A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beamtenpension
Beamtenrecht
Beamtenschaft
Beamtenseele
Beamtensprache
Beamtentum
Beamtenverhältnis
Beamter
Beamter am Fahrkartenschalter
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
Beamtenstatut
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
"Das
Personal
im
aktiven
Dienst
und
im
Ruhestand
des
Ministeriums
für
das
Post-
und
Fernmeldewesen
sowie
das
der
unter
das
allgemeine
Beamtenstatut
fallende
Personal
der
öffentlichen
Unternehmen
und
ihre
Angehören
erhalten
über
die
Mutuelle
Générale
des
P.T.T.
zu
den
in
Buch
III
und
in
Buch
VII
Titel
I
Kapitel
II
Code
de
la
sécurité
sociale
vorgesehenen
Bedingungen
Sachleistungen
bei
Krankheit
,
Mutterschaft
und
Erwerbsunfähigkeit
. [EU]
[a
French
mutual
benefit
society
],
under
the
conditions
stipulated
in
Book
III
and
in
Chapter
II
of
Title
I
of
Book
VII
of
the
Social
Security
Code
.
Die
Beamten
und
sonstigen
Bediensteten
,
die
den
Präsidenten
des
Gerichts
,
die
Richter
und
den
Kanzler
unmittelbar
unterstützen
,
werden
nach
dem
Beamtenstatut
ernannt
. [EU]
The
officials
and
other
servants
whose
task
is
to
assist
directly
the
President
of
the
Tribunal
,
the
Judges
and
the
Registrar
shall
be
appointed
in
accordance
with
the
Staff
Regulations
.
Die
Beiträge
von
Bediensteten
auf
Zeit
der
Agentur
zur
Kranken-
und
Unfallversicherung
werden
vollständig
an
das
Krankheits-
und
Unfallfürsorgesystem
nach
dem
EG-
Beamtenstatut
gezahlt
. [EU]
Contributions
of
the
temporary
staff
and
of
the
Agency
to
the
sickness
and
accident
insurance
scheme
shall
be
entirely
paid
to
the
sickness
and
accident
insurance
scheme
set
out
in
the
EC
Staff
Regulations
.
Die
Berichtigungskoeffizienten
,
Abzüge
,
jährlichen
Überprüfungen
und
die
Anpassungen
werden
nach
den
gleichen
Regeln
wie
in
den
Artikeln
63
,
64
,
65
,
65a
und
66a
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
festgelegt
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
,
im
Folgenden
als
"EG-
Beamtenstatut
"
bezeichnet
,
sowie
in
der
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
260/68
vom
29
.
Februar
1968
zur
Festlegung
der
Bestimmungen
und
des
Verfahrens
für
die
Erhebung
der
Steuer
zugunsten
der
Europäischen
Gemeinschaften
[3]
festgelegt
. [EU]
The
weightings
,
the
deductions
,
the
annual
review
and
the
adjustments
shall
be
determined
according
to
the
same
rules
as
those
set
out
in
Articles
63
,
64
,
65
,
65a
and
66a
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
,
as
laid
down
in
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
[2],
hereinafter
referred
to
as
'the
EC
Staff
Regulations'
and
in
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
260/68
of
the
Council
of
29
February
1968
laying
down
the
conditions
and
procedure
for
applying
the
tax
for
the
benefit
of
the
European
Communities
[3].
Die
nach
dem
EG-
Beamtenstatut
einzubehaltenden
Beträge
werden
mit
Ausnahme
der
Beiträge
für
die
Kranken-
,
Unfall-
und
Arbeitslosenversicherung
dem
Haushalt
der
Agentur
zugewiesen
. [EU]
The
deductions
set
out
in
the
EC
Staff
Regulations
shall
be
for
the
benefit
of
the
budget
of
the
Agency
except
for
the
contributions
on
sickness
,
accident
and
unemployment
insurance
schemes
.
die
Verordnung
zur
Festlegung
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
der
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
dieser
Gemeinschaften
als
"
Beamtenstatut
"
. [EU]
'Staff
Regulations'
means
the
Regulation
laying
down
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
and
the
Conditions
of
Employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
.
Für
das
Personal
des
gemeinsamen
Unternehmens
gelten
das
Beamtenstatut
und
die
im
gegenseitigen
Einvernehmen
der
Organe
der
Europäischen
Gemeinschaften
erlassenen
Regelungen
zur
Durchführung
des
Beamtenstatut
s
. [EU]
The
Staff
Regulations
,
as
well
as
the
rules
adopted
jointly
by
the
institutions
of
the
European
Community
for
the
purposes
of
the
application
of
those
Staff
Regulations
,
shall
apply
to
the
staff
of
the
Joint
Undertaking
.
Für
die
Zwecke
dieses
Titels
bezeichnet
der
Ausdruck
"Bedienstete"
Personen
,
die
dem
Beamtenstatut
unterliegen
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Title
,
the
term
'staff'
refers
to
persons
covered
by
the
Staff
Regulations
.
Hat
ein
Beamter
nachweislich
die
Geheimhaltung
nicht
beachtet
,
gelten
die
im
Beamtenstatut
vorgesehenen
Sanktionen
. [EU]
If
it
is
proved
that
an
official
has
failed
to
respect
confidentiality
,
the
penalties
for
which
the
Staff
Regulations
provide
shall
apply
.
Jeglicher
Verstoß
gegen
diese
Bestimmung
zieht
eine
Untersuchung
,
die
unter
der
Verantwortung
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
durchgeführt
wird
,
und
gegebenenfalls
ein
Disziplinarverfahren
gemäß
dem
Beamtenstatut
nach
sich
. [EU]
Any
official
who
breaches
that
rule
shall
be
the
subject
of
an
inquiry
conducted
under
the
authority
of
the
President
and
,
if
appropriate
,
disciplinary
proceedings
in
accordance
with
the
Staff
Regulations
.
Jeglicher
Verstoß
gegen
diese
Bestimmung
zieht
eine
Untersuchung
,
die
unter
der
Verantwortung
des
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
durchgeführt
wird
,
und
gegebenenfalls
ein
Disziplinarverfahren
gemäß
dem
Beamtenstatut
nach
sich
. [EU]
Any
official
who
breaches
that
rule
shall
be
the
subject
of
an
inquiry
conducted
under
the
authority
of
the
President
and
,
if
appropriate
,
disciplinary
proceedings
in
accordance
with
the
Staff
Regulations
(statut
des
fonctionnaires
).
Soweit
in
dieser
Satzung
nicht
anders
bestimmt
,
gelten
für
den
Direktor
das
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
die
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
festgelegt
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
(
"
Beamtenstatut
"
),
sowie
die
gemeinsam
von
den
Organen
der
Europäischen
Gemeinschaften
erlassenen
Regelungen
zur
Durchführung
dieses
Statuts
. [EU]
The
Director
shall
be
subject
to
the
Staff
Regulations
of
officials
of
the
European
Communities
and
the
Conditions
of
Employment
of
other
servants
of
the
European
Communities
,
laid
down
by
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
(the
Staff
Regulations
)
as
well
as
the
rules
adopted
jointly
by
the
institutions
of
the
European
Community
for
the
purposes
of
the
application
of
those
Staff
Regulations
save
as
otherwise
provided
in
the
se
Statutes
.
Um
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen
aus
dem
gemeinsamen
Unternehmen
JET
stabile
Beschäftigungsbedingungen
und
die
Gleichbehandlung
des
Personals
zu
gewährleisten
und
so
hoch
qualifizierte
,
spezialisierte
wissenschaftliche
und
technische
Fachkräfte
anzuwerben
,
ist
es
erforderlich
,
auf
das
gesamte
vom
gemeinsamen
Unternehmen
eingestellte
Personal
das
Statut
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
und
die
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Gemeinschaften
,
die
durch
die
Verordnung
(
EWG
,
Euratom
,
EGKS
)
Nr
.
259/68
festgelegt
worden
sind
(
nachstehend
"
Beamtenstatut
"
genannt
),
anzuwenden
. [EU]
The
need
to
ensure
stable
employment
conditions
and
equal
treatment
of
staff
,
taking
into
account
the
experience
gained
from
the
JET
Joint
Undertaking
,
in
order
to
attract
specialised
scientific
and
technical
staff
of
the
highest
calibre
,
requires
the
application
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
and
the
Conditions
of
Employment
of
Other
Servants
of
the
European
Communities
,
laid
down
by
Regulation
(EEC,
Euratom
,
ECSC
)
No
259/68
[12] (the
Staff
Regulations
)
to
all
the
staff
recruited
by
the
Joint
Undertaking
.
Vorlage
des
Rechtsakts
,
dessen
Aufhebung
beantragt
wird
,
der
Beschwerde
im
Sinne
von
Art
.
90
Abs
. 2
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
"
Beamtenstatut
"
)
und
der
Entscheidung
über
die
Beschwerde
mit
Angabe
des
Datums
der
Einreichung
der
Beschwerde
und
der
Mitteilung
der
Entscheidung
(
Art
.
35
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
);
legt
der
Kläger
diese
Unterlagen
nicht
vor
,
hat
er
die
Gründe
dafür
klar
darzulegen
(z. B.,
dass
die
Verwaltung
innerhalb
der
vom
Beamtenstatut
vorgesehenen
Fristen
keine
Antwort
auf
die
Beschwerde
erteilt
hat
) [EU]
Production
of
the
act
of
which
annulment
is
sought
,
the
complaint
for
the
purposes
of
Article
90
(2)
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Communities
('the
Staff
Regulations'
)
and
the
decision
responding
to
the
complaint
,
together
with
the
dates
on
which
the
complaint
was
submitted
and
the
decision
notified
(Article
35
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
).
The
applicant
is
required
to
provide
a
clear
explanation
of
the
reasons
for
any
failure
to
produce
those
documents
(e.g.
the
fact
that
the
administration
did
not
reply
to
the
complaint
within
the
period
prescribed
by
the
Staff
Regulations
)
Vorlage
des
Rechtsakts
,
dessen
Aufhebung
beantragt
wird
,
der
Beschwerde
im
Sinne
von
Art
.
90
Abs
. 2
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Union
(
"
Beamtenstatut
"
)
und
der
Entscheidung
über
die
Beschwerde
mit
Angabe
des
Datums
der
Einreichung
der
Beschwerde
und
der
Mitteilung
der
Entscheidung
(
Art
.
35
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
);
legt
der
Kläger
diese
Unterlagen
nicht
vor
,
hat
er
die
Gründe
dafür
klar
darzulegen
(z. B.,
dass
die
Verwaltung
innerhalb
der
vom
Beamtenstatut
vorgesehenen
Fristen
keine
Antwort
auf
die
Beschwerde
erteilt
hat
) [EU]
Production
of
the
act
of
which
annulment
is
sought
,
the
complaint
for
the
purposes
of
Article
90
(2)
of
the
Staff
Regulations
of
Officials
of
the
European
Union
('the
Staff
Regulations'
)
and
the
decision
responding
to
the
complaint
,
together
with
the
dates
on
which
the
complaint
was
submitted
and
the
decision
notified
(Article
35
(2)
of
the
Rules
of
Procedure
).
The
applicant
is
required
to
provide
a
clear
explanation
of
the
reasons
for
any
failure
to
produce
those
documents
(e.g.
the
fact
that
the
administration
did
not
reply
to
the
complaint
within
the
period
prescribed
by
the
Staff
Regulations
)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beamtenstatut":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners