A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
113 results for 747
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Daher
müssen
die
Präferenzzollsätze
wieder
angewandt
werden
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
des
Rates
vom
9.
April
2001
zur
Verwaltung
gemeinschaftlicher
Zollkontingente
und
Referenzmengen
für
Erzeugnisse
,
die
aufgrund
von
Abkommen
mit
bestimmten
Mittelmeerländern
für
Zollpräferenzen
in
Frage
kommen
,
und
zur
Aufhebung
der
Verordnungen
(
EG
)
Nr
.
1981/94
und
(
EG
)
Nr
.
934/95
eingeführt
wurden
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
re-establish
the
preferential
customs
duties
introduced
by
Council
Regulation
(EC)
No
747
/2001
of
9
April
2001
providing
for
the
management
of
Community
tariff
quotas
and
of
reference
quantities
for
products
eligible
for
preferences
by
virtue
of
agreements
with
certain
Mediterranean
countries
and
repealing
Regulations
(EC)
No
1981/94
and
(EC)
No
934/95
[4].
Das
Abkommen
sieht
neue
Zollkontingente
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
und
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
mit
Ursprung
in
Israel
vor
sowie
Änderungen
der
vorhandenen
Zollkontingente
für
diese
Erzeugnisse
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
festgelegt
sind
. [EU]
The
Agreement
provides
for
new
tariff
quotas
for
agricultural
and
processed
agricultural
products
originating
in
Israel
and
changes
to
the
existing
tariff
quotas
laid
down
for
such
products
in
Regulation
(EC)
No
747
/2001
.
Das
Luftfahrtunternehmen
konnte
jedoch
nicht
nachweisen
,
dass
Flüge
mit
Luftfahrzeugen
der
Muster
B-
747
und
B-737-200
der
erforderlichen
Flugdatenüberwachung
unterliegen
. [EU]
However
,
the
carrier
could
not
demonstrate
that
flights
performed
by
aircraft
of
type
B-
747
and
B-737-200
are
subject
to
flight
data
monitoring
as
required
.
Das
neue
Protokoll
Nr
. 1
zur
Regelung
der
Einfuhr
landwirtschaftlicher
Erzeugnisse
mit
Ursprung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
in
die
Gemeinschaft
,
im
Folgenden
"das
neue
Protokoll
Nr
.
1"
,
enthält
neue
Zollzugeständnisse
sowie
Änderungen
der
bisherigen
,
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
vorgesehenen
Zugeständnisse
;
einige
davon
fallen
unter
die
gemeinschaftlichen
Zollkontingente
und
Referenzmengen
. [EU]
The
new
Protocol
No
1
concerning
the
arrangements
applicable
to
imports
into
the
Community
of
agricultural
products
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
Strip
hereinafter
'the
new
Protocol
No
1'
,
provides
for
new
tariff
concessions
and
changes
to
the
existing
concessions
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
747
/2001
,
some
of
which
fall
within
Community
tariff
quotas
and
reference
quantities
.
Der
Betrieb
der
übrigen
Luftfahrzeugmuster
der
Flotte
von
Iran
Air
(
Antrag
der
CAO-IRI
vom
10
.
März
2010
)
–
;
Boeing
747
,
Airbus
A300
,
A310
und
A320
–
;
sollte
nicht
über
seinen
aktuellen
Umfang
(
Zahl
der
Flüge
und
Zielorte
)
hinaus
genehmigt
werden
,
solange
die
Kommission
sich
nicht
vergewissert
hat
,
dass
die
festgestellten
Sicherheitsmängel
wirksam
behoben
wurden
. [EU]
With
regard
to
the
other
types
of
aircraft
on
Iran
Air's
fleet
(submission
by
CAO/IRI
of
10
March
2010
)
–
; i.e.the
Boeing
747
,
Airbus
A300
,
A310
and
A320
,
the
ir
operations
should
not
be
allowed
to
increase
beyond
their
current
level
(frequencies
and
destinations
)
until
such
times
as
the
Commission
determines
that
there
is
clear
evidence
that
the
identified
safety
deficiencies
have
been
effectively
resolved
.
Der
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
festgesetzte
,
bei
der
Einfuhr
von
einblütigen
(
Standard
)
Nelken
(
KN-Code
ex06031020
)
mit
Ursprung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
zu
erhebende
Präferenzzoll
wird
ausgesetzt
und
der
Zoll
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
wieder
eingeführt
. [EU]
For
imports
of
uniflorous
(bloom)
carnations
(CN
code
ex06031020
)
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
strip
,
the
preferential
customs
duty
fixed
by
Regulation
(EC)
No
747
/2001
is
hereby
suspended
and
the
Common
Customs
Tariff
duty
is
hereby
re-established
.
der
"Quecksilbergehalt
der
Lampe"
,
das
heißt
die
Menge
des
in
der
Lampe
enthaltenen
Quecksilbers
,
gemessen
nach
den
Bestimmungen
des
Anhangs
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
. [EU]
'Lamp
mercury
content'
,
which
is
the
mercury
contained
in
the
lamp
and
is
measured
according
to
the
Annex
to
Commission
Decision
2002/
747
/EC
[1].
Der
Wert
von
747
Mio
.
NOK
bildete
nicht
die
Grundlage
für
die
Reduzierung
des
Wertes
,
da
dieser
Wert
auf
dem
Grundsatz
der
"simulierten
Fortführung"
basierte
,
der
nicht
mehr
angewandt
wurde
. [EU]
The
NOK
747
million
value
did
not
constitute
the
basis
for
the
downward
assessment
as
it
was
a
value
based
on
the
'simulated
continuity'
principle
,
no
longer
applied
[176].
Die
Anwendung
der
in
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
festgesetzten
Zollkontingente
und
Referenzmengen
für
Erzeugnisse
mit
Ursprung
im
Westjordanland
und
im
Gazastreifen
wird
ab
dem
1.
Januar
2012
vorübergehend
für
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
ausgesetzt
. [EU]
The
application
of
the
tariff
quotas
and
reference
quantities
laid
down
in
Annex
VIII
for
products
originating
in
the
West
Bank
and
the
Gaza
Strip
shall
be
temporarily
suspended
for
a
period
of
10
years
from
1
January
2012
.
Die
Beschäftigung
ging
um
7,1 %
von
747
Beschäftigten
im
Jahr
2000
auf
694
Beschäftige
im
UZ
zurück
. [EU]
Employment
declined
by
7,1 %,
from
747
employees
in
2000
to
694
in
the
IP
.
Die
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
vom
9.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Lampen
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/568/EG
läuft
am
31
.
August
2006
aus
. [EU]
Commission
Decision
2002/
747
/EC
of
9
September
2002
establishing
revised
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
light
bulbs
and
amending
Decision
1999/568/EC
[6]
expires
on
31
August
2006
.
Die
Entscheidung
2002/
747
/EG
sollte
aus
Gründen
der
Klarheit
ersetzt
werden
. [EU]
Decision
2002/
747
/EC
should
be
replaced
for
reasons
of
clarity
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
vom
9.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Lampen
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/568/EG
endet
am
31
.
Dezember
2010
. [EU]
Commission
Decision
2002/
747
/EC
of
9
September
2002
establishing
revised
ecological
criteria
for
the
award
of
the
EU
Ecolabel
to
light
bulbs
and
amending
Decision
1999/568/EC
[3]
expires
on
31
December
2010
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
vom
9.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Lampen
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/568/EG
endet
am
28
.
Februar
2009
. [EU]
Commission
Decision
2002/
747
/EC
of
9
September
2002
establishing
revised
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
light
bulbs
and
amending
Decision
1999/568/EC
[2]
expires
on
28
February
2009
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
vom
9.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Lampen
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/568/EG
endet
am
30
.
April
2010
. [EU]
Commission
Decision
2002/
747
/EC
of
9
September
2002
establishing
revised
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
light
bulbs
and
amending
Decision
1999/568/EC
[3]
expires
on
30
April
2010
.
Die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
sollte
bis
zum
31
.
August
2011
verlängert
werden
. [EU]
The
period
of
validity
for
Decision
2002/
747
/EC
should
be
prolonged
until
31
August
2011
.
Die
Geltungsdauer
der
Umweltkriterien
gemäß
der
Entscheidung
2002/
747
/EG
der
Kommission
vom
9.
September
2002
zur
Festlegung
überarbeiteter
Umweltkriterien
zur
Vergabe
des
EG-Umweltzeichens
für
Lampen
und
zur
Änderung
der
Entscheidung
1999/568/EG
endet
am
31
.
August
2007
. [EU]
The
ecological
criteria
set
out
in
Commission
Decision
2002/
747
/EC
of
9
September
2002
establishing
revised
ecological
criteria
for
the
award
of
the
Community
eco-label
to
light
bulbs
and
amending
Decision
1999/568/EC
[6]
expire
on
31
August
2007
.
Die
geplante
Änderung
sollte
mit
Wirkung
vom
1.
Januar
2010
gelten
,
da
das
Abkommen
zu
diesem
Zeitpunkt
in
Kraft
trat
und
gleichzeitig
die
betreffende
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
wirksam
wurde
. [EU]
The
amendment
proposed
should
apply
as
from
1
January
2010
,
date
on
which
the
Agreement
entered
into
force
and
became
applicable
the
corresponding
amendment
of
Regulation
(EC)
No
747
/2001
.
Dies
bedeutet
auch
,
dass
der
Wert
der
Maschinen
nicht
um
200
Mio
.
NOK
(
von
474
Mio
.
NOK
auf
547
Mio
.
NOK
)
nach
unten
korrigiert
wurde
,
wie
von
den
Beschwerdeführern
behauptet
. [EU]
This
also
means
that
machinery
was
not
adjusted
downwards
with
NOK
200
million
(from
NOK
747
million
to
NOK
547
million
)
as
has
been
alleged
by
the
complainants
.
Dieses
Protokoll
sieht
ein
neues
Zollkontingent
sowie
Änderungen
der
bestehenden
Zollkontingente
vor
,
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
747
/2001
festgelegt
sind
. [EU]
This
Protocol
provides
for
a
new
tariff
quota
and
for
changes
to
the
existing
tariff
quotas
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
747
/2001
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "747":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners