A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
20
similar
results for 527
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
student
(of a
secondary
school
)
Pennäler
{m}
[obs.]
;
Schüler
{m}
[school]
washing
Waschzeug
{n}
straight
from
the
factory
;
virgin
fabrikneu
{adj}
student
;
students'
studentisch
{adj}
unworked
;
untouched
;
virgin
;
maiden
unverritzt
;
jungfräulich
{adj}
(
noch
nicht
erschlossen
)
[min.]
virgin
;
maidenlike
züchtig
{adj}
washing
(of
ore
);
screening
(of
gold
)
Schlämmung
{f}
[min.]
bother
Ärger
{m}
;
Schwierigkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
Bother
!;
Botheration
!
Wie
ärgerlich
!;
Verflixt
!
It's
no
bother
!
Kein
Problem
!
Don't
put
yourself
to
any
bother
,
I'll
do
it
.
Mach
Dir
keine
Umstände
,
ich
mach
das
schon
.
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
bothering
;
troubling
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothered
;
troubled
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
workstation
Arbeitsplatz
{m}
workstations
Arbeitsplätze
{pl}
You
could
have
eaten
off
the
floor
around
his
workstation
.
Um
seinen
Arbeitsplatz
herum
hätte
man
vom
Boden
essen
können
.
workstation
computer
;
workstation
Arbeitsplatzrechner
{m}
[comp.]
workstation
computers
;
workstations
Arbeitsplatzrechner
{pl}
graphic
workstation
;
graphics
VDU
Grafik-Arbeitsplatzrechner
{m}
;
grafisches
Datensichtgerät
{n}
discless
workstation
[Br.]
;
diskless
workstation
[Am.]
Arbeitsplatzrechner
ohne
(
eigene
)
Laufwerke
virgin
Jungfrau
{f}
virgins
Jungfrauen
{pl}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
without
caring
to
examine
whether
...
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
Care
to
explain
?
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
Don't
bother
!
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
I
don't
know
why
I
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
washing
Spülung
{f}
washings
Spülungen
{pl}
eye
washing
Augenspülung
{f}
throat
washing
Rachenspülung
{f}
verdict
(civil
and
criminal
law
)
Urteilsspruch
{m}
;
Spruch
{m}
;
Urteil
{n}
;
Verdikt
{n}
(
Zivil-
und
Strafrecht
)
[jur.]
verdicts
Urteilssprüche
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Urteile
{pl}
;
Verdikte
{pl}
directed
verdict
[Am.]
vom
Richter
(
aus
Rechtsgründen
)
vorgegebenes
Geschworenenurteil
grapevine
;
vine
[Br.]
Weinrebe
{f}
;
Rebe
{f}
[agr.]
own-root
vine
;
own-rooted
vine
;
self-rooted
vine
Direktträger-Rebe
{f}
;
Direktträger
{m}
;
Selbstträger-Rebe
{f}
;
Selbstträger
{m}
hybrid
grape
Hybridrebe
{f}
grafted
vine
Propfrebe
{f}
whatsoever
(postpositive) (used
to
emphasize
an
assertion
)
absolut
;
überhaupt
{adv}
(
Verstärkung
einer
Aussage
)
any
...
whatsoever
jegliche/r/s
;
absolut
jeder
no
...
whatsoever
keinerlei
;
absolut
kein
to
remove
any
doubt
whatsoever
jeglichen
Zweifel
ausräumen
I
have
no
reason
whatsoever
to
return
there
.; I
have
no
reason
to
return
there
whatsoever
.
Ich
habe
absolut/überhaupt
keinen
Grund
,
dorthin
zurückzukehren
.
forever
;
for
ever
[Br.]
ewig
;
für
immer
{adv}
I
wanted
that
moment
to
last
forever
.
Ich
wünschte
,
dieser
Augenblick
würde
ewig
dauern
.
Many
works
of
art
were
lost
forever
.
Viele
Kunstwerke
gingen
für
immer
verloren
.
forever
;
evermore
immerdar
{adv}
[geh.]
for
now
and
ever
more
für
jetzt
und
immerdar
to
vanish
verschwinden
;
entschwinden
;
verfliegen
{vi}
vanishing
verschwindend
;
entschwindend
;
verfliegend
vanished
verschwunden
;
entschwunden
;
verflogen
he/she
vanishes
er/sie
verschwindet
;
er/sie
entschwindet
I/he/she
vanished
ich/er/sie
verschwand
;
ich/er/sie
entschwand
he/she
has/had
vanished
er/sie
ist/war
verschwunden
;
er/sie
ist/war
entschwunden
to
suddenly
vanish
;
to
vanish
/
disappear
into
thin
air
plötzlich
verschwinden
;
sich
in
Luft
auflösen
to
vanish
into
thin
air
[fig.]
von
der
Bildfläche
verschwinden
[übtr.]
Search further for "527":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners