A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Caproxamin
Capsaicin
Capsid
Capstan
Captain
Captamin
Captive
Capueirawachtel
Caput breve
Search for:
ä
ö
ü
ß
90 results for
Captain
|
Captain
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Der
Flugkapitän
bzw
.
die
Flugkapitänin
des
Flugzeugs
bescheinigt
das
Besprühen
,
indem
er/sie
eine
Erklärung
unterzeichnet
,
die
gemäß
Anhang
I
Teil
4
verfasst
und
im
Original
der
Veterinärbescheinigung
beigefügt
wird
. [EU]
The
captain
of
the
aircraft
shall
certify
that
the
spraying
has
been
carried
out
by
signing
a
declaration
,
drawn
up
in
accordance
with
Part
4
of
Annex
I
and
attached
in
its
original
form
to
the
veterinary
certificate
.
Der
Genter
Gärtnermeister
Judocus
Huytens
brachte
1774
zum
ersten
Mal
Azaleen
aus
England
in
die
Region
rund
um
Gent
,
die
eigentliche
Einfuhr
der
Azalea
indica
aus
England
erfolgte
jedoch
im
Jahr
1808
durch
Kapitän
Welbanck
. [EU]
The
Ghent
master
gardener
Judocus
Huytens
first
brought
azaleas
to
the
region
from
England
in
1774
,
but
Azalea
indica
was
actually
brought
over
from
England
in
1808
by
Captain
Welbanck
.
Der
Kapitän
des
Kreuzfahrtschiffes
oder
an
seiner
Stelle
der
Schiffsagent
übermittelt
den
jeweiligen
Grenzschutzbeamten
die
Nominallisten
mindestens
24
Stunden
vor
dem
Einlaufen
in
den
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gelegenen
Hafen
oder
,
wenn
die
Fahrt
bis
zu
diesem
Hafen
weniger
als
24
Sunden
dauert
,
unverzüglich
nach
Abschluss
der
Einschiffung
in
dem
vorhergehenden
Hafen
. [EU]
The
cruise
ship's
captain
or
,
failing
that
,
the
shipowner's
agent
shall
transmit
to
the
respective
border
guards
the
nominal
lists
at
least
24
hours
before
the
arrival
at
each
port
in
the
territory
of
the
Member
States
or
,
where
the
journey
to
this
port
lasts
less
than
24
hours
,
immediately
after
the
boarding
is
completed
in
the
previous
port
.
Der
Kapitän
des
Kreuzfahrtschiffes
oder
an
seiner
Stelle
der
Schiffsagent
übermittelt
den
jeweiligen
Grenzschutzbeamten
die
Route
und
das
Programm
der
Kreuzfahrt
mindestens
24
Stunden
vor
dem
Auslaufen
aus
dem
Ausgangshafen
und
dem
Einlaufen
in
jedem
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
gelegenen
Hafen
. [EU]
The
cruise
ship's
captain
or
,
failing
that
,
the
shipowner's
agent
shall
transmit
to
the
respective
border
guards
the
itinerary
and
the
programme
of
the
cruise
,
at
least
24
hours
before
leaving
the
port
of
departure
and
before
the
arrival
at
each
port
in
the
territory
of
the
Member
States
.
Der
Kapitän
handelt
nach
bestem
Wissen
und
Gewissen
auf
der
Grundlage
aller
verfügbaren
Informationsquellen
. [EU]
The
captain
shall
use
his
best
judgment
based
on
all
available
sources
of
information
.
Der
Kapitän
unterrichtet
die
zuständigen
Behörden
darüber
hinaus
unverzüglich
und
wenn
möglich
vor
Einlaufen
des
Schiffes
in
den
Hafen
über
die
Anwesenheit
blinder
Passagiere
an
Bord
. [EU]
In
addition
,
the
captain
shall
notify
the
competent
authorities
promptly
,
and
if
possible
even
before
the
ship
enters
port
,
of
the
presence
on
board
of
stowaways
.
der
Luftfahrzeugführer
wurde
über
den
betreffenden
Fluggast
und
die
von
ihm
mitgeführten
verbotenen
Gegenstände
unterrichtet
. [EU]
The
captain
of
the
aircraft
has
been
informed
about
the
passenger
and
the
prohibited
article
(s)
he/she
is
carrying
.
Der
Schiffskapitän
oder
an
seiner
Stelle
der
Schiffsagent
unterrichtet
die
zuständigen
Behörden
unverzüglich
über
alle
Änderungen
in
der
Zusammensetzung
der
Besatzung
oder
der
Zahl
der
Passagiere
. [EU]
The
ship's
captain
,
or
failing
that
,
the
shipowner's
agent
shall
report
to
the
competent
authority
promptly
any
changes
to
the
composition
of
the
crew
or
the
number
of
passengers
.
Der
Schiffskapitän
oder
an
seiner
Stelle
die
natürliche
oder
juristische
Person
,
die
den
Reeder
in
allen
seinen
Funktionen
als
Reeder
vertritt
(
Schiffsagent
),
erstellt
eine
Besatzungsliste
und
gegebenenfalls
eine
Passagierliste
in
zwei
Ausfertigungen
. [EU]
The
ship's
captain
or
,
failing
that
,
the
individual
or
corporation
who
represents
the
shipowner
in
all
matters
relating
to
the
shipowner's
duties
in
fitting
out
the
vessel
(shipowner's
agent
),
shall
draw
up
a
list
,
in
duplicate
,
of
the
crew
and
of
any
passengers
.
Der
Schiffskapitän
teilt
den
zuständigen
Behörden
jegliche
Änderung
der
Liste
seiner
Besatzung
sowie
die
etwaige
Anwesenheit
von
Passagieren
mit
. [EU]
The
ship's
captain
shall
notify
the
competent
authorities
of
any
alteration
to
the
crew
list
and
of
the
presence
of
any
passengers
.
Der
Schiffskapitän
unterrichtet
die
Grenzschutzbeamten
gemäß
den
im
betreffenden
Hafen
geltenden
Vorschriften
rechtzeitig
über
die
Abfahrt
des
Schiffes
,
kann
er
sie
nicht
unterrichten
,
so
unterrichtet
er
die
zuständige
Schifffahrtsbehörde
. [EU]
The
ship's
captain
shall
notify
the
border
guards
of
the
ship's
departure
in
due
time
and
in
accordance
with
the
rules
in
force
in
the
port
concerned
;
if
he
or
she
is
unable
to
notify
them
,
he
or
she
shall
advise
the
appropriate
shipping
authority
.
Der
unterzeichnete
Flugkapitän/Die
unterzeichnete
Flugkapitänin
des
Flugzeugs
(
Name
des
Flugzeugs
...)
erklärt
,
dass
die
Kiste
oder
der
Container
,
die/der
die
in
der
beiliegenden
Veterinärbescheinigung
(
Nr
. ...)
bezeichneten
Tiere
enthält
,
und
ihre/seine
Umgebung
vor
dem
Abflug
mit
einem
Insektizid
besprüht
wurden
. [EU]
I,
the
undersigned
,
captain
of
the
aircraft
(name ...),
declare
that
the
crate
or
container
and
the
area
around
the
crate
or
container
containing
the
animals
referred
to
in
the
attached
veterinary
certificate
No
...
has
been
sprayed
with
insecticide
before
departure
.
Ehefrau
von
Hauptmann
Naing
Lin
Oo
[EU]
Wife
of
Captain
Naing
Lin
Oo
Eine
von
dem
Grenzschutzbeamten
ordnungsgemäß
unterzeichnete
Kopie
beider
Listen
wird
dem
Schiffskapitän
ausgehändigt
,
der
sie
aufbewahrt
und
während
der
Liegezeit
im
Hafen
auf
Anfrage
vorlegt
. [EU]
One
copy
of
the
two
lists
duly
signed
by
the
border
guard
shall
be
returned
to
the
ship's
captain
,
who
shall
produce
it
on
request
when
in
port
.
Erklärung
des
Flugkapitäns/der
Flugkapitänin
des
Flugzeugs
[EU]
Declaration
by
the
captain
of
the
aircraft
Erklärung
des
Kapitäns
oder
des
Transportunternehmens
[EU]
Declaration
by
the
captain
or
the
transport
company
Es
ist
daher
angebracht
,
ein
einheitliches
Muster
des
vom
Kapitän
zu
unterzeichnenden
Dokuments
für
die
Einfuhr
von
Fischereierzeugnissen
unmittelbar
von
einem
Gefrierschiff
in
die
Europäische
Union
festzulegen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
establish
a
harmonised
model
document
to
be
signed
by
the
captain
when
fishery
products
are
imported
into
the
Union
directly
from
a
freezer
vessel
.
für
jedes
Schiff
,
das
eine
DML
beantragt
,
eine
Bescheinigung
,
dass
das
Schiff
über
die
zum
Delfinschutz
geforderten
Geräte
und
Ausrüstungen
verfügt
und
sein
Kapitän
eine
anerkannte
Schulung
in
Techniken
der
Befreiung
und
Rettung
von
Delfinen
erhalten
hat
[EU]
for
each
vessel
requesting
a
DML
, a
certificate
stating
that
the
vessel
has
all
the
proper
gears
and
equipment
to
protect
dolphins
and
that
its
captain
has
completed
an
approved
training
course
on
rescuing
and
releasing
dolphins
Hauptmann
Alireza
GHEZELAYAGH
[EU]
Captain
Alireza
GHEZELAYAGH
Hauptmann
Anselme
Séka
Yapo
[EU]
Captain
Anselme
Séka
Yapo
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Captain":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners