A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bang one's head
bang together
bang up
bang-bang servo
bang-up
banged
banged together
banged up
banger
Search for:
ä
ö
ü
ß
149
similar
results for
bang-up
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Er
hat
richtige
Komplexe
wegen
seiner
Nase
.
He's
got
a
real
hang-up
about
his
nose
.
Abweichend
von
Artikel
19
Absätze
1
bis
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1493/1999
kann
Rumänien
für
30000
Hektar
Rebflächen
Wiederbepflanzungsrechte
anerkennen
,
die
sich
aus
der
Rodung
von
Hybridsorten
ergeben
,
die
nicht
in
die
Klassifizierung
der
Weinsorten
aufgenommen
werden
dürfen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
19
(1)
to
(3)
of
Regulation
(EC)
No
1493/1999
,
Romania
may
recognise
replanting
rights
obtained
from
the
grubbing-up
of
hybrid
varieties
that
may
not
be
included
in
the
classification
of
vine
varieties
,
cultivated
on
an
area
of
30000
hectares
.
Allerdings
sollten
die
Vorschriften
für
die
Rodungsprämie
und
bestimmte
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Stützungsprogramme
nicht
von
vornherein
die
Gewährung
einzelstaatlicher
Beihilfen
zum
selben
Zweck
ausschließen
. [EU]
However
,
the
provisions
on
the
grubbing-up
premium
and
certain
measures
under
the
support
programmes
should
not
by
themselves
preclude
the
granting
of
national
aid
for
the
same
purposes
.
Allerdings
sollten
Mitgliedstaaten
,
die
weniger
als
50000
Hektoliter
Wein
pro
Jahr
erzeugen
,
keinen
Zugang
zur
Rodungsregelung
haben
,
da
sich
ihre
Erzeugung
nicht
wesentlich
auf
die
Erzeugung
in
der
Gemeinschaft
auswirkt
. [EU]
However
,
Member
States
where
wine
production
is
below
50000
hectolitres
per
year
should
not
have
access
to
the
grubbing-up
scheme
,
as
they
do
not
substantially
affect
production
in
the
Community
.
Als
weitere
flankierende
Maßnahme
zur
Schaffung
eines
an
die
Marktbedingungen
angepassten
Weinsektors
sollte
eine
Rodungsregelung
eingeführt
werden
. [EU]
As
a
further
accompanying
measure
aimed
at
creating
a
wine
sector
which
is
attuned
to
market
conditions
, a
grubbing-up
scheme
should
be
introduced
.
Anders
als
bei
der
derzeitigen
Regelung
sollten
die
Erzeuger
daher
generell
für
die
Teilnahme
an
der
Rodungsregelung
in
Betracht
kommen
und
selbst
darüber
entscheiden
,
ob
sie
einen
Antrag
stellen
oder
nicht
. [EU]
Therefore
,
in
contrast
to
the
current
regime
,
producers
should
generally
be
eligible
for
entering
the
grubbing-up
scheme
and
have
the
sole
right
to
decide
whether
to
apply
.
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2741/89
sah
vor
,
dass
die
je
Hektar
bepflanzte
Rebfläche
gewährte
Beihilfe
nicht
mehr
als
30
%
der
tatsächlichen
Rodungs-
und
Bepflanzungskosten
ausmachen
durfte
. [EU]
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
2741/89
stipulated
that
the
amount
of
aid
granted
per
hectare
of
vineyard
planted
may
not
exceed
30
%
of
the
actual
cost
of
grubbing-up
and
planting
.
Artikel
5
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2741/89
sah
vor
,
dass
sich
die
Beihilfe
je
Hektar
bepflanzte
Rebfläche
auf
nicht
mehr
als
30
%
der
tatsächlichen
Rodungs-
und
Bepflanzungskosten
belaufen
darf
. [EU]
Article
5
of
Regulation
(EEC)
No
2741/89
stipulates
that
the
amount
of
aid
granted
per
hectare
of
vineyard
planted
may
not
exceed
30
%
of
the
actual
cost
of
grubbing-up
and
planting
.
Aus
dem
gleichen
Grund
sollten
für
gerodete
Flächen
,
für
die
Pflanzungsrechte
für
andere
Zwecke
als
die
gewerbsmäßige
Weinerzeugung
erteilt
wurden
,
keine
Wiederbepflanzungsrechte
gewährt
werden
. [EU]
To
the
same
end
,
no
replanting
rights
should
be
granted
in
respect
of
the
grubbing-up
of
areas
for
which
new
planting
rights
have
been
granted
for
purposes
other
than
the
commercial
production
of
wine
.
Aus
Gründen
der
Klarheit
sollte
die
Aufteilung
der
für
die
Rodungsregelung
zur
Verfügung
stehenden
jährlichen
Haushaltsmittel
auf
die
Mitgliedstaaten
angegeben
werden
. [EU]
For
the
sake
of
clarity
it
is
appropriate
to
indicate
also
the
breakdown
per
Member
State
concerned
of
the
annual
budget
allocated
to
the
grubbing-up
scheme
.
Außerdem
sind
die
Azoren
,
Madeira
und
die
Kanarischen
Inseln
gemäß
Artikel
85u
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
von
der
Rodungsregelung
ausdrücklich
ausgenommen
. [EU]
Furthermore
,
Article
85u
(7)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
contains
an
explicit
exemption
for
the
Azores
,
Madeira
and
the
Canary
Islands
from
the
grubbing-up
scheme
.
Bei
der
Kontrolle
nach
der
Rodung
kann
mittels
Fernerkundung
überprüft
werden
,
ob
die
Rebflächen
tatsächlich
gerodet
wurden
;
daher
ist
ihr
Einsatz
zu
diesem
Zweck
zu
erlauben
. [EU]
As
for
the
control
after
grubbing-up
,
remote
sensing
can
be
used
to
verify
that
vines
have
actually
been
grubbed
up
and
therefore
its
use
should
be
permitted
for
this
(ex
post
)
stage
of
control
.
Bei
der
Kontrolle
vor
der
Rodung
werden
unter
anderem
das
Vorhandensein
der
betreffenden
Rebfläche
,
die
gemäß
Artikel
75
bestimmte
bepflanzte
Fläche
und
die
ordnungsgemäße
Bewirtschaftung
der
jeweiligen
Fläche
überprüft
. [EU]
The
control
before
the
grubbing-up
shall
also
cover
the
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
,
the
area
planted
determined
in
accordance
with
Article
75
and
whether
the
given
area
has
been
properly
tended
.
Bei
der
Kontrolle
vor
der
Rodung
wird
unter
anderem
überprüft
,
ob
die
betreffende
Rebfläche
tatsächlich
vorhanden
ist
. [EU]
The
control
before
the
grubbing-up
shall
also
cover
the
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
.
Bei
der
Kontrolle
vor
der
Rodung
wird
unter
anderem
überprüft
,
ob
die
betreffende
Rebfläche
tatsächlich
vorhanden
ist
. [EU]
The
control
before
the
grubbing-up
shall
include
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
.
Bei
der
Kontrolle
vor
der
Rodung
wird
unter
anderem
überprüft
,
ob
die
betreffende
Rebfläche
tatsächlich
vorhanden
ist
und
ordnungsgemäß
bewirtschaftet
wird
,
und
die
bepflanzte
Fläche
gemäß
Artikel
75
bestimmt
. [EU]
The
control
before
the
grubbing-up
shall
include
verification
of
the
existence
of
the
vineyard
concerned
,
the
area
planted
determined
in
accordance
with
Article
75
and
whether
the
given
area
has
been
properly
tended
.
Bei
festgestellten
Verstößen
sollte
die
Rodungsprämie
angemessen
gekürzt
werden
. [EU]
Any
non-compliance
detected
should
give
rise
to
a
commensurate
reduction
of
the
grubbing-up
premium
.
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Rodungspflicht
sind
Strafgelder
zu
verhängen
. [EU]
Non-compliance
with
this
mandatory
grubbing-up
should
entail
penalty
payments
.
Bepflanzte
Fläche
,
für
die
die
Rodungsprämie
genehmigt
wurde
(
Angabe
vereinbar
mit
den
Mitteilungen
gemäß
Artikel
73
und
Anhang
XIII
Tabelle
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
555/2008
). [EU]
Planted
area
accepted
for
a
grubbing-up
premium
(information
compatible
with
the
communications
referred
to
in
Article
73
of
Regulation
(EC)
No
555/2008
and
in
Table
11
of
Annex
XIII
thereto
).
Berggebiete
und
Steillagen
,
die
gemäß
Artikel
104
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
479/2008
von
der
Rodungsregelung
ausgenommen
werden
können
,
werden
wie
folgt
definiert:
[EU]
Mountain
and
steep
slope
areas
that
may
be
declared
ineligible
for
the
grubbing-up
scheme
in
accordance
with
Article
104
(4)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008
shall
be
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bang-up":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners