DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

276 ähnliche Ergebnisse für Falen
Tipp: Mustersuche: Wort*

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Aalen, Abo-Fallen, Faden, Faden..., Falken, Fallen, Falten, Falzen, Fasen, Faxen, Fialen, U-Boot-Fallen, Zick-Zack-Falten, fallen, falten, falzen, faulen, faxen, malen
Ähnliche Wörter:
fallen, free-fallen, About-face!, Amen!, Baden, Baden-Wuerttemberg, Baden-Württemberg, Falls, Funen, Hagen, Haleb, Karen, Male, Paleo-Asiatic, Raven, Wales, Yaren, about-face, ale, alee, alien

Aalen {n}; Aalenium {n} (erdgeschichtliche Stufe) [geol.] Aalenian (stage in the Earth's history)

Abfall {m}; Fallen {n}; Sinken {n} (Temperatur...) [anhören] drop [anhören]

Annuitätenanleihe {f} (bis zur Fälligkeit fallen keine Zinsen an) [fin.] annuity bond

Botulinumtoxin {n}; Botox {n} ® (kosmetisches Medikament gegen Falten) [med.] Botulinum toxin; Botox ®

auf die Butterseite (des Lebens) fallen {vi} to land in clover [fig.]

Ex-Bahn {f} (vom Markt verschwundene Bahngesellschaft) [ugs.] [transp.] fallen flag (defunct railroad company) [Am.] [slang]

Faden {m} [naut.]; Klafter {m,n} (als Längenmaß - ca. 180 cm) [hist.] [anhören] fathom /fm/ (unit of length - 6 feet)

Fadenabnehmspiel {n}; Faden abnehmen {n} cat's cradle (string game)

Einbau von Fallen; Einbau von Schwachstellen; Fallenstellen {n} entrapment

flaches Fallen {n}; flaches Einfallen {n} [min.] low inclination

(fossile) Fallen und Kultivierungsspuren {pl}; Agrichnia {pl} [biol.] (fossil) traps and gardening traces; agrichnia

etw. in Falten legen {vt} (Stoff, Haut) to wrinkle sth.; to wrinkle up sth. (fabric, skin)

Falten werfen; knittern {vi} to wrinkle (up)

Falten werfen {vi} to pucker

in Falten legen {vt} to pucker

Falzen {n} [techn.] hemming

in Flocken fallen {vi} to flake

Laubstreuschicht {f}; Laubschicht {f}; Streuschicht {f} (im Wald) [envir.] leaf litter layer; fallen-leaf layer; litter layer (in forests)

ein gefallenes Mädchen [veraltet] (Mädchen, das seine Unschuld verloren hat) [soc.] a fallen woman [dated] (woman that has lost her innocence)

Niedergang {m}; Sinken {n}; Fallen {n} descent

aus der Rolle fallen {vi} [übtr.] to forget oneself; to misbehave

(kurz) in Schlaf fallen {vi} to nod off

Sterblingswolle {f} (von kranken/verendeten Tieren) [textil.] dead wool; fallen wool; mortling [Br.]

nach Strich und Faden good and proper (thorough)

(bei jdm.) in Ungnade fallen {v} to fall from favour (with sb.) [Br.]; to fall from favor (with sb.)

Windbruch {m}; Windfall {m} (Forstwesen) [agr.] wind-fallen wood; wind fall; rolled lumber [Am.] (forestry)

(einem Verbrechen) zum Opfer fallen; anheimfallen {vi} to fall victim to (a crime)

sich jdm. aufdrängen {vr}; jdm. zur Last fallen {vi} to impose on sb.

ausfädeln {vi} (den Faden aus dem Nadelöhr herausziehen) [textil.] to unthread the needle (take the thread out)

etw. fälteln; falten; plissieren {vt}; in etw. Falten/Biesen einnähen {vi} [textil.] [anhören] to tuck sth.; to put tucks in sth.

jdn./etw. fallen lassen {adj} to drop; to drop down; to dump down sb./sth. [anhören]

etw. fallen lassen; abfallen lassen {vt} to let drop sth.

jdm. ins Auge fallen {vi} to catch sb.'s eyes

jdn. fallen lassen {vt}; sich von jdm. trennen {vr} to jettison sb.

sich fallen lassen; sich hinplumpsen lassen {vr} to flop

falten {vt} (gleitenden Durchschnitt bilden) [math.] [anhören] to convolve

falzen {vt} (Blech) to join with a lock seam

flottender Faden {m}; flottierender Faden {m} [textil.] floating thread; float

kürzer werden; fallen {vi} (Preise) [anhören] to shorten

missliebig {adj} (Person) disfavoured [Br.]; disfavored [Am.]; sb. who has fallen out of favour [Br.] / favor [Am.] (of a person)

scheitern; auf die Nase fallen; auf die Schnauze fallen; sich eine blutige Nase holen; baden gehen; damit nicht durchkommen [ugs.]; einfahren [Ös.] [ugs.] {v} [übtr.] [anhören] to come unstuck [Br.] [Austr.]; to come a gutser [Austr.] [NZ]; to come a gutzer [Austr.] [NZ] [coll.] [fig.]

einen Stoffteil / Kleidungsteil smoken {vt} (in enge Falten legen und mit parallelen Zierstichen vernähen) [textil.] to smock an area of fabric or part of a garment (gather it into tight pleats and hold them together with parallel embroidery stitches)

unberücksichtigt bleiben; durch den Rost fallen [übtr.] {vi} to be left out

(mit jdm.) zerstritten sein; über Kreuz sein; über Kreuz liegen {v} to have fallen out (with sb.); to be disunited

Armut macht krank - Da beißt die Maus keinen Faden ab. / Da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] / Das schleckt keine Geiß weg. [Schw.] Poverty breeds ill-health - there's no changing that.

Da beißt die Maus keinen Faden ab. [übtr.] It's Lombard Street to a China orange. [fig.]

Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.

Malen Sie nicht den Teufel an die Wand! [übtr.] Don't meet trouble halfway!

Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. [Sprw.] Christmas comes but once a year. [prov.]

Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. / da fährt die Eisenbahn drüber. [Ös.] Once she has made up her mind there's no changing that.

Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen


Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner