A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bio-reactor
bio-reactors
bio-trickling system
bio-waste
bioaccumulation
bioaccumulation potential
bioacoustics
bioaeration
bioaerosol
Search for:
ä
ö
ü
ß
81 results for
Bioaccumulation
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
das
Risiko
der
Bioakkumulation/Biomagnifikation
in
der
aquatischen
Umwelt
[EU]
the
risk
of
bioaccumulation
/biomagnification
in
the
aquatic
environment
das
Risiko
der
Bioakkumulation
und
der
Biomagnifikation
[EU]
the
risk
for
bioaccumulation
and
biomagnification
Da
vom
Einsatz
von
Schmierstoffen
,
beispielsweise
wegen
ihrer
aquatischen
Toxizität
oder
ihrer
Bioakkumulierbarkeit
,
Gefahren
für
die
Umwelt
ausgehen
können
,
sind
entsprechende
Umweltkriterien
festzulegen
. [EU]
Since
the
use
of
lubricants
may
be
hazardous
for
the
environment
,
due
to
,
for
example
,
their
aquatic
toxicity
or
their
bioaccumulation
,
appropriate
ecological
criteria
should
be
laid
down
.
Der
Antragsteller
legt
der
Kommission
,
den
Mitgliedstaaten
und
der
Behörde
bis
zum
31
.
Juli
2013
ein
Überwachungsprogramm
zur
Bewertung
der
möglichen
Bioakkumulation
und
Biomagnifikation
in
der
aquatischen
und
terrestrischen
Umwelt
vor
. [EU]
The
applicant
shall
present
to
the
Commission
,
the
Member
States
and
the
Authority
a
monitoring
programme
to
assess
the
potential
for
bioaccumulation
and
biomagnification
in
the
aquatic
and
terrestrial
environment
by
31
July
2013
.
Der
Antragsteller
legte
mit
dem
aktualisierten
Dossier
neue
Daten
und
Informationen
vor
,
insbesondere
zur
Bewertung
des
Risikos
für
Wasserorganismen
,
insbesondere
Fische
,
zur
Toxizität
von
Metaboliten
für
Sedimentlebewesen
,
zur
hohen
Persistenz
im
Boden
und
zum
hohen
Bioakkumulationspotenzial
. [EU]
New
data
and
information
were
submitted
by
the
notifier
in
the
updated
dossier
,
in
particular
as
regards
the
aquatic
risk
assessment
,
especially
fish
,
the
toxicity
of
metabolites
to
sediment
dwelling
organisms
,
the
high
persistence
in
soil
and
the
high
potential
for
bioaccumulation
.
Der
Schmierstoff
darf
jedoch
einen
oder
mehrere
Stoffe
mit
einer
gewissen
Abbaubarkeit
und
einer
potenziellen
oder
tatsächlichen
Bioakkumulierbarkeit
bis
zu
einer
in
Tabelle
1
angegebenen
kumulativen
Massenkonzentration
enthalten
. [EU]
However
,
the
lubricant
may
contain
one
or
more
substances
with
a
certain
degree
of
degradability
and
potential
or
actual
bioaccumulation
up
to
a
cumulative
mass
concentration
as
indicated
in
Table
1.
Der
stabilste
Bereich
beinhaltet
jedoch
nicht
zwangsläufig
den
funktionsrelevanten
Teil
des
Moleküls
(
der
einem
spezifischen
Merkmal
wie
z. B.
der
Toxizität
oder
der
Bioakkumulation
zugeordnet
werden
kann
). [EU]
However
,
the
most
stable
part
does
not
necessarily
include
the
relevant
functional
moiety
of
the
molecule
(that
can
be
related
to
a
specific
property
such
as
toxicity
,
bioaccumulation
,
etc
.).
Der
Wirkstoff
übersteigt
vor
allem
deutlich
den
in
der
Richtlinie
91/414/EWG
festgelegten
maximal
zulässigen
Biokonzentrationsfaktor
(
BCF
)
für
Wasserorganismen
und
weist
somit
ein
Potenzial
zur
Bioakkumulation
in
solchen
Organismen
auf
. [EU]
In
particular
,
it
exceeds
significantly
the
maximum
bioconcentration
factor
(BCF)
laid
down
in
Directive
91/414/EEC
for
aquatic
organisms
,
indicating
a
potential
for
bioaccumulation
in
such
organisms
.
Die
Basis
für
die
Ermittlung
der
akuten
(
kurzfristigen
)
und
der
langfristigen
Gefahren
ist
daher
die
aquatische
Toxizität
des
Stoffes
oder
Gemisches
,
auch
wenn
diese
unter
Berücksichtigung
weiterer
Informationen
über
das
Abbau-
und
das
Bioakkumulationsverhalten
geändert
werden
soll
,
falls
dies
angezeigt
ist
. [EU]
The
basis
,
therefore
,
of
the
identification
of
acute
(short-term)
and
long-term
hazards
is
the
aquatic
toxicity
of
the
substance
or
mixture
,
although
this
shall
be
modified
by
taking
account
of
further
information
on
the
degradation
and
bioaccumulation
behaviour
,
if
appropriate
.
Die
Basis
für
die
Gefahrenermittlung
ist
daher
die
aquatische
Toxizität
des
Stoffes
oder
Gemisches
,
auch
wenn
diese
unter
Berücksichtigung
weiterer
Informationen
über
das
Abbau-
und
das
Bioakkumulationsverhalten
geändert
werden
soll
,
falls
dies
angezeigt
ist
. [EU]
The
basis
,
therefore
,
of
the
identification
of
hazard
is
the
aquatic
toxicity
of
the
substance
or
mixture
,
although
this
shall
be
modified
by
taking
account
of
further
information
on
the
degradation
and
bioaccumulation
behaviour
,
if
appropriate
.
Die
Beurteilung
der
Bioakkumulation
beruht
auf
Messdaten
der
Biokonzentration
in
Wasserlebewesen
. [EU]
Assessment
of
bioaccumulation
shall
be
based
on
measured
data
on
bioconcentration
in
aquatic
species
.
Die
Bioakkumulation
von
Stoffen
in
Wasserorganismen
kann
über
längere
Zeiträume
toxische
Wirkungen
verursachen
,
auch
wenn
die
tatsächlichen
Konzentrationswerte
im
Wasser
niedrig
sind
. [EU]
Bioaccumulation
of
substances
within
aquatic
organisms
can
give
rise
to
toxic
effects
over
longer
time
scales
even
when
actual
water
concentrations
are
low
.
Die
Einstufung
von
Gemischen
unter
Verwendung
von
LC50-
oder
EC50-Daten
für
das
Gemisch
als
Ganzes
ist
für
die
chronischen
Kategorien
nicht
möglich
,
da
sowohl
die
Toxizitätsdaten
als
auch
die
Daten
über
Verbleib
und
Verhalten
in
der
Umwelt
erforderlich
sind
und
es
keine
Daten
über
die
Abbaubarkeit
und
Bioakkumulation
von
Gemischen
als
Ganzes
gibt
. [EU]
Classification
of
mixtures
by
using
LC50
or
EC50
data
for
the
mixture
as
a
whole
is
not
possible
for
chronic
categories
since
both
toxicity
data
and
environmental
fate
data
are
needed
,
and
there
are
no
degradability
and
bioaccumulation
data
for
mixtures
as
a
whole
.
Die
Feststellung
des
Bioakkumulationspotenzials
beruht
auf
den
Messdaten
der
Biokonzentration
in
Wasserlebewesen
. [EU]
The
assessment
of
bioaccumulation
shall
be
based
on
measured
data
on
bioconcentration
in
aquatic
species
.
die
hohe
Persistenz
in
der
Umwelt
und
das
hohe
Risiko
der
Bioakkumulation
;
sie
stellen
sicher
,
dass
die
Verwendung
von
Lufenuron
keine
nachteilige
Langzeitwirkung
auf
Nichtzielorganismen
hat
[EU]
the
high
persistency
in
the
environment
and
the
high
risk
for
bioaccumulation
and
shall
ensure
that
the
use
of
lufenuron
has
no
adverse
long-term
effects
on
non-target
organisms
Die
Kriterien
für
die
Einstufung
als
chronisch
gewässergefährdend
können
nicht
angewandt
werden
,
da
die
Daten
aus
den
Abbaubarkeits-
und
Bioakkumulationsprüfungen
bei
Gemischen
nicht
interpretiert
werden
können
;
sie
sind
nur
für
einzelne
Stoffe
aussagekräftig
. [EU]
It
is
not
possible
to
apply
the
criteria
for
chronic
classification
because
the
data
from
degradability
and
bioaccumulation
tests
of
mixtures
cannot
be
interpreted
;
they
are
meaningful
only
for
single
substances
.
Die
Kriterien
für
die
Einstufung
eines
Stoffes
als
chronisch
gewässergefährdend
verbinden
zwei
Arten
von
Informationen
,
sowohl
Daten
über
die
akute
aquatische
Toxizität
als
auch
Daten
über
Verbleib
und
Verhalten
in
der
Umwelt
(
Abbaubarkeits-
und
Bioakkumulationsdaten
). [EU]
The
criteria
for
classification
of
a
substance
into
the
chronic
categories
combine
two
types
of
information
, i.e.
acute
aquatic
toxicity
data
and
environmental
fate
data
(degradability
and
bioaccumulation
data
).
Die
Liste
I
umfasst
bestimmte
einzelne
Stoffe
folgender
Stofffamilien
oder
-gruppen
,
die
hauptsächlich
aufgrund
ihrer
Toxizität
,
ihrer
Langlebigkeit
und
ihrer
Bioakkumulation
auszuwählen
sind
,
mit
Ausnahme
von
biologisch
unschädlichen
Stoffen
und
Stoffen
,
die
rasch
in
biologisch
unschädliche
Stoffe
umgewandelt
werden:
[EU]
List
I
contains
certain
individual
substances
which
belong
to
the
following
families
and
groups
of
substances
,
selected
mainly
on
the
basis
of
their
toxicity
,
persistence
and
bioaccumulation
,
with
the
exception
of
those
which
are
biologically
harmless
or
which
are
rapidly
converted
into
substances
which
are
biologically
harmless:
Die
Neubewertung
durch
den
berichterstattenden
Mitgliedstaat
und
die
neue
Schlussfolgerung
der
EFSA
konzentrierten
sich
auf
die
Bedenken
,
die
zur
Nichtaufnahme
geführt
hatten
und
die
auf
dem
hohen
Risiko
für
Wasserorganismen
,
insbesondere
Fische
,
der
Toxizität
der
Metaboliten
für
Sedimentlebewesen
,
der
Exposition
der
Verbraucher
bei
anderen
Verwendungen
als
für
Getreide
,
der
hohen
Persistenz
im
Boden
,
dem
hohen
Bioakkumulationspotenzial
sowie
dem
potenziellen
atmosphärischen
Ferntransport
beruhten
. [EU]
The
new
assessment
by
the
rapporteur
Member
State
and
the
new
conclusion
by
the
EFSA
concentrated
on
the
concerns
that
lead
to
the
non-inclusion
,
which
were
due
to
the
high
risk
for
aquatic
organisms
,
especially
fish
,
the
toxicity
of
metabolites
to
sediment
dwelling
organisms
,
the
consumer
exposure
for
non-cereal
applications
,
the
high
persistence
in
soil
,
the
high
potential
for
bioaccumulation
,
and
the
potential
for
long
range
transport
via
air
.
Die
(
potenzielle
)
Bioakkumulierbarkeit
braucht
nicht
zu
bestimmt
werden
,
wenn
der
Stoff
[EU]
The
(potential)
bioaccumulation
does
not
need
to
be
established
when
the
substance:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bioaccumulation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners