DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for 1999/105/EG
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Für die Zwecke der vorliegenden Entscheidung gelten die Definitionen gemäß Artikel 2 der Richtlinie 1999/105/EG des Rates. [EU] For the purposes of this Decision, definitions as laid down in Article 2 of Council Directive 1999/105/EC shall apply.

Für die Zwecke der vorliegenden Entscheidung sollten die Begriffsbestimmungen der Richtlinie 1999/105/EG verwendet werden, um die Kohärenz der beiden Rechtsakte zu gewährleisten. [EU] The definitions set out in Directive 1999/105/EC should be used for the purposes of this Decision in view of ensuring consistency between the two acts.

Gemäß Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 1999/105/EG bestimmt der Rat auf Vorschlag der Kommission, ob das in einem Drittland erzeugte forstliche Vermehrungsgut die gleiche Gewähr hinsichtlich der Zulassung seines Ausgangsmaterials und der für seine Erzeugung unter vermarktungsrelevanten Aspekten getroffenen Maßnahmen bietet wie das in der Gemeinschaft erzeugte, die Bestimmungen dieser Richtlinie erfüllende forstliche Vermehrungsgut. [EU] Pursuant to Article 19(1) of Directive 1999/105/EC, the Council on a proposal from the Commission is to determine whether forest reproductive material produced in a third country affords the same assurances as regards the approval of its basic material and the measures taken for its production with a view to marketing as does forest reproductive material produced within the Community and complying with the provisions of that Directive.

Gemäß Artikel 19 Absatz 1 der Richtlinie 1999/105/EG wird der Rat eine Entscheidung darüber erlassen, ob in Drittländern erzeugtes forstliches Vermehrungsgut die gleiche Gewähr bietet wie Vermehrungsgut aus der Gemeinschaft, und darin die Bedingungen für die Einfuhr von in bestimmten Drittländern erzeugtem forstlichem Vermehrungsgut der Kategorien "herkunftsgesichert" und "ausgewählt" festlegen. [EU] In accordance with Article 19(1) of Directive 1999/105/EC, a Council Decision is being adopted on the equivalence of forest reproductive material produced in third countries setting out the conditions under which forest reproductive material of the categories 'source identified' and 'selected' produced in certain third countries may be imported into the Community.

Gemäß der Richtlinie 1999/105/EG kann die Kommission unter bestimmten Bedingungen einen Mitgliedstaat von den in der genannten Richtlinie festgelegten Verpflichtungen beim Inverkehrbringen von forstlichem Vermehrungsgut freistellen. [EU] Under Directive 1999/105/EC the Commission may, subject to certain conditions, release a Member State from obligations for the marketing of forest reproductive material set out in that Directive.

gestützt auf die Richtlinie 1999/105/EG des Rates vom 22. Dezember 1999 über den Verkehr mit forstlichem Vermehrungsgut, insbesondere auf Artikel 17 Absatz 2 [EU] Having regard to Council Directive 1999/105/EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material [1], and in particular Article 17(2) thereof

gestützt auf die Richtlinie 1999/105/EG des Rates vom 22. Dezember 1999 über den Verkehr mit forstlichem Vermehrungsgut, insbesondere auf Artikel 19 Absatz 3 [EU] Having regard to the Council Directive 1999/105/EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material [1], and in particular Article 19(3) thereof

gestützt auf die Richtlinie 1999/105/EG des Rates vom 22. Dezember 1999 über den Verkehr mit forstlichem Vermehrungsgut, insbesondere auf Artikel 19 Absätze 1 und 2 [EU] Having regard to Council Directive 1999/105/EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material [1], and in particular Article 19(1) and (2) thereof

gestützt auf die Richtlinie 1999/105/EG des Rates vom 22. Dezember 1999 über den Verkehr mit forstlichem Vermehrungsgut, insbesondere auf Artikel 20 [EU] Having regard to Council Directive 1999/105/EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material [1], and in particular Article 20 thereof

Grundlage für Zahlenfolge und Inhalt der in diesen Leitlinien aufgeführten Codes sollten jedoch die Vermarktungsbedingungen für Partien von forstlichem Vermehrungsgut und die nach den Artikeln 13 und 14 der Richtlinie 1999/105/EG vorgeschriebenen Angaben auf dem Etikett oder Dokument des Lieferanten sein. [EU] The sequence and content of the codes set out in these guidelines should however be based on the requirements for the marketing of FRM lots and the content of suppliers' label or document as provided for in Articles 13 and 14 of Directive 1999/105/EC.

Hinweis, dass das Saatgut und das aus diesem Saatgut erzeugte Pflanzgut weniger strengen Anforderungen als denjenigen der Artikel 13 und 14 der Richtlinie 1999/105/EG genügen. [EU] Statement that the seed and planting stock produced from this seed satisfies less stringent requirements than those provided for in Articles 13 and 14 of Directive 1999/105/EC.

Im Fall von Saatgut nur für größere Mengen als in Artikel 14 Absatz 4 der Richtlinie 1999/105/EG angegeben [EU] In the case of seed, only for quantities above those referred in Article 14(4) of Directive 1999/105/EC

In Artikel 13 der Richtlinie 1999/105/EG des Rates vom 22. Dezember 1999 über den Verkehr mit forstlichem Vermehrungsgut ist festgelegt, wie jede Partie von forstlichem Vermehrungsgut zu kennzeichnen ist. [EU] Article 13 of Council Directive 1999/105/EC of 22 December 1999 on the marketing of forest reproductive material [1] lays down the information to be used in order to identify each lot of forest reproductive material (hereinafter 'FRM').

In der Gemeinschaft wird der Verkehr mit Saatgut für die Erzeugung von Pflanzgut von Cedrus libani und Pinus brutia, das nicht die Anforderungen hinsichtlich Herkunft und Etikettierung gemäß den Artikeln 13 und 14 der Richtlinie 1999/105/EG erfüllt, bis zum 31. Mai 2005 in Übereinstimmung mit den Anforderungen der Anhänge dieser Entscheidung zugelassen. [EU] The marketing in the Community of seed intended for the production of planting stock of Cedrus libani and Pinus brutia which does not satisfy the requirements in respect of identification and labelling laid down in Article 13 and 14 of Directive 1999/105/EC shall be permitted, until 31 May 2005, in accordance with the requirements set out in the Annexes to this Decision.

In Frankreich ist die erzeugte Menge von Saat- und Pflanzgut der Arten Cedrus libani und Pinus brutia derzeit nicht ausreichend, so dass der Bedarf des Landes an Vermehrungsgut, das den Bestimmungen der Richtlinie 1999/105/EG entspricht, nicht gedeckt werden kann. [EU] In France production of seed and planting stock produced from this seed of the species Cedrus libani and Pinus brutia is at present insufficient with the result that its requirement for reproductive material conforming to the provisions of Directive 1999/105/EC cannot be met.

In Spanien ist die erzeugte Menge von Saat- und Pflanzgut der Art Pinus radiata, das den Anforderungen der Richtlinie 1999/105/EG an Vermehrungsgut entspricht, derzeit unzureichend, um den Bedarf der Endkunden zu decken. [EU] In Spain the production of seed and planting stock produced from seed of the species Pinus radiata which satisfies the requirements for reproductive material, as provided for in Directive 1999/105/EC, is at present insufficient to meet the demand of end users.

Nummer des Stammzertifikats, das nach Artikel 12 der Richtlinie 1999/105/EG ausgestellt wurde, oder Bezug auf ein anderes Dokument gemäß Artikel 12 Absatz 3 dieser Richtlinie [EU] Master certificate number(s) issued under Article 12 of Directive 1999/105/EC or reference to the other document available according to Article 12(3) of that Directive

Pflanzgut, das in Regionen mit mediterranem Klima an den Endverbraucher abgegeben werden soll, muss die Anforderungen des Anhangs VII Teil E der Richtlinie 1999/105/EG erfüllen. [EU] Planting stock to be marketed to the end-user in regions having a Mediterranean climate shall comply with the requirements laid down in Annex VII, Part E, to Directive 1999/105/EC.

Pflanzgut muss die Anforderungen des Anhangs VII Teil D der Richtlinie 1999/105/EG erfüllen. [EU] Planting stock shall comply with the requirements laid down in Annex VII, Part D, to Directive 1999/105/EC.

Saat- und Pflanzgut der Kategorien 'quellengesichert', 'ausgewählt' und 'qualifiziert' von in Anhang I der Richtlinie 1999/105/EG aufgeführten Arten, das in den in Anhang I der vorliegenden Entscheidung genannten Drittländern erzeugt und von den im selben Anhang genannten Behörden dieser Drittländer amtlich zertifiziert wird, ist als gleichwertig mit Saat- und Pflanzgut im Sinne der Richtlinie 1999/105/EG anzusehen, sofern es die Bedingungen gemäß Anhang II der vorliegenden Entscheidung erfüllt." [EU] Seed and planting stock of the 'source identified', 'selected' and 'qualified' categories of species listed in Annex I to Directive 1999/105/EC, produced in the third countries listed in Annex I to this Decision and officially certified by the third country authorities listed in that Annex, shall be considered equivalent to seed and planting stock complying with Directive 1999/105/EC, provided that the conditions laid down in Annex II to this Decision are satisfied.';

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners