A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for poverty grass
Search single words:
poverty
·
grass
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Anmerkung:
Die
Bezugsgröße
ist
die
effektive
Stichprobengröße
, d. h.
die
Größe
,
die
erforderlich
wäre
,
wenn
die
Erhebung
auf
einer
einfachen
Zufallsstichprobe
beruhen
würde
(
Designeffekt
in
Bezug
auf
die
Variable
'Armutsgefährdungsquote'
= 1,0). [EU]
The
reference
is
to
the
effective
sample
size
,
which
is
the
size
required
if
the
survey
were
based
on
simple
random
sampling
(design
effect
in
relation
to
the
"risk
of
poverty
rate"
variable
= 1,0).
Auch
wenn
Griechenland
eine
der
höchsten
durchschnittlichen
Leistungsquoten
in
der
Union
hat
–
;
was
die
Arbeitsanreize
schmälert
und
insbesondere
in
der
geringen
Beschäftigungsquote
bei
älteren
Arbeitnehmern
zum
Ausdruck
kommt
–
;
ist
Griechenland
eines
der
Länder
mit
der
größten
Altersarmut
. [EU]
Although
Greece
has
one
of
the
highest
average
benefit
ratios
in
the
Union
-
with
a
negative
impact
on
incentives
to
work
,
as
reflected
in
particular
in
the
low
employment
rate
among
older
workers
-
it
has
one
of
the
highest
poverty
rates
among
the
elderly
.
Beschäftigung
allein
reicht
jedoch
nicht
immer
aus
,
um
die
Betroffenen
vor
Armut
zu
bewahren
,
so
dass
die
Armutsgefährdungsquote
selbst
bei
den
Beschäftigten
immer
noch
relativ
hoch
ist
. [EU]
However
employment
in
itself
is
not
always
a
sufficient
condition
to
lift
people
out
of
poverty
,
and
the
at-risk-of-
poverty
rate
is
still
relatively
high
even
for
those
in
work
.
Den
Aktionen
sollte
die
vorherige
Bedarfsermittlung
beispielsweise
anhand
einschlägiger
nationaler
und/oder
regionaler
Indikatoren
wie
Arbeitslosen-
und
Beschäftigungsquote
,
Anteil
der
Langzeitarbeitslosen
,
Anteil
der
von
Armut
bedrohten
Menschen
und
Einkommensniveau
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Actions
should
be
based
on
prior
identification
of
needs
by
,
for
instance
,
using
relevant
national
and/or
regional
indicators
such
as
unemployment
and
participation
rates
,
long-term
unemployment
rates
,
population
at
risk
of
poverty
rates
and
level
of
income
.
Der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
kommen
in
ihren
Schlussfolgerungen
zur
Wirksamkeit
des
außenpolitischen
Handelns
der
Europäischen
Union
vom
November
2004
zu
dem
Ergebnis
,
dass
"Frieden
,
Sicherheit
und
Stabilität
sowie
Menschenrechte
,
Demokratie
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
unerlässliche
Elemente
für
ein
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
und
die
Bekämpfung
der
Armut"
sind
. [EU]
The
Council
and
the
Representatives
of
the
Governments
of
the
Member
States
meeting
within
the
Council
,
in
their
November
2004
Conclusions
on
the
effectiveness
of
EU
External
Action
,
concluded
that
'peace
,
security
and
stability
as
well
as
human
rights
,
democracy
and
good
governance
,
are
essential
elements
for
sustainable
economic
growth
and
poverty
eradication'
.
Die
"Armutsgefährdungsquote"
bezeichnet
den
Anteil
der
Personen
,
deren
verfügbares
Äquivalenzeinkommen
nach
Erhalt
der
sozialen
Transferleistungen
weniger
als
60
%
des
nationalen
Medianwerts
beträgt
. [EU]
The
'at-risk-of-
poverty
rate'
shows
the
share
of
persons
with
an
equivalised
disposable
income
below
60
%
of
the
national
median
equivalised
disposable
income
after
social
transfers
.
Die
Auswirkungen
der
autonomen
Handelspräferenzen
sollten
sich
konkret
anhand
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
,
der
Beseitigung
der
Armut
und
der
nachhaltigen
Förderung
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
und
der
Armen
in
Pakistan
messen
lassen
. [EU]
The
effects
of
the
autonomous
trade
preferences
should
be
able
to
be
measured
concretely
in
terms
of
job
creation
,
poverty
eradication
and
the
sustainable
development
of
Pakistan's
working
population
and
poor
.
Die
globale
Komponente
der
Beobachtungsstelle
für
die
Überwachung
von
Kulturpflanzen
wird
im
Kontext
der
Lebensmittelsicherheit
und
der
Gemeinschaftsinitiative
zur
Armutsbekämpfung
und
nachhaltigen
Entwicklung
entwickelt
. [EU]
The
global
crop
monitoring
component
of
the
observatory
will
be
developed
in
the
context
of
food
security
and
the
Community
initiative
on
poverty
eradication
and
sustainable
development
.
Die
internationale
wissenschaftliche
Zusammenarbeit
im
Energiebereich
wird
ebenfalls
die
EU-Initiative
"Bekämpfung
der
Armut
und
nachhaltige
Entwicklung
durch
Energie"
unterstützen
,
die
auf
dem
Weltgipfel
für
nachhaltige
Entwicklung
ins
Leben
gerufen
wurde
,
insbesondere
um
durch
die
Bereitstellung
eines
zuverlässigen
und
erschwinglichen
Zugangs
zu
umweltverträglicher
Energie
für
die
Armen
einen
Beitrag
zu
den
Entwicklungszielen
für
das
neue
Jahrtausend
zu
leisten
. [EU]
International
Scientific
Cooperation
in
the
field
of
energy
will
also
support
the
aim
of
the
EU
Energy
Initiative
for
poverty
eradication
and
sustainable
development
(EUEI)
launched
at
the
World
Summit
on
Sustainable
Development
(WSSD),
namely
to
contribute
to
the
achievement
of
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
through
the
provision
of
reliable
and
affordable
access
to
sustainable
energy
for
the
poor
.
Förderung
der
Umsetzung
von
politischen
Strategien
,
die
auf
die
Beseitigung
der
Armut
und
die
Verwirklichung
der
Millenniums-Entwicklungsziele
ausgerichtet
sind
[EU]
Supporting
the
implementation
of
policies
aimed
at
poverty
eradication
and
at
the
achievement
of
the
MDGs
Im
Juni
2006
verabschiedete
der
Europäische
Rat
eine
geänderte
Strategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
,
mit
der
die
anlässlich
des
Gipfeltreffens
in
Göteborg
im
Juni
2001
initiierte
Gemeinschaftsstrategie
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
präzisiert
wurde
,
deren
Schwerpunkt
auf
Umwelt-
und
Gesundheitsschutzzielen
und
auf
der
Beseitigung
der
Armut
lag
. [EU]
In
June
2006
the
European
Council
adopted
a
revised
sustainable
development
strategy
fine-tuning
the
Community
sustainable
development
strategy
launched
at
the
Gothenburg
Summit
in
June
2001
that
centred
on
objectives
of
environment
and
health
protection
and
poverty
eradication
.
Im
Zuge
ihres
Berichts
sollte
die
Kommission
insbesondere
die
Auswirkungen
der
autonomen
Handelspräferenzen
in
Bezug
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
,
die
Beseitigung
der
Armut
und
die
nachhaltige
Förderung
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
und
der
Armen
in
Pakistan
untersuchen
- [EU]
In
reporting
,
the
Commission
should
take
into
account
in
particular
the
effects
of
the
autonomous
trade
preferences
in
terms
of
job
creation
,
poverty
eradication
and
the
sustainable
development
of
Pakistan's
working
population
and
poor
,
Sie
betrug
im
Jahr
2006
in
der
Slowakei
11
,7 %
und
lag
damit
unter
dem
europäischen
Durchschnitt
. [EU]
For
2006
,
the
poverty
rate
in
Slovakia
was
equal
to
11
,7 %,
which
is
below
the
European
average
.
So
führen
die
polnischen
Behörden
die
sogenannte
Armutsgefährdungsquote
an
,
in
der
sich
Polen
und
die
Slowakei
deutlich
voneinander
unterscheiden
. [EU]
For
instance
,
the
Polish
authorities
refer
to
the
so-called
'at-risk-of-
poverty
rate'
,
which
shows
a
substantial
gap
between
Poland
and
Slovakia
[60].
UNTER
BETONUNG
der
Notwendigkeit
,
die
Kultur
als
strategisches
Element
in
die
nationale
und
internationale
Entwicklungspolitik
sowie
in
die
internationale
Entwicklungszusammenarbeit
aufzunehmen
,
auch
unter
Berücksichtigung
der
Millenniumserklärung
der
Vereinten
Nationen
(
2000
),
in
der
besonderer
Nachdruck
auf
die
Beseitigung
der
Armut
gelegt
wird
[EU]
EMPHASIZING
the
need
to
incorporate
culture
as
a
strategic
element
in
national
and
international
development
policies
,
as
well
as
in
international
development
cooperation
,
taking
into
account
also
the
United
Nations
Millennium
Declaration
(2000)
with
its
special
emphasis
on
poverty
eradication
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "poverty grass":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners