A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begabter
Begabtheit
Begabung
Begasen
Begasung
Begasungsdauer
Begasungsdosis
Begasungskammer
Begasungsküvette
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for
Begasung
Word division: Be·ga·sung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Am
unteren
Ende
jedes
Stamms
des
einer
Begasung
unterliegenden
Stapels
wird
ein
unverwischbares
Kennzeichen
für
die
Begasung
seinheit
(
Ziffern
und/oder
Buchstaben
)
angebracht
. [EU]
A
fumigation
batch
identification
mark
(digits
and/or
letters
)
shall
have
been
placed
in
a
non-removable
manner
on
the
base
end
of
each
log
of
the
pile
undergoing
fumigation
.
Auch
kann
unter
bestimmten
technischen
Voraussetzungen
bei
Eichenholz
aus
der
Gruppe
der
Weißeichen
auf
die
Begasung
verzichtet
werden
. [EU]
It
is
also
possible
to
dispense
with
fumigation
,
as
regards
oak
wood
belonging
to
the
white
oak
group
,
under
certain
technical
conditions
.
Auf
Etiketten
und/oder
Sicherheitsdatenblättern
der
Produkte
ist
angegeben
,
dass
vor
der
Begasung
von
geschlossenen
Räumlichkeiten
sämtliche
Lebensmittel
zu
entfernen
sind
. [EU]
Labels
and/or
safety-data
sheets
of
products
shall
indicate
that
,
prior
to
fumigation
of
any
enclosure
,
all
food
items
must
be
removed
.
aus
den
zu
begasenden
Räumen
werden
außer
dem
zu
behandelnden
Holz
vor
der
Begasung
jegliche
Lebensmittel
und
poröse
Gegenstände
,
die
den
Wirkstoff
aufnehmen
könnten
,
entweder
entfernt
oder
auf
angemessene
Weise
vor
der
Aufnahme
des
Wirkstoffs
geschützt
,
und
die
zu
begasenden
Räume
werden
gegen
zufällige
Entzündung
gesichert
." [EU]
prior
to
fumigation
,
any
food
and
any
porous
material
with
a
potential
to
absorb
the
active
substance
,
except
wood
intended
to
be
treated
,
shall
either
be
removed
from
the
space
to
be
fumigated
or
protected
from
absorption
by
adequate
means
,
and
the
space
to
be
fumigated
shall
be
protected
against
accidental
ignition
.'
BEDINGUNGEN
FÜR
DIE
BEGASUNG
UND
DIE
ENTSPRECHENDE
KENNZEICHNUNG
GEMÄSS
ARTIKEL
2
ABSATZ
1 [EU]
CONDITIONS
ON
FUMIGATION
AND
RELATED
IDENTIFICATION
REFERRED
TO
IN
ARTICLE
2.1
Begasung
,
Behandlung
[EU]
Fumigation
,
treatment
Begasung
mit
Formaldehyd
in
einer
luftdicht
verschlossenen
Kammer
während
mindestens
24
Stunden
[EU]
Fumigation
in
formaldehyde
in
a
hermetically
sealed
chamber
for
at
least
24
hours
Bei
der
Anwendung
in
geschlossenen
Räumen
gehören
dazu
auch
der
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
während
der
Begasung
,
der
Schutz
der
Arbeitnehmer
beim
Wiederbetreten
(
nach
der
Begasung
szeit
)
und
der
Schutz
von
Umstehenden
vor
Gasaustritten
. [EU]
For
indoor
use
,
those
include
also
the
protection
of
operators
and
workers
during
fumigation
,
the
protection
of
workers
at
re-entry
(after
fumigation
period
)
and
the
protection
of
bystanders
against
leaking
of
gas
.
das
Risiko
für
Anwender
und
für
Arbeiter
beim
Wiederbetreten
nach
der
Begasung
bei
Anwendungen
in
geschlossenen
Räumen
[EU]
In
this
overall
assessment
,
Member
States
must
pay
particular
attention
to:
the
risk
to
operators
and
re-entry
workers
den
Schutz
der
Anwender
und
Arbeiter
während
der
Begasung
bei
Anwendungen
in
geschlossenen
Räumen
[EU]
the
protection
of
operators
and
workers
during
fumigation
for
indoor
uses
Der
Farbreaktionstest
zum
Nachweis
der
Begasung
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
c
wird
wie
folgt
durchgeführt:
[EU]
The
fumigation
colour
reaction
test
referred
to
in
Article
4(2)(c)
shall
be
performed
as
follows:
Der
kontrollierte
Bereich
muss
abdichtbar
sein
,
um
eine
Begasung
zu
ermöglichen
[EU]
The
controlled
area
should
be
sealable
to
permit
fumigation
Die
Begasung
durch
die
zugelassenen
Betriebe
soll
vorzugsweise
in
den
Versandhäfen
für
die
Gemeinschaft
vorgenommen
werden
;
jedoch
können
ausgewählte
,
im
Landesinnern
gelegene
Standorte
vom
zuständigen
amtlichen
Pflanzenschutzdienst
zugelassen
werden
. [EU]
The
sites
at
which
the
licensed
operatives
shall
carry
out
the
fumigation
procedures
shall
be
located
at
the
ports
of
shipment
to
the
Community
,
but
selected
inland
sites
may
also
be
approved
by
the
official
plant
protection
organisation
concerned
.
Die
Betriebe
werden
über
die
Einzelheiten
der
für
die
Begasung
von
Stämmen
vorgeschriebenen
Verfahren
unterrichtet
. [EU]
The
operatives
shall
have
been
informed
of
the
details
of
the
procedures
required
for
log
fumigation
.
Die
in
Artikel
4
genannten
Untersuchungen
umfassen
anstelle
des
Farbreaktionstests
zum
Nachweis
der
Begasung
einen
Farbtest
zur
Identifizierung
von
Weißeichenholz
gemäß
Anhang
IV
,
der
an
mindestens
10
%
der
Stämme
einer
jeden
Sendung
stichprobenweise
durchgeführt
wird
. [EU]
The
inspections
referred
to
in
Article
4
shall
comprise
,
in
place
of
the
fumigation
colour
reaction
test
, a
white
oak
log
identification
colour
test
as
specified
in
Annex
IV
,
on
at
least
10
%
of
the
logs
selected
at
random
from
each
consignment
.
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
Stämme
von
"Quercus
L."-Arten,
die
zur
Gruppe
der
Weißeichen
gehören
,
von
der
in
Artikel
2
Absatz
1
vorgeschriebenen
Begasung
ausnehmen
,
sofern
folgende
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Member
States
may
exempt
logs
of
Quercus
L.
species
belonging
to
the
white
oak
group
from
the
fumigation
provided
for
in
Article
2(1),
if
the
following
conditions
are
satisfied:
Die
Quarantäneeinrichtung
oder
-station
muss
gegen
das
Eindringen
von
Vögeln
,
Fliegen
und
Ungeziefer
geschützt
sein
und
so
verschlossen
werden
können
,
dass
eine
Begasung
möglich
ist
. [EU]
The
quarantine
facility
or
centre
must
be
bird
,
fly
and
vermin
proof
and
sealable
so
as
to
permit
fumigation
.
Dieser
Satz
kann
für
Pflanzenschutzmittel
,
die
zur
Begasung
eingesetzt
werden
,
in
den
Fällen
verwendet
werden
,
in
denen
eine
Atemschutzmaske
nicht
zwingend
vorgeschrieben
ist
. [EU]
The
phrase
may
be
assigned
to
plant-protection
products
used
for
fumigation
in
cases
where
the
use
of
a
respiratory
mask
is
not
warranted
.
einen
Farbreaktionstest
zum
Nachweis
der
Begasung
nach
Anhang
III
an
einer
geeigneten
Anzahl
stichprobenmäßig
ausgewählter
Stämme
aus
jeder
Sendung
. [EU]
a
fumigation
colour
reaction
test
,
as
specified
in
Annex
III
,
on
an
appropriate
number
of
the
logs
selected
at
random
from
each
consignment
.
einer
Begasung
oder
anderen
geeigneten
Behandlung
gegen
Daktulosphaira
vitifoliae
(
Fitch
)
unterzogen
worden
sind
. [EU]
have
been
subject
to
fumigation
or
other
appropriate
treatment
against
Daktulosphaira
vitifoliae
(Fitch).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begasung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners