DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

58 results for 302/2005
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die Vorschriften für die Übermittlung von ICR im Zusammenhang mit PIL und MBR wurden im Rahmen der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 geändert, um Unstimmigkeiten im Zusammenhang mit der IAEO zu beseitigen. [EU] The transmission rules of ICRs linked to PIL and MBR under Regulation (Euratom) No 302/2005 have been amended to resolve discrepancies with the IAEA.

Eine Anlage, die von der Kommission der CAM zugewiesen wird, übermittelt der Kommission die nachstehenden Berichte in einem Schreiben oder mittels der Anhänge der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005: [EU] An installation that the Commission classifies into the CAM, sends to the Commission the following reports either by letter or using the annexes provided for in the Regulation (Euratom) No 302/2005:

Eine MBZ, die ausschließlich über Kernmaterial verfügt, das von der IAEO befreit wurde, wird auf Antrag auch gemäß der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 befreit. [EU] MBA holding only exempted nuclear material will upon request be granted derogation.

Empfehlung der Kommission 2006/40/Euratom für Leitlinien für die Anwendung der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen [EU] Commission Recommendation 2006/40/Euratom on guidelines for the application of Regulation (Euratom) No 302/2005 on the application of Euratom safeguards

Erkennung und Untersuchung von sowie Dokumentierung des Umgangs mit NMAC-Anomalien, die Artikel 15 Buchstabe a der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 entsprechen; solche NMAC-Untersuchungen sollten zum Ziel haben, rechtzeitig den buchungsmäßigen Nachweis zu erbringen, dass sämtliches Material von der Buchführung erfasst ist [EU] Recognise, investigate and document the treatment of NMAC anomalies corresponding to Article 15(a) of Regulation (Euratom) No 302/2005. Such NMAC investigations should aim to establish in a timely manner the accountancy evidence showing that all material is accounted for

Erkennung und Untersuchung von sowie Dokumentierung des Umgangs mit Situationen, die Artikel 15 Buchstabe b der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 entsprechen [EU] Recognise, investigate and document the treatment of other situations corresponding to Article 15(b) of Regulation (Euratom) No 302/2005

Es sollte möglich sein, Angaben oder Daten zu ermitteln, die zur Aufklärung von Unstimmigkeiten und Anomalien im Zusammenhang mit den Anforderungen der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 benötigt werden. [EU] It should be possible to identify any information or data that could be needed to resolve discrepancies and anomalies arising from the requirements of Regulation (Euratom) No 302/2005.

Festlegung von Zuständigkeiten des Personals und der Form der notwendigen internen Kommunikation, wenn Maßnahmen gemäß Artikel 15 Buchstaben a oder b der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 erforderlich sind; das Konzept sollte auch die Verfahren festlegen, mit denen das Personal die Kommission informiert [EU] Define personnel responsibilities and the form of internal communication required when actions under Article 15(a) or (b) of Regulation (Euratom) No 302/2005 are required. The approach should also define the mechanisms under which the personnel will inform the Commission

Festlegung von Zuständigkeiten und Befugnissen des Personals für "weitere oder erläuternde Ausführungen", wenn dies nach Artikel 14 der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 verlangt wird. [EU] Define personnel responsibilities and authority in order to provide 'further details or explanations' when requested under Article 14 of Regulation (Euratom) No 302/2005.

Für bereits zuvor als konditionierter Abfall gemeldetes Material sind kein ICR (Anhang III der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005), keine PIL (Anhang V der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) und kein MBR (Anhang IV der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) erforderlich. [EU] No ICR (Annex III to Regulation (Euratom) No 302/2005), no PIL (Annex V to Regulation (Euratom) No 302/2005) and no MBR (Annex IV to Regulation (Euratom) No 302/2005) are required for material previously declared as conditioned waste.

Für bereits zuvor als zurückbehaltener Abfall gemeldetes Material sind keine PIL (Anhang V der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) und kein MBR (Anhang IV der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005) erforderlich. [EU] No PIL (Annex V to Regulation (Euratom) No 302/2005) and no MBR (Annex IV to Regulation (Euratom) No 302/2005) are required for material previously declared as retained waste.

Für Kernmaterial einer MBZ, für die eine Befreiung gemäß der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 gewährt wurde, wird auch eine Befreiung im Rahmen des Sicherungsübereinkommens mit der IAEO beantragt. [EU] For material held by an MBA to which a derogation has been granted under Regulation (Euratom) No 302/2005, exemption under the Safeguards Agreement with the IAEA will be requested.

Gemäß der der Verordnung beigefügten Erklärung des Rates und der Kommission soll die Kommission Leitlinien festlegen und veröffentlichen, die den Betreibern als nicht rechtsverbindliche Orientierungshilfe und Richtschnur dienen, um auf diese Weise die Anwendung der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 zu erleichtern. [EU] According to the Council/Commission statement annexed to that Regulation, guidelines should be adopted and published by the Commission, providing for non-binding orientations and guidance to operators, so as to facilitate the application of Regulation (Euratom) No 302/2005.

gestützt auf die Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 der Kommission vom 8. Februar 2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen, insbesondere auf Artikel 37 [EU] Having regard to Commission Regulation (Euratom) No 302/2005 of 8 February 2005 on the application of Euratom safeguards [1], and in particular Article 37 thereof

Handelt es sich um eine Anlage, die ausschließlich über in Abfall enthaltenes Kernmaterial verfügt, werden die BTC gemäß Anhang I-H der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 übermittelt oder die Tätigkeiten werden in die BTC der Anlage aufgenommen, die den konditionierten Abfall produziert. Jede Anlage muss ferner jährlich ein Tätigkeitsrahmenprogramm, möglichst für die folgenden zwei Jahre, vorlegen. [EU] BTCs are prepared following Annex I-H to Regulation (Euratom) No 302/2005 if it consists of an installation only involving nuclear materials contained in waste, or alternatively, the relevant activities are included in the BTCs of the installation that generates the conditioned waste.

Handelt es sich um eine Anlage, die ausschließlich über in Abfall enthaltenes Kernmaterial verfügt, werden die BTC gemäß Anhang I-H der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 übermittelt oder die Tätigkeiten werden in die BTC der Anlage aufgenommen, die den zurückgehaltenen Abfall produziert. [EU] BTCs are prepared following Annex I-H to Regulation (Euratom) No 302/2005 if it consists of an installation only involving nuclear materials contained in waste, or alternatively, the relevant activities are included in the BTCs of the installation that generates the retained waste.

Im Zusammenhang mit der Einhaltung der Frist gemäß Artikel 32 durch die Mitgliedstaaten berücksichtigt die Kommission Verzögerungen, die aufgrund der Anpassung der nationalen Rechtsvorschriften im ersten Jahr der Anwendung der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 auftreten könnten. [EU] Regarding Member States' compliance with the deadline appearing in Article 32, the Commission will take into consideration delays that might arise in relation to adaptation of national legislation for the first year of application of Regulation (Euratom) No 302/2005.

In Artikel 7 der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 wird vorgeschrieben, dass Betreiber von kerntechnischen Anlagen ein Buchführungs- und Kontrollsystem für Kernmaterial anwenden müssen, und es werden Anforderungen an ein solches System festgelegt. [EU] Whereas Article 7 of Regulation (Euratom) No 302/2005 requires nuclear operators to maintain a system of accountancy and control for nuclear materials, and sets out some requirements for such a system.

In der nachstehenden Tabelle werden die Befreiung gemäß INFCIRC/193 und die Befreiung gemäß der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 einander gegenübergestellt. [EU] In the following table a comparison of exemption under INFCIRC-193 and derogation under Regulation (Euratom) No 302/2005 is presented.

In der Verordnung (Euratom) Nr. 302/2005 der Kommission vom 8. Februar 2005 über die Anwendung der Euratom-Sicherungsmaßnahmen wurden Art und Umfang der Anforderungen des Artikels 79 des EAG-Vertrags festgelegt, um die Buchführung über verwendete oder erzeugte Erze, Ausgangsstoffe und besondere spaltbare Stoffe zu ermöglichen. [EU] Whereas Commission Regulation (Euratom) No 302/2005 of 8 February 2005 on the application of Euratom safeguards [1] defined the nature and extent of the requirements provided for in Article 79 of the Euratom Treaty in order to permit accounting for ores, source materials and special fissile materials used or produced.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners