A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for Abschlusssitzung
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschlusssitzung
der
TWG
[EU]
Final
TWG
meeting
Bei
der
TWG-
Abschlusssitzung
wird
ein
Konsens
über
einen
endgültigen
Entwurf
angestrebt
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.3). [EU]
9
Final
draft
Bei
der
Übermittlung
eines
neuen
formalen
Entwurfs
oder
des
Hintergrunddokuments
für
die
Abschlusssitzung
der
TWG
(
siehe
Abschnitt
4.6.2)
gibt
das
EIPPCB
der
TWG
detailliert
Rückmeldung
darüber
,
in
welcher
Weise
die
wichtigen
Kommentare
berücksichtigt
worden
sind
. [EU]
Detailed
feedback
is
provided
from
the
EIPPCB
to
the
TWG
on
how
their
major
comments
have
been
taken
into
account
when
sending
out
a
new
formal
draft
or
when
sending
the
background
paper
for
the
final
TWG
meeting
(see
Section
4.6.2).
Das
EIPPCB
analysiert
alle
Kommentare
und
bereitet
eine
TWG-
Abschlusssitzung
vor
. [EU]
The
EIPPCB
drafts
a
background
paper
including
at
least
an
assessment
of
the
major
comments
received
(see
Section
4.6.6),
and
provides
at
least
the
latest
version
of
the
chapters
of
the
BREF
entitled
'Current
emission
and
consumption
levels'
(see
Section
2.3.6),
'Techniques
to
consider
in
the
determination
of
BAT'
(see
Section
2.3.7)
and
'Best
available
techniques
(BAT)
conclusions'
(see
Section
2.3.8).
Das
EIPPCB
erarbeitet
auf
der
Grundlage
der
bei
Verteilung
des
Entwurfs
an
die
TWG
für
die
Abschlusssitzung
verfügbaren
Informationen
(
siehe
Abschnitt
3.3)
BVT
sowie
mit
BVT
verknüpfte
Umweltleistungsstufen
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.3). [EU]
Such
arguments
should
be
submitted
initially
as
comments
to
the
formal
draft
BREF
within
the
consultation
period
set
(see
Section
1.2.4).
Das
Hintergrundpapier
enthält
mindestens
eine
Bewertung
der
wichtigsten
eingegangenen
Kommentare
(
siehe
Abschnitt
4.6.6).
Das
EIPPCB
legt
der
TWG
außerdem
zumindest
die
neueste
Fassung
der
Kapitel
"Aktuelle
Emissions-
und
Verbrauchswerte"
(
siehe
Abschnitt
2.3.6),
"Bei
der
Festlegung
der
BVT
zu
berücksichtigende
Techniken"
(
siehe
Abschnitt
2.3.7)
und
"Schlussfolgerungen
zu
den
besten
verfügbaren
Techniken
(
BVT
)" (
siehe
Abschnitt
2.3.8)
des
BVT-Merkblatts
vor
.
In
der
Abschlusssitzung
der
TWG
sollen
die
Schlussfolgerungen
von
den
anwesenden
TWG-Mitgliedern
im
Konsens
erreicht
werden
. [EU]
When
there
are
well
founded
dissenting
views
,
these
will
be
recorded
as
indicated
in
Section
4.6.2.3.2
below
.
Der
endgültige
Entwurf
wird
der
TWG
für
kurze
Zeit
zur
Abgabe
von
Kommentaren
vorgelegt
.
Die
Kommentare
sollten
sich
auf
die
aufgrund
der
Schlussfolgerungen
der
Abschlusssitzung
vorgenommenen
Änderungen
konzentrieren
. [EU]
The
final
draft
is
produced
for
a
short
commenting
period
to
the
TWG
that
should
focus
on
the
changes
made
as
a
result
of
the
final
meeting's
conclusions
.
Der
typische
Arbeitsablauf
für
die
Ausarbeitung
und
Überprüfung
von
BVT-Merkblättern
(
siehe
Anlage
2)
umfasst
als
wichtige
Meilensteine
eine
Auftaktsitzung
,
einen
oder
zwei
formale
Entwürfe
des
BVT-Merkblatts
sowie
eine
Abschlusssitzung
der
TWG
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.3). [EU]
The
typical
workflow
for
the
drawing
up
and
reviewing
of
BREFs
(see
Appendix
2)
includes
as
major
milestones
a
kick-off
meeting
,
one
or
two
formal
drafts
of
the
BREF
and
a
final
TWG
meeting
(see
Section
4.6.2.3).
die
Anforderung
von
Belegen
für
die
Abhilfemaßnahmen
der
inspizierten
nationalen
Luftfahrtbehörde
zwecks
Vorlage
bei
der
unter
Buchstabe
a
genannten
Abschlusssitzung
. [EU]
require
that
evidence
of
the
remedial
action
undertaken
by
the
national
aviation
authority
inspected
be
presented
at
the
wrap-up
meeting
referred
to
under
(a).
die
Organisation
einer
Auftakt-
und
Abschlusssitzung
des
Inspektionsteams
mit
dem
für
die
zu
inspizierende
nationale
Luftfahrtbehörde
zuständigen
nationalen
Koordinator
in
den
Räumlichkeiten
dieser
Behörde
oder
in
denen
der
Agentur
;
Gegenstand
solcher
Sitzungen
sind
organisatorische
und
allgemeine
Verfahrensaspekte
der
Kontrolle
vor
Ort
[EU]
organise
preliminary
and
wrap-up
meetings
between
the
inspection
team
and
the
national
coordinator
of
the
national
aviation
authority
being
inspected
either
at
the
premises
of
that
national
aviation
authority
or
in
its
own
premises
;
the
purpose
of
such
meetings
being
mainly
focused
on
organisational
aspects
and
the
overall
conduct
of
the
inspection
visit
Dies
gilt
nicht
für
die
nach
der
Abschlusssitzung
der
TWG
verfassten
endgültigen
Entwürfe
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.3),
für
die
innerhalb
einer
Frist
von
mindestens
vier
Wochen
Kommentare
zu
den
aufgrund
der
Schlussfolgerungen
der
Abschlusssitzung
vorgenommenen
Änderungen
abgegeben
werden
können
. [EU]
This
does
not
apply
to
final
drafts
produced
after
the
final
TWG
meeting
(see
Section
4.6.2.3)
where
a
commenting
period
of
at
least
four
weeks
is
organised
to
focus
on
the
changes
made
as
a
result
of
the
final
meeting's
conclusions
.
Die
wichtigsten
Unterschiede
sind
,
dass
für
neu
ausgearbeitete
BVT-Merkblätter
Überarbeitungswünsche
(
siehe
Abschnitt
4.6)
nicht
unbedingt
erforderlich
sind
,
dass
mehr
Informationen
gesammelt
werden
müssen
und
dass
vor
der
Abschlusssitzung
der
TWG
in
der
Regel
zwei
formale
Entwürfe
des
BVT-Merkblatts
erwartet
werden
. [EU]
The
main
differences
are
that
for
newly
drafted
BREFs
'wishes'
(see
Section
4.6)
may
not
be
required
,
that
the
collection
of
more
information
is
needed
and
that
two
formal
drafts
of
the
BREF
are
generally
expected
before
holding
the
final
TWG
meeting
.
Einen
Überblick
über
die
wichtigsten
Themen
,
die
in
der
Abschlusssitzung
erörtert
werden
sollen
,
sowie
Vorschläge
des
EIPPCB
gibt
ein
ausführliches
Hintergrundpapier
,
das
spätestens
vier
Wochen
vor
der
Sitzung
an
die
TWG
verteilt
wird
. [EU]
The
background
paper
will
include
at
least
an
assessment
of
the
major
comments
received
(see
Section
4.6.6).
The
EIPPCB
will
also
provide
the
TWG
with
at
least
the
latest
version
of
the
chapters
of
the
BREF
entitled
'Current
emission
and
consumption
levels'
(see
Section
2.3.6),
'Techniques
to
consider
in
the
determination
of
BAT'
(see
Section
2.3.7)
and
'Best
available
techniques
(BAT)
conclusions'
(see
Section
2.3.8).
In
the
final
TWG
meeting
,
the
objective
is
to
reach
conclusions
by
consensus
of
the
TWG
members
present
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
im
Laufe
der
Überprüfung
eines
BVT-Merkblatts
in
der
Regel
zwei
TWG-Plenarsitzungen
stattfinden
(
die
Auftaktsitzung
und
die
Abschlusssitzung
(
siehe
Abschnitt
4.6.2)). [EU]
It
is
expected
that
,
in
principle
,
two
plenary
TWG
meetings
will
be
held
during
the
course
of
a
BREF
review
(the
kick-off
meeting
and
the
final
meeting
(see
Section
4.6.2)).
Ferner
wird
davon
ausgegangen
,
dass
vor
der
TWG-
Abschlusssitzung
in
der
Regel
ein
formaler
Entwurf
veröffentlicht
wird
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.3),
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
ein
neues
BVT-Merkblatt
oder
eine
besonders
komplexe
Überprüfung
,
etwa
bei
einer
erheblichen
Erweiterung
des
Geltungsbereichs
,
also
um
Fälle
,
in
denen
ein
zweiter
formaler
Entwurf
erforderlich
ist
. [EU]
Also
,
it
is
expected
that
,
in
principle
,
one
formal
draft
will
be
published
before
a
final
plenary
TWG
meeting
(see
Section
4.6.2.3),
except
in
the
case
of
a
new
BREF
,
or
a
particularly
complex
review
,
including
,
for
example
, a
review
with
a
major
scope
expansion
,
where
a
second
formal
draft
is
necessary
.
Ziel
der
Abschlusssitzung
der
TWG
ist
es
,
offene
Fragen
zu
klären
,
um
die
technischen
Diskussionen
innerhalb
der
TWG
abzuschließen
. [EU]
The
final
TWG
meeting
aims
at
resolving
outstanding
issues
with
a
view
to
conclude
the
technical
discussions
within
the
TWG
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abschlusssitzung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners