Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
40
ähnliche
Ergebnisse für Ub Iwerks
Einzelsuche:
Ub
·
Iwerks
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Absinken
{n}
;
Absenkung
{f}
;
Senkung
{f}
(
Vorgang
)
[constr.]
[geol.]
s
ub
sidence
(process)
gleichmäßiges
Senkung
regular
s
ub
sidence
die
Senkung
eines
Bauwerks
the
s
ub
sidence
of
a
structure
Absinken
des
Bodens
;
Bodenabsenkung
{f}
;
Bodensenkung
{f}
s
ub
sidence
of
the
ground
;
depression
of
ground
;
sagging
of
ground
;
settlement
of
the
ground
;
earth
s
ub
sidence
Moorsackung
{f}
bog
s
ub
sidence
Abteilung
{f}
(
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
Abteilungstitel
{m}
(
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
)
section
title
Bahnbetriebswerkleiter
{m}
;
Leiter
{m}
des
Bahnbetriebswerks
;
Betiebswerkvorsteher
{m}
;
Vorsteher
{m}
des
Bahnbetriebswerks
;
Depotchef
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
shed
superintendent
(railway)
Beruhigungsbecken
{n}
;
Tosbecken
{n}
(
unterhalb
eines
Querbauwerks
in
einem
Fließgewässer
) (
Wasserbau
)
stilling
basin
;
stilling
pool
;
stilling
pond
(downstream
of
a
transverse
structure
in
a
stream
) (water
engineering
)
Betriebsdauer
{f}
am
Stück
;
Reisezeit
{f}
(
eines
Kraftwerks
/
einer
techischen
Anlage
)
[techn.]
effective
operating
time
/EOT/
;
effective
running
time
(of a
power
plant
or
technical
installation
)
Düker
{m}
(
Rohrleitung
unterhalb
eines
Bauwerks
oder
Gewässers
)
pipeline
underneath
a
structure
or
water
body
Flatterschwingungen
{pl}
;
Flattern
{n}
(
der
Tragflügel/des
Leitwerks
)
[aviat.]
buffeting
(of
the
wings/tail
unit
)
Freibord
{n}
(
Abstand
zwischen
Wasserspiegel
und
Kante
eines
Bauwerks
) (
Wasserbau
)
freeboard
(distance
between
the
water
level
and
the
edge
of
a
structure
) (water
engineering
)
Grenzwort
{n}
(
fett
am
oberen/unteren
Seitenrand
eines
alphabetischen
Nachschlagewerks
)
[print]
guide
word
(in
bold
at
the
top
of
each
page
in
an
alphabetical
reference
work
)
Gurt
{m}
des
Gitterwerks
[constr.]
trelliswork
boom
[Br.]
;
trelliswork
chord
[Am.]
Nebenanlagengebäude
{n}
(
eines
Kraftwerks
)
service
building
(of a
power
station
)
Oberwasser
{n}
(
Gewässerabschnitt
oberhalb
eines
Wasserbauwerks
) (
Wasserbau
)
headwater
(section
of
a
waterbody
upstream
of
a
hydraulic
structure
) (water
engineering
)
Pastiche
{m}
(
Adaptierung
des
Stils
,
Stoffes
oder
der
Figuren
eines
anderen
Werks
)
[art]
[lit.]
[mus.]
pastiche
(adaption
of
the
style
,
s
ub
ject
or
characters
of
another
work
)
Schlammspülung
{f}
;
Schlämmung
{f}
;
Schlämmen
{n}
;
Aufschlämmen
{n}
;
Abschlämmen
{n}
;
Ausschlämmen
{n}
;
Elutriation
{f}
(
Trennen
von
leichteren
und
schweren
Teilchen
eines
Haufwerks
im
Aufstromklassierer
)
[chem.]
[min.]
[techn.]
elutriation
;
levigation
Überfall
{m}
(
Absturz
von
Wasser
über
die
Krone
eines
Wasserbauwerks
)
overfall
;
overflow
;
spillover
(flow
of
water
over
the
crest
of
a
hydraulic
structure
)
Unterwasser
{n}
(
Gewässerabschnitt
unterhalb
eines
Wasserbauwerks
) (
Wasserbau
)
tailwater
(section
of
a
waterbody
downstream
of
a
hydraulic
structure
) (water
engineering
)
Verbundenheitsgewichtung
{f}
(
Gewichtung
der
Verbundenheit
zwischen
Mitgliedern
eines
sozialen
Netzwerks
)
[soc.]
link
weighting
(weighting
of
links
between
members
of
a
social
network
)
Vervielfältigung
{f}
eines
Werks
(
Urheberrecht
)
[jur.]
reproduction
of
a
work
(copyright
law
)
Abflusssektion
{f}
;
Überfallsektion
{f}
(
Einkerbung
in
der
Krone
eines
Querwerks
) (
Wasserbau
)
spillway
section
(notch
on
the
crest
of
a
transverse
structure
) (water
engineering
)
Abflusssektionen
{pl}
;
Überfallsektionen
{pl}
spillway
sections
Absturzschacht
{m}
(
eines
Wasserbauwerks
) (
Wasserbau
)
well
(of a
hydraulic
structure
) (water
engineering
)
Absturzschächte
{pl}
wells
Anhängsel
{n}
(
von
etw
.);
Beiwerk
{n}
(
zu
etw
.)
[pej.]
(mere)
appendage
(of
sth
.)
Schottland
als
Anhängsel
von
England
behandeln
to
treat
Scotland
as
a
mere
appendage
of
England
Anhang
{m}
/Anh
./ (
vom
Haupttext
getrennter
Abschnitt
am
Ende
eines
Druckwerks
)
[print]
appendix
/app
./;
annex
[Br.]
;
annexure
[rare]
[South Africa] (section
at
the
end
of
a
printed
p
ub
lication
,
separated
from
the
main
text
)
Anhänge
{pl}
appendices
;
appendixes
als
Anhang
zu
einer
P
ub
likation
in
an
appendix
to
a
p
ub
lication
Anströmgeschwindigkeit
{f}
(
Strömungslehre
)
[phys.]
velocity
of
approach
;
approach
velocity
(fluid
mechanics
)
Anströmgeschwindigkeit
oberhalb
eines
Wasserbauwerks
approach
velocity
upstream
from
a
hydraulic
structure
Auflassung
{f}
;
Stilllegung
{f}
(
von
Betriebsanlagen
)
[econ.]
closing
;
closure
;
closing-down
;
shutdown
(of
facilities
)
Auflassung/Stilllegung
eines
Bergwerks
closing-down/shutdown
of
a
mine
;
mine
closure
Stilllegung
einer
Bahnstrecke
closing
of
a
rail
line
;
closure
of
a
rail
line
Aufnahme
{f}
(
von
etw
.) (
kartografische
Vermessung
)
survey
(of
sth
.) (mapping)
bauliche
Aufnahme
;
Aufnahme
der
Baus
ub
stanz
;
Bauaufnahme
{f}
survey
of
the
building
(s)
and
site
;
building
survey
;
survey
of
the
structure
;
full
structural
survey
Geländeaufnahme
{f}
;
Feldbegehung
{f}
;
Oberflächenbegehung
{f}
(
Archäologie
)
survey
of
the
ground
geologische
Aufnahme
geological
survey
Streifenaufnahme
{f}
aereal
strip
survey
topografische
Aufnahme
von
etw
.
topographic
survey
of
sth
.
Übersichtsaufnahme
{f}
reconnaissance
survey
Aufnahme
eines
Bergwerks
;
markscheiderische
Aufnahme
survey
of
a
mine
Auftraggeber
{m}
;
Auftraggeberin
{f}
(
eines
Kunstwerks
u. Ä.)
commissioner
(of a
work
of
art
and
suchlike
);
person
who
commissioned
it
Auftraggeber
{pl}
;
Auftraggeberinnen
{pl}
commissioners
Böschung
{f}
(
abfallende
Seitenfläche
eines
Erdbauwerks
)
slope
(sloping
side
face
of
an
earthwork
construction
)
Böschungen
{pl}
slopes
natürliche
Böschung
;
kurzer
Hang
natural
slope
;
short
hillside
oberer
Böschungsrand
{m}
;
Böschungsoberkante
{f}
top
of
slope
;
slope
crest
Abtragsböschung
{f}
(
Bahn
)
slope
of
the
cut
(railway)
Böschung
des
Bahndamms
;
Bahnböschung
{f}
slope
of
the
railway
embankment
[Br.]
;
railway
embankment
slope
[Br.]
;
slope
of
the
railroad
embankment
[Am.]
;
railroad
embankment
slope
[Am.]
Fördermenge
{f}
;
Förderleistung
{f}
;
Ausbeute
{f}
(
eines
Bergwerks
)
[min.]
minig
output
;
mining
yield
;
yield
(of a
mine
)
sichere
Ausbeute
safe
yield
Haltbarkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Strapazierfähigkeit
{f}
;
Dauerhaftigkeit
{f}
[techn.]
endurance
;
enduringness
[rare]
Biegedauerfestigkeit
{f}
;
Dauerbiegefestigkeit
{f}
bending
endurance
;
flex
life
;
repeated
flexural
strength
[Am.]
Dauerwärmefestigkeit
{f}
;
Wärmestandfestigkeit
{f}
;
Langzeitwärmeverhalten
{n}
(
von
Isolierwerkstoffen
)
thermal
endurance
(of
insulating
materials
)
Falzfestigkeit
{f}
;
Dauerbiegewiderstand
{m}
(
Papier
)
fold
endurance
;
folding
endurance
;
folding
strength
(paper)
Feuerbeständigkeit
{f}
fire
endurance
Feuerwiderstandsdauer
{f}
;
Feuerwiderstandszeit
{f}
(
eines
Bauwerks
)
fire
endurance
(of a
building
structure
)
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
thermal
shock
endurance
Kurzfassung
{f}
(
eines
künstlerischen
Werks
)
[art]
abridgement
;
abridgment
[Am.]
(of a
work
of
art
)
Kurzfassungen
{pl}
abridgements
;
abridgments
die
Kurzfassung
der
Beethoven-Symphonie
the
abridgement
of
the
Beethoven
symphony
Revitalisierung
{f}
;
Ne
ub
elebung
{f}
revitalization
;
revitalisation
[Br.]
die
Revitalisierung
des
traditionellen
Kunsthandwerks
the
revitalization
of
the
traditional
arts
and
crafts
Zu
den
Vorhaben
gehört
auch
die
Revitalisierung
des
stillgelegten
Industrieareals
als
naturnahes
Erholungsgebiet
.
The
projects
include
the
revitalization
of
the
disused
industrial
zone
as
semi-natural
recreational
area
.
Tonaufnahme
{f}
;
Aufnahme
{f}
;
Tonaufzeichnung
{f}
;
Aufzeichnung
{f}
;
Einspielung
{f}
(
Audio
)
sound
recording
;
recording
(audio)
Tonaufnahmen
{pl}
;
Aufnahmen
{pl}
;
Tonaufzeichnungen
{pl}
;
Aufzeichnungen
{pl}
;
Einspielungen
{pl}
sound
recordings
;
recordings
Gesamtaufnahme
{f}
;
Gesamteinspielung
{f}
(
eines
mehrteiligen
musikalischen
Werks
)
complete
recording
(of a
musical
work
);
recording
of
the
complete
(musical)
work
eine
Tonaufnahme
abmischen
to
mix
a
recording
eine
Tonaufnahme
endbearbeiten
to
master
a
recording
Unterspülung
{f}
;
Unterhöhlung
{f}
(
eines
Bauwerks/eines
steilen
Ufers
)
[envir.]
underwashing
;
undercutting
;
undermining
(of a
structure/stream
bank
)
Unterspülungen
{pl}
;
Unterhöhlungen
{pl}
underwashings
;
undercuttings
;
underminings
Urheber
{m}
(
eines
schöpferischen
Werks
)
[jur.]
author
(of a
creative
work
)
Urheber
{pl}
authors
Urheber
von
Filmwerken
author
of
cinematographic
works
Vertragswerk
{n}
[jur.]
legal
instrument
;
set
of
agreements
;
agreements
;
treaties
;
conventions
das
europäische
Vertragswerk
the
European
Treaties
ein
Protokoll
zum
Vertragswerk
a
protocol
annexed
to
the
Conventions/Treaties
Diese
Konvention
ist
das
umfassendste
Vertragswerk
zum
Schutz
der
Kinder
.
This
convention
is
the
most
comprehensive
legal
instrument
protecting
children
.
Eine
Mannschaftssatzung
ist
ein
Vertragswerk
,
in
dem
u. a.
die
Ziele
der
Mannschaft
festgelegt
sind
.
A
team
charter
is
a
set
of
agreements
that
states
,
inter
alia
,
what
the
team
wants
to
accomplish
.
Die
Bürgerrechte
sind
Teil
des
Vertragswerks
,
auf
dem
die
EU
beruht
.
Civil
rights
are
a
part
of
the
treaties
on
which
the
EU
is
based
.
die
architektonische
Gestaltung
{f}
;
die
Architektur
{f}
(
eines
Bauwerks
oder
Raums
)
[arch.]
the
architectural
design
;
the
architecture
;
the
design
(of a
building
or
space
)
die
Architektor
des
Gartens
the
architecture
of
the
garden
Der
Zuschauerraum
hat
eine
ungewöhnliche
Architektur
.
The
auditorium
has
an
ununsual
design
.
schmückendes
Beiwerk
{n}
(
von
etw
.)
trappings
(of
sth
.)
die
Zeichen
des
Wohlstands
the
trappings
of
wealth
die
Insignien
der
Macht
the
trappings
of
power
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
ein
negativer
Aspekt
sein
)
to
speak/argue/militate
against
sth
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
There
is
no
reason
why
this
cannot/shouldn't
be
done
.
Was
spricht
dagegen
?
What
can/might
be
said
against
it
?
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
made
.
Vielerlei
Gründe
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
den
Bau
des
Kraftwerks
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
Staffage
{f}
;
Beiwerk
{n}
[pej.]
accessories
{
pl
}
Das
ist
alles
nur
Staffage
!
It's
all
just
a
facade
!;
It's
all
a
big
sham
!
Weitersuche mit "Ub Iwerks":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner