A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
refiner mills
refiner pulp
refineries
refiners
refinery
refining
refining bath
refining baths
refining by cupellation
Search for:
ä
ö
ü
ß
291 results for
refinery
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Bei
der
geprüften
Maßnahme
handelt
es
sich
um
eine
Beihilfe
zugunsten
einer
Zuckerraffinerie
. [EU]
The
measure
considered
is
aid
to
be
granted
to
a
sugar
refinery
.
Bei
Kraft-
und
Brennstoffen
,
die
in
Raffinerien
hergestellt
werden
,
ist
die
Analyseeinheit
für
die
Zwecke
der
Berechnung
nach
Nummer
17
die
Raffinerie
. [EU]
In
the
case
of
fuels
produced
in
refineries
,
the
unit
of
analysis
for
the
purposes
of
the
calculation
referred
to
in
point
17
shall
be
the
refinery
.
Bei
Rohöl
und
NGL
ist
das
eigentliche
Ursprungsland
anzugeben
;
bei
Raffinerieeinsatzmaterial
und
Fertigprodukten
ist
das
Land
des
letzten
Versands
anzugeben
. [EU]
Crude
oil
and
NGLs
should
be
reported
as
coming
from
the
country
of
ultimate
origin
;
refinery
feedstocks
and
finished
products
should
be
reported
as
coming
from
the
country
of
last
consignment
.
Berechneter
Raffinerieeingang
[EU]
Calculated
refinery
intake
Bestände
an
folgenden
Orten:
Raffinerietanks
,
Massengutterminals
,
Tanklager
an
Pipelines
,
Binnenschiffe
,
Küstentankschiffe
(
wenn
Abgangs-
und
Bestimmungshafen
im
selben
Land
liegen
),
Tankschiffe
in
Häfen
der
Mitgliedstaaten
(
wenn
ihre
Ladung
dort
gelöscht
werden
soll
),
Bunker
der
Binnenschifffahrt
. [EU]
Stocks
in
the
following
locations:
refinery
tanks
,
bulk
terminals
,
pipeline
tankage
,
barges
and
coastal
tankers
(when
port
of
departure
and
destination
are
in
the
same
country
),
tankers
in
a
port
of
a
member
country
(if
their
cargo
is
to
be
discharged
at
the
port
),
inland
ship
bunkers
.
Bestände
in
Vorratsbehältern
der
Raffinerien
mit
Ausnahme
der
Bestände
,
die
sich
in
den
Verbindungsleitungen
und
in
den
Verarbeitungsanlagen
befinden
[EU]
Supplies
held
in
refinery
tanks
,
excluding
those
supplies
in
pipes
and
refining
plant
Bruttoausstoß
(
einschließlich
Brennstoffe
für
den
Eigenverbrauch
der
Raffinerien
). [EU]
Gross
output
,
including
refinery
fuel
.
Brutto-Raffinerieausstoß
[EU]
Gross
refinery
output
Dadurch
werde
die
vom
Raffineriebetrieb
und
von
Hunderten
kleiner
und
mittlerer
Handels-
und
Industriebetriebe
ausgehende
Wirkung
auf
die
regionale
Bruttowertschöpfung
anhalten
in
dieser
Region
mit
einer
Arbeitslosenquote
um
die
13
% (
über
dem
nationalen
Durchschnitt
). [EU]
It
will
continue
the
significant
impact
on
the
regional
Gross
Added-Value
,
resulting
from
the
refinery
's
activity
and
from
the
activity
of
hundreds
of
commercial
and
industrial
small
and
medium-sized
enterprises
,
especially
because
the
region
has
an
unemployment
rate
of
around
13
% (above
the
national
average
).
Daher
führten
sie
aus
,
dass
die
Möglichkeit
,
dass
eine
Raffinerie
außerhalb
ihrer
üblichen
Anbaugebiete
die
Grunderzeugnisse
in
anderen
Anbaugebieten
ankaufen
könne
,
im
Allgemeinen
nicht
häufig
besteht
. [EU]
The
authorities
have
therefore
indicated
that
,
in
general
,
it
is
not
often
that
a
refinery
is
able
to
obtain
supplies
from
production
basins
other
than
its
usual
ones
.
Daher
ist
zu
bewerten
,
ob
Handelshindernisse
bestehen
,
die
Unternehmen
daran
hindern
,
mit
Petrogal
auf
dem
Großhandelsmarkt
für
importierten
Dieselkraftstoff
von
nichtportugiesischen
Raffinerien
zu
konkurrieren
,
wenn
die
Preise
ab
Raffinerie
auf
dem
portugiesischen
Markt
höher
sind
als
die
Preise
auf
dem
größeren
Markt
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
assess
whether
there
are
barriers
to
trade
that
would
impede
undertakings
competing
with
Petrogal
on
the
non-retail
market
from
importing
diesel
from
non-Portuguese
refineries
if
prices
that
are
applied
on
the
Portuguese
ex-
refinery
market
exceed
those
observed
on
the
larger
market
.
Dank
neuer
qualifizierter
Arbeitsplätze
mit
Löhnen
über
dem
regionalen
Durchschnitt
werde
die
Raffinerie
in
Matosinhos
zu
einem
Kaufkraftanstieg
in
der
Region
beitragen
. [EU]
Thanks
to
the
creation
of
qualified
jobs
with
salaries
above
the
regional
average
,
the
Matosinhos
refinery
will
contribute
to
the
increase
of
the
purchasing
power
of
the
area
and
of
the
region
.
Das
begünstigte
Unternehmen
,
die
Zuckerraffinerie
Villasor
,
befindet
sich
im
Besitz
des
Unternehmens
Sadam
ISZ
und
befasst
sich
mit
der
Verarbeitung
von
Zuckerrüben
;
es
ist
das
einzige
Unternehmen
seiner
Art
auf
dem
Gebiet
Sardiniens
(
einer
der
größten
Mittelmeerinseln
). [EU]
The
recipient
firm
-
the
Villasor
sugar
refinery
owned
by
Sadam
ISZ
-
is
a
sugar
beet
processing
facility
.
It
is
the
only
one
in
Sardinia
(one
of
the
largest
islands
in
the
Mediterranean
).
Das
Investitionsvorhaben
ist
langfristig
angelegt
,
und
langfristige
Prognosen
für
die
Raffineriemargen
sind
extrem
schwierig
,
zumal
Kraftfahrzeuge
mit
herkömmlichen
Verbrennungsmotoren
auf
lange
Sicht
durch
Elektroautos
und
andere
Fahrzeuge
ersetzt
werden
könnten
. [EU]
As
the
investment
project
has
a
long-term
orientation
,
long-term
forecasts
of
refinery
margins
are
extremely
difficult
,
in
particular
in
situations
where
,
in
the
long-term
,
traditional
combustion
cars
may
be
replaced
by
electric
and
other
cars
.
Das
Investitionsvorhaben
sieht
für
jede
der
beiden
Raffinerien
eine
separate
Investition
vor
. [EU]
The
investment
project
clearly
defines
a
separate
investment
for
each
refinery
.
Das
Investitionsvorhaben
zur
Konversion
der
Raffinerie
in
Matosinhos
sieht
den
Bau
einer
neuen
Vakuumdestillationsanlage
für
die
Erzeugung
von
Vakuumgasöl
und
die
Errichtung
einer
Anlage
zur
Verringerung
der
Viskosität
(
Visbreaker
)
für
das
schonende
thermische
Cracken
des
dabei
entstehenden
Vakuumrückstands
vor
. [EU]
The
investment
project
for
the
conversion
of
the
Matosinhos
refinery
consists
more
precisely
in
the
construction
of
a
new
vacuum
distillation
unit
for
obtaining
vacuum
gas
oil
(VGO)
and
a
new
visco-reduction
unit
(visbreaker)
for
the
soft
thermal
cracking
of
the
resulting
vacuum
residue
.
Das
Investitionsvorhaben
zur
Konversion
der
Raffinerie
in
Sines
sieht
die
Errichtung
einer
neuen
Hydrocrackanlage
für
das
Hydrocracken
von
Vakuumgasöl
zur
Herstellung
von
Diesel-
und
Turbinenkraftstoff
vor
. [EU]
The
investment
project
for
conversion
of
the
Sines
refinery
aims
at
the
construction
of
a
new
hydrocracker
,
namely
a
unit
for
hydrocracking
vacuum
gas
oil
,
for
the
production
of
diesel
and
jet
fuel
.
Das
spiegelt
die
Zahl
der
in
der
Raffinerie
beschäftigten
Personen
[ ]
sowie
eine
Reihe
von
Aktivitäten
wider
,
die
im
Rahmen
externer
Dienstleistungen
fortlaufend
erbracht
werden
. [EU]
This
reflects
the
number
of
workers
involved
internally
in
the
refinery
, [ ];
and
the
existence
of
a
group
of
support
activities
based
on
external
services
which
are
continually
provided
.
Das
Unternehmen
Brumar
Srl
betont
,
dass
die
Raffinerie
Sadam
keine
Schäden
erlitten
habe
,
da
ihr
die
Möglichkeit
offenstand
,
Zucker
in
Frankreich
,
Deutschland
,
Slowenien
und
Kroatien
anzukaufen
,
und
dass
sämtliche
italienischen
Raffinerien
ab
1.
Oktober
2003
den
Preis
für
Weißzucker
um
50
EUR/t
erhöht
haben
und
damit
ein
Nettogewinn
von
80
Mio
.
EUR
für
die
fünf
auf
italienischem
Staatsgebiet
ansässigen
Zuckerraffinerien
zu
verzeichnen
war
. [EU]
Brumar
Srl
stated
that
the
Sadam
refinery
had
not
sustained
losses
since
it
had
had
the
option
of
buying
sugar
in
France
,
Germany
,
Slovenia
and
Croatia
;
that
all
Italian
refineries
had
increased
the
price
of
white
sugar
by
EUR
50
per
tonne
as
from
1
October
2003
,
with
a
net
profit
of
EUR
80
million
in
favour
of
the
five
sugar
refineries
on
Italian
territory
.
Das
von
Italien
geltend
gemachte
Argument
einer
mangelnden
Flexibilität
der
Unternehmen
ist
somit
ein
Merkmal
,
das
aufgrund
der
erwähnten
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1260/2001
auf
jede
Zuckerfabrik
zutrifft
,
unabhängig
vom
Standort
des
Unternehmens
. [EU]
Because
of
the
aforesaid
Regulation
(EC)
No
1260/2001
,
any
refinery
,
whatever
its
location
,
has
the
inherent
inflexibility
invoked
as
an
argument
by
Italy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "refinery":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners