
,
aus
denen
die
bauliche
Infrastruktur
besteht
,
die
Verfahren
und
Werkzeuge
für
die
Abwicklung
der
Beauftragung
,
Bereitstellung
und
Fehlerbehebung
in
Bezug
auf
den
Zugang
beschreiben
und
Zielvorgaben
für
den
Dienstumfang
sowie
Sanktionen
bei
Nichteinhaltung
dieser
Vorgaben
festlegen
. [EU]
At
a
minimum
,
the
reference
offer
should
contain
the
relevant
procedures
and
tools
for
retrieving
civil
engineering
asset
information
;
describe
the
access
and
usage
conditions
to
the
different
elements
which
make
up
the
civil
engineering
infrastructure
;
describe
the
procedures
and
tools
for
access
ordering
,
provisioning
and
fault
management
;
and
fix
target
service
levels
and
the
penalties
for
breach
of
those
service
levels
.
Die
Handbücher
müssen
Anweisungen
für
Instandhaltung
und
Instandsetzung
,
Angaben
zu
Wartungsarbeiten
sowie
Verfahrensanweisungen
für
die
Fehlerbehebung
und
Inspektion
enthalten
und
in
einem
praktisch
handhabbaren
Format
ausgeführt
werden
. [EU]
The
manuals
must
cover
maintenance
and
repair
instructions
,
servicing
information
,
trouble-shooting
and
inspection
procedures
,
in
a
format
that
provides
for
a
practical
arrangement
.
Die
Kommission
hat
außer
zu
Wartungszwecken
und
zur
Fehlerbehebung
keinen
Zugriff
auf
Unternehmensdaten
. [EU]
The
Commission
shall
have
no
access
to
business
data
except
for
maintenance
and
debugging
purposes
.
Diese
Zuständigkeit
schließt
die
Wartung
und
Weiterentwicklung
des
SIS
II
und
seiner
Kommunikationsinfrastruktur
ein
,
wozu
auch
stets
die
Fehlerbehebung
gehört
. [EU]
This
responsibility
includes
the
maintenance
and
continuation
of
the
development
of
SIS
II
and
its
communication
infrastructure
,
including
at
all
times
the
correction
of
errors
.
Diese
Zuständigkeit
schließt
die
Wartung
und
Weiterentwicklung
von
SIS
II
und
seiner
Kommunikationsinfrastruktur
ein
,
wozu
auch
stets
die
Fehlerbehebung
gehört
. [EU]
This
responsibility
includes
the
maintenance
and
continuation
of
the
development
of
SIS
II
and
its
communication
infrastructure
,
including
at
all
times
the
correction
of
errors
.
Diese
Zuständigkeit
schließt
die
Wartung
und
Weiterentwicklung
von
SIS
II
und
seiner
Kommunikationsinfrastruktur
ein
,
wozu
auch
stets
Fehlerbehebung
gehört
. [EU]
This
responsibility
includes
the
maintenance
and
continuation
of
the
development
of
SIS
II
and
its
communication
infrastructure
,
including
at
all
times
the
correction
of
errors
.
Handbücher
oder
Einrichtungen
zur
Fehlerbehebung
(
Fehlerdiagnose
)
für
alle
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Situationen
.
Dies
umfasst
funktionelle
und
schematische
Diagramme
der
Systeme
oder
IT-basierte
Fehlererkennungssysteme
. [EU]
Troubleshooting
(fault
diagnosis
)
manuals
or
facilities
for
all
reasonably
foreseeable
situations
;
this
includes
functional
and
schematic
diagrams
of
the
systems
or
IT-based
fault
finding
systems
.
Im
Hinblick
auf
die
Überwachung
und
Fehlerbehebung
müssen
die
Protokolle
alle
Transaktionen
erfassen
und
es
ermöglichen
,
Statistiken
über
diese
Transaktionen
anzufertigen
. [EU]
Logging
information
shall
keep
track
of
all
transactions
for
monitoring
and
debugging
purposes
,
and
to
be
able
to
generate
statistics
about
these
transactions
.
Insbesondere
sollte
der
Betreiber
mit
beträchtlicher
Marktmacht
dritten
Zugangsinteressenten
durchgehende
Systeme
für
die
Abwicklung
der
Beauftragung
,
Bereitstellung
und
Fehlerbehebung
zur
Verfügung
stellen
,
die
denen
gleichwertig
sind
,
die
internen
Zugangsinteressenten
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
In
particular
,
the
SMP
operator
should
provide
third-party
access
seekers
with
end-to-end
ordering
,
provisioning
and
fault
management
systems
equivalent
to
those
provided
to
internal
access
seekers
.
Jede
NZB
kommt
dem
vom
EZB-Rat
festgelegten
Verfahren
zur
Fehlerbehebung
nach
und
stellt
sicher
,
dass
das
jeweilige
nationale
RTGS-System
diesem
ebenso
entspricht
. [EU]
Each
NCB
shall
comply
with
,
and
ensure
that
its
respective
national
RTGS
system
complies
with
the
error
handling
procedures
adopted
by
the
Governing
Council
of
the
ECB
.
Jede
Zahlung
,
die
über
das
Interlinking-System
erfolgt
,
wird
mit
einem
eindeutigen
Identifikationsmerkmal
versehen
,
um
die
Zuordnung
von
Nachrichten
und
die
Fehlerbehebung
zu
erleichtern
. [EU]
Each
payment
passing
via
interlinking
shall
have
a
unique
identifier
to
facilitate
message
identification
and
error
handling
.
Sicherstellen
der
sicheren
Durchführung
von
Instandhaltungs-
,
Prüfungs-
und
Routinearbeiten
entsprechend
dem
Instandhaltungshandbuch
und
anderer
relevanter
Anweisungen
und
Aufgaben
,
wie
für
das
Luftfahrzeugmuster
zweckmäßig
,
zum
Beispiel
Fehlerbehebung
,
Reparaturen
,
Einstellungen
,
Ersatz
,
Verspannungen
und
Funktionskontrollen
,
wie
z. B.
Triebwerkslauf
usw
.,
falls
erforderlich
; [EU]
Ensure
safe
performance
of
maintenance
,
inspections
and
routine
work
according
to
the
maintenance
manual
and
other
relevant
instructions
and
tasks
as
appropriate
for
the
type
of
aircraft
,
for
example
troubleshooting
,
repairs
,
adjustments
,
replacements
,
rigging
and
functional
checks
such
as
engine
run
,
etc
.,
if
required
.
"Technische
Informationen"
sind
Daten
,
Prozesse
und
Unterweisungen
,
die
für
die
Wartung
,
die
Reparatur
und
den
Austausch
von
fehlerhaften/defekten/gebrauchten
Teilen
eines
Kraftfahrzeugs
oder
die
Fehlerbehebung
bei
einem
der
Systeme
des
Kraftfahrzeugs
erforderlich
sind
. [EU]
Technical
information
consists
of
data
,
processes
and
instructions
which
are
necessary
to
check
,
repair
and
replace
defective/broken/used
parts
of
a
motor
vehicle
or
to
fix
failures
in
any
of
a
vehicle's
systems
.
It
includes
seven
main
categories:
Treten
bei
der
Verwendung
dieser
xsd-Datei
Probleme
auf
,
melden
Sie
diese
bitte
zur
Fehlerbehebung
an
das
ETSI
. [EU]
Should
problems
appear
in
using
this
xsd
file
,
they
should
be
reported
to
ETSI
for
fixing
actions
.
Verfahren
zur
Fehlerbehebung
[EU]
Error
handling
procedures
Vorschriften
zur
Fehlerbehebung
[EU]
Regime
for
errors
Ziel
der
praktischen
Ausbildung
ist
der
Erwerb
der
erforderlichen
Kompetenzen
in
der
Durchführung
sicherer
Instandhaltungs-
,
Inspektions-
und
routinemäßiger
Wartungsarbeiten
nach
dem
Instandhaltungshandbuch
und
anderen
maßgeblichen
Anweisungen
sowie
von
Aufgaben
,
die
für
das
Luftfahrzeugmuster
vorgesehen
sind
,
beispielsweise
Fehlerbehebung
,
Instandsetzungen
,
Einstellarbeiten
,
Austausch
,
Rüsten
und
Funktionskontrollen
. [EU]
The
objective
of
practical
training
is
to
gain
the
required
competence
in
performing
safe
maintenance
,
inspections
and
routine
work
according
to
the
maintenance
manual
and
other
relevant
instructions
and
tasks
as
appropriate
for
the
type
of
aircraft
,
for
example
troubleshooting
,
repairs
,
adjustments
,
replacements
,
rigging
and
functional
checks
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fehlerbehebung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners