DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Beamtenstatut
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

"Das Personal im aktiven Dienst und im Ruhestand des Ministeriums für das Post- und Fernmeldewesen sowie das der unter das allgemeine Beamtenstatut fallende Personal der öffentlichen Unternehmen und ihre Angehören erhalten über die Mutuelle Générale des P.T.T. zu den in Buch III und in Buch VII Titel I Kapitel II Code de la sécurité sociale vorgesehenen Bedingungen Sachleistungen bei Krankheit, Mutterschaft und Erwerbsunfähigkeit. [EU] [a French mutual benefit society], under the conditions stipulated in Book III and in Chapter II of Title I of Book VII of the Social Security Code.

Die Beamten und sonstigen Bediensteten, die den Präsidenten des Gerichts, die Richter und den Kanzler unmittelbar unterstützen, werden nach dem Beamtenstatut ernannt. [EU] The officials and other servants whose task is to assist directly the President of the Tribunal, the Judges and the Registrar shall be appointed in accordance with the Staff Regulations.

Die Beiträge von Bediensteten auf Zeit der Agentur zur Kranken- und Unfallversicherung werden vollständig an das Krankheits- und Unfallfürsorgesystem nach dem EG-Beamtenstatut gezahlt. [EU] Contributions of the temporary staff and of the Agency to the sickness and accident insurance scheme shall be entirely paid to the sickness and accident insurance scheme set out in the EC Staff Regulations.

Die Berichtigungskoeffizienten, Abzüge, jährlichen Überprüfungen und die Anpassungen werden nach den gleichen Regeln wie in den Artikeln 63, 64, 65, 65a und 66a des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften, festgelegt durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68, im Folgenden als "EG-Beamtenstatut" bezeichnet, sowie in der Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 260/68 vom 29. Februar 1968 zur Festlegung der Bestimmungen und des Verfahrens für die Erhebung der Steuer zugunsten der Europäischen Gemeinschaften [3] festgelegt. [EU] The weightings, the deductions, the annual review and the adjustments shall be determined according to the same rules as those set out in Articles 63, 64, 65, 65a and 66a of the Staff Regulations of Officials of the European Communities, as laid down in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [2], hereinafter referred to as 'the EC Staff Regulations' and in Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 260/68 of the Council of 29 February 1968 laying down the conditions and procedure for applying the tax for the benefit of the European Communities [3].

Die nach dem EG-Beamtenstatut einzubehaltenden Beträge werden mit Ausnahme der Beiträge für die Kranken-, Unfall- und Arbeitslosenversicherung dem Haushalt der Agentur zugewiesen. [EU] The deductions set out in the EC Staff Regulations shall be for the benefit of the budget of the Agency except for the contributions on sickness, accident and unemployment insurance schemes.

die Verordnung zur Festlegung des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten dieser Gemeinschaften als "Beamtenstatut". [EU] 'Staff Regulations' means the Regulation laying down the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities.

Für das Personal des gemeinsamen Unternehmens gelten das Beamtenstatut und die im gegenseitigen Einvernehmen der Organe der Europäischen Gemeinschaften erlassenen Regelungen zur Durchführung des Beamtenstatuts. [EU] The Staff Regulations, as well as the rules adopted jointly by the institutions of the European Community for the purposes of the application of those Staff Regulations, shall apply to the staff of the Joint Undertaking.

Für die Zwecke dieses Titels bezeichnet der Ausdruck "Bedienstete" Personen, die dem Beamtenstatut unterliegen. [EU] For the purposes of this Title, the term 'staff' refers to persons covered by the Staff Regulations.

Hat ein Beamter nachweislich die Geheimhaltung nicht beachtet, gelten die im Beamtenstatut vorgesehenen Sanktionen. [EU] If it is proved that an official has failed to respect confidentiality, the penalties for which the Staff Regulations provide shall apply.

Jeglicher Verstoß gegen diese Bestimmung zieht eine Untersuchung, die unter der Verantwortung des Präsidenten des Europäischen Parlaments durchgeführt wird, und gegebenenfalls ein Disziplinarverfahren gemäß dem Beamtenstatut nach sich. [EU] Any official who breaches that rule shall be the subject of an inquiry conducted under the authority of the President and, if appropriate, disciplinary proceedings in accordance with the Staff Regulations.

Jeglicher Verstoß gegen diese Bestimmung zieht eine Untersuchung, die unter der Verantwortung des Präsidenten des Europäischen Parlaments durchgeführt wird, und gegebenenfalls ein Disziplinarverfahren gemäß dem Beamtenstatut nach sich. [EU] Any official who breaches that rule shall be the subject of an inquiry conducted under the authority of the President and, if appropriate, disciplinary proceedings in accordance with the Staff Regulations (statut des fonctionnaires).

Soweit in dieser Satzung nicht anders bestimmt, gelten für den Direktor das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, festgelegt durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 ("Beamtenstatut"), sowie die gemeinsam von den Organen der Europäischen Gemeinschaften erlassenen Regelungen zur Durchführung dieses Statuts. [EU] The Director shall be subject to the Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of Employment of other servants of the European Communities, laid down by Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 (the Staff Regulations) as well as the rules adopted jointly by the institutions of the European Community for the purposes of the application of those Staff Regulations save as otherwise provided in these Statutes.

Um unter Berücksichtigung der Erfahrungen aus dem gemeinsamen Unternehmen JET stabile Beschäftigungsbedingungen und die Gleichbehandlung des Personals zu gewährleisten und so hoch qualifizierte, spezialisierte wissenschaftliche und technische Fachkräfte anzuwerben, ist es erforderlich, auf das gesamte vom gemeinsamen Unternehmen eingestellte Personal das Statut der Beamten der Europäischen Gemeinschaften und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die durch die Verordnung (EWG, Euratom, EGKS) Nr. 259/68 festgelegt worden sind (nachstehend "Beamtenstatut" genannt), anzuwenden. [EU] The need to ensure stable employment conditions and equal treatment of staff, taking into account the experience gained from the JET Joint Undertaking, in order to attract specialised scientific and technical staff of the highest calibre, requires the application of the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the Conditions of Employment of Other Servants of the European Communities, laid down by Regulation (EEC, Euratom, ECSC) No 259/68 [12] (the Staff Regulations) to all the staff recruited by the Joint Undertaking.

Vorlage des Rechtsakts, dessen Aufhebung beantragt wird, der Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften ("Beamtenstatut") und der Entscheidung über die Beschwerde mit Angabe des Datums der Einreichung der Beschwerde und der Mitteilung der Entscheidung (Art. 35 Abs. 2 der Verfahrensordnung); legt der Kläger diese Unterlagen nicht vor, hat er die Gründe dafür klar darzulegen (z. B., dass die Verwaltung innerhalb der vom Beamtenstatut vorgesehenen Fristen keine Antwort auf die Beschwerde erteilt hat) [EU] Production of the act of which annulment is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Communities ('the Staff Regulations') and the decision responding to the complaint, together with the dates on which the complaint was submitted and the decision notified (Article 35(2) of the Rules of Procedure). The applicant is required to provide a clear explanation of the reasons for any failure to produce those documents (e.g. the fact that the administration did not reply to the complaint within the period prescribed by the Staff Regulations)

Vorlage des Rechtsakts, dessen Aufhebung beantragt wird, der Beschwerde im Sinne von Art. 90 Abs. 2 des Statuts der Beamten der Europäischen Union ("Beamtenstatut") und der Entscheidung über die Beschwerde mit Angabe des Datums der Einreichung der Beschwerde und der Mitteilung der Entscheidung (Art. 35 Abs. 2 der Verfahrensordnung); legt der Kläger diese Unterlagen nicht vor, hat er die Gründe dafür klar darzulegen (z. B., dass die Verwaltung innerhalb der vom Beamtenstatut vorgesehenen Fristen keine Antwort auf die Beschwerde erteilt hat) [EU] Production of the act of which annulment is sought, the complaint for the purposes of Article 90(2) of the Staff Regulations of Officials of the European Union ('the Staff Regulations') and the decision responding to the complaint, together with the dates on which the complaint was submitted and the decision notified (Article 35(2) of the Rules of Procedure). The applicant is required to provide a clear explanation of the reasons for any failure to produce those documents (e.g. the fact that the administration did not reply to the complaint within the period prescribed by the Staff Regulations)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners