A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
prejudice
prejudice a claim
prejudice against
prejudice 's interests
prejudiced
prejudiced against
prejudices
prejudicial
prejudicial to health
Search for:
ä
ö
ü
ß
46
similar
results for
prejudiced
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
Beschwerdeführer
wurde
dadurch
benachteiligt
,
dass
ihm
das
Recht
auf
ein
Schlussplädoyer
verweigert
wurde
.
The
appellant
was
prejudiced
by
being
denied
his
right
to
final
argument
.
Was
ist
,
wenn
der
Prüfer
gegen
mich
eingenommen
ist
?
What
if
the
examinor
is
biased
/
prejudiced
against
me
?
Er
ist
voreingenommen
.
He's
prejudiced
.
Dem
Geschädigten
ist
eine
Abfindung
in
Geld
zuzumuten
.
The
prejudiced
party
can
reasonably
be
satisfied
with
pecuniary
compensation
.
Einige
hätten
zunächst
Vorurteile
,
auch
weil
die
meisten
Elternhäuser
entchristlicht
seien
. [G]
Some
of
them
are
prejudiced
at
first
,
he
notes
,
for
one
thing
because
most
of
their
parental
homes
are
dechristianized
nowadays
.
Bei
allen
Maßnahmen
,
die
Zugfahrten
von
interoperablen
Zügen
auf
anderen
Infrastrukturen
oder
von
nicht
interoperablen
Zügen
auf
interoperablen
Infrastrukturen
ermöglichen
,
muss
sichergestellt
werden
,
dass
der
freie
Wettbewerb
zwischen
den
Anbietern
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Any
action
to
allow
the
movement
of
interoperable
trains
on
other
infrastructures
or
the
movement
of
not
interoperable
trains
on
interoperable
infrastructures
shall
ensure
that
free
competition
between
suppliers
is
not
prejudiced
.
Bestimmungen
über
die
Art
und
Weise
der
Feststellung
der
Verwechslungsgefahr
,
insbesondere
über
die
Beweislast
,
sollten
Sache
nationaler
Verfahrensregeln
sein
,
die
von
dieser
Richtlinie
nicht
berührt
werden
sollten
. [EU]
The
ways
in
which
likelihood
of
confusion
may
be
established
,
and
in
particular
the
onus
of
proof
,
should
be
a
matter
for
national
procedural
rules
which
should
not
be
prejudiced
by
this
Directive
.
Daher
dürfen
verschiedene
Teile
der
fahrzeugseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
getrennt
voneinander
bearbeitet
oder
ausgebaut
werden
(
wenn
die
Interoperabilität
nicht
beeinträchtigt
wird
).
Die
betroffenen
Bereiche
sind
[EU]
Therefore
different
parts
of
the
control-command
on-board
assembly
may
be
performed
or
upgraded
separately
(if
interoperability
is
not
prejudiced
)
and
concern:
Demzufolge
ist
es
zulässig
,
verschiedene
Teile
der
streckenseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsassembly
getrennt
voneinander
umzurüsten
oder
zu
erneuern
,
sofern
die
Interoperabilität
nicht
beeinträchtigt
wird
.
Dies
betrifft
[EU]
Therefore
different
parts
of
the
Control-Command
Track-side
Assembly
may
be
upgraded
or
renewed
separately
(if
interoperability
is
not
prejudiced
)
and
concern:
Demzufolge
ist
es
zulässig
,
verschiedene
Teile
der
streckenseitigen
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
getrennt
voneinander
auszubauen
oder
zu
erneuern
,
sofern
die
Interoperabilität
nicht
beeinträchtigt
wird
.
Dies
betrifft
[EU]
Therefore
different
parts
of
the
control-command
track-side
assembly
may
be
upgraded
or
renewed
separately
(if
interoperability
is
not
prejudiced
)
and
concern:
Die
Bestimmungen
dieses
Rahmenbeschlusses
dürfen
nicht
so
ausgelegt
werden
,
als
untersagten
sie
es
,
die
Vollstreckung
einer
Entscheidung
abzulehnen
,
wenn
objektive
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen
,
dass
die
Sanktion
zum
Zwecke
der
Bestrafung
einer
Person
aus
Gründen
ihres
Geschlechts
,
ihrer
Rasse
,
Religion
,
ethnischen
Herkunft
,
Staatsangehörigkeit
,
Sprache
,
politischen
Überzeugung
oder
sexuellen
Ausrichtung
verhängt
wurde
oder
dass
die
Stellung
dieser
Person
aus
einem
dieser
Gründe
beeinträchtigt
werden
kann
. [EU]
Nothing
in
this
Framework
Decision
should
be
interpreted
as
prohibiting
refusal
to
execute
a
decision
when
there
are
objective
reasons
to
believe
that
the
sentence
was
imposed
for
the
purpose
of
punishing
a
person
on
the
grounds
of
his
or
her
sex
,
race
,
religion
,
ethnic
origin
,
nationality
,
language
,
political
opinions
or
sexual
orientation
,
or
that
that
person's
position
may
be
prejudiced
on
any
one
of
those
grounds
.
Die
Instandhaltungsqualität
muss
sicherstellen
,
dass
die
Sicherheit
durch
diese
Maßnahmen
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
quality
of
the
maintenance
shall
ensure
that
safety
is
not
prejudiced
because
of
these
activities
.
Die
jeweiligen
Interessen
der
Lebens-
und
der
Nichtlebensversicherten
dürfen
nicht
geschädigt
werden
und
insbesondere
müssen
die
Gewinne
aus
der
Lebensversicherung
den
Lebensversicherten
so
zugute
kommen
,
als
ob
das
Versicherungsunternehmen
ausschließlich
die
Lebensversicherung
betreiben
würde
. [EU]
The
respective
interests
of
life
and
non-life
policy
holders
shall
not
be
prejudiced
and
,
in
particular
,
profits
from
life
insurance
shall
benefit
life
policy
holders
as
if
the
life
insurance
undertaking
only
pursued
the
activity
of
life
insurance
.
die
Konformität
mit
bereits
überprüften
TSI-Anforderungen
beeinträchtigt
wird
. [EU]
the
TSI
requirements
already
assessed
are
not
prejudiced
.
die
Mitgliedstaaten
,
denen
ein
Nachteil
entstanden
ist
, (
"die
geschädigten
Mitgliedstaaten"
)
und
den
Umfang
des
Nachteils
(
bei
Quotenaustausch
entsprechend
verringert
) [EU]
which
Member
States
have
suffered
prejudice
(the
prejudiced
Member
States
)
and
the
amount
of
the
prejudice
(as
reduced
by
any
quota
exchanges
)
Die
Mitgliedstaaten
können
bestimmte
Bedingungen
der
Musterverträge
erforderlichenfalls
ändern
,
um
nationalen
Vorschriften
Rechnung
zu
tragen
,
sofern
das
Gemeinschaftsrecht
hierdurch
nicht
berührt
wird
." [EU]
Where
necessary
,
Member
States
may
vary
certain
terms
of
the
model
contracts
to
take
into
account
national
rules
but
only
to
the
extent
that
Community
law
is
not
prejudiced
.'
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
betreffenden
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
where
television
advertising
or
teleshopping
is
inserted
during
programmes
,
that
the
integrity
of
the
programmes
,
taking
into
account
natural
breaks
in
and
the
duration
and
the
nature
of
the
programme
concerned
,
and
the
rights
of
the
right
holders
are
not
prejudiced
.
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür
,
dass
durch
in
laufende
Sendungen
eingefügte
Fernsehwerbung
oder
Teleshopping-Spots
der
Zusammenhang
der
Sendungen
unter
Berücksichtigung
der
natürlichen
Sendungsunterbrechungen
sowie
der
Dauer
und
Art
der
Sendung
nicht
beeinträchtigt
wird
und
die
Rechte
von
Rechteinhabern
nicht
verletzt
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
,
where
television
advertising
or
teleshopping
is
inserted
during
programmes
,
that
the
integrity
of
the
programmes
,
taking
into
account
natural
breaks
in
and
the
duration
and
the
nature
of
the
programme
,
and
the
rights
of
the
right
holders
are
not
prejudiced
.
Dieser
Rahmenbeschluss
darf
nicht
so
ausgelegt
werden
,
dass
er
es
untersagt
,
die
Einziehung
von
Vermögensgegenständen
,
für
die
eine
Einziehungsentscheidung
erlassen
wurde
,
abzulehnen
,
wenn
objektive
Anhaltspunkte
dafür
vorliegen
,
dass
die
Entscheidung
zum
Zwecke
der
Verfolgung
oder
Bestrafung
einer
Person
aus
Gründen
ihres
Geschlechts
,
ihrer
Rasse
,
Religion
,
ethnischen
Herkunft
,
Staatsangehörigkeit
,
Sprache
,
politischen
Überzeugung
oder
sexuellen
Ausrichtung
erlassen
wurde
oder
dass
die
Stellung
dieser
Person
aus
einem
dieser
Gründe
beeinträchtigt
werden
kann
. [EU]
Nothing
in
this
Framework
Decision
may
be
interpreted
as
prohibiting
refusal
to
confiscate
property
for
which
a
confiscation
order
has
been
issued
when
objective
grounds
exist
for
believing
that
the
confiscation
order
was
issued
for
the
purpose
of
prosecuting
or
punishing
a
person
on
account
of
his
or
her
sex
,
race
,
religion
,
ethnic
origin
,
nationality
,
language
,
political
opinion
or
sexual
orientation
,
or
that
that
person's
position
may
be
prejudiced
for
any
of
these
reasons
.
Durch
die
Instandhaltungsqualität
muss
gewährleistet
sein
,
dass
die
Sicherheit
durch
diese
Maßnahmen
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
The
quality
of
the
maintenance
shall
ensure
that
safety
is
not
prejudiced
because
of
these
activities
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "prejudiced":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners