DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for Burg stall
Search single words: Burg · stall
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Viehstall {m}; Stall {m} [agr.] stable; barn [Am.] [listen] [listen]

Viehställe {pl}; Ställe {pl} stables; barns

Bewegungsstall {m}; Laufstall {m} freestall barn

Pferdestall {m} horse stable

den Stall ausmisten to clean out the stable

Marktstand {m}; Stand {m}; Marktbude {f} [econ.] [listen] market stand; market stall; market booth

Marktstände {pl}; Stände {pl}; Marktbuden {pl} market stands; market stalls; market booths

Bücherstand {m} bookstall [Br.]

Obststand {m} fruit stand; fruit stall

einen Stand aufbauen to install a stand

einen Stand abbauen to remove a stand

Zeit schinden {v} to kill time; to stall for time [listen]

Zeit schindend killing time; stalling for time

Zeit geschunden killed time; stalled for time

versuchen, Zeit zu schinden (bei Sport oder Spiel) [sport] to try to kill time (when leading in a game)

Sie sagt, dass sie mir das Geld nächste Woche geben will, aber ich denke sie will nur Zeit schinden. She says she'll give me the money next week but I think she's just stalling for time.

Duschkabine {f} shower cubicle; shower stall

Duschkabinen {pl} shower cubicles; shower stalls

Losbude {f}; Glücksbude {f}; Glücksbringerbude {f} try-your-luck stall

Losbuden {pl}; Glücksbuden {pl}; Glücksbringerbuden {pl} try-your-luck stalls

Schweinebuchte {f}; Schweinebox {m} [agr.] pig stall; pigsty; sty; pig house; piggery [Br.]; hogpen [Am.]

Schweinebuchten {pl}; Schweineboxen {pl} pig stalls; pigsties; sties; pig houses; piggeries; hogpens

Stallbucht {f}; Stallbox {f} [agr.] box stall; stall of a stable

Stallbuchten {pl}; Stallboxen {pl} box stalls; stalls of a stable

Würstchenbude {f}; Wurstbude {f}; Würstchenstand {m}; Würstelstand {m} [Ös.]; Wurststand {m} [Schw.] hot dog stand; hot dog stall [Br.]

Würstchenbuden {pl}; Wurstbuden {pl}; Würstchenstände {pl}; Würstelstände {pl}; Wurststände {pl} hot dog stands; hot dog stalls

Sprossenwand {f} [sport] wall bars; stall bars

Sprossenwände {pl} wall bars

Hengst {m} [zool.] stallion [listen]

Hengste {pl} stallions

Zuchthengst {m}; Deckhengst {m}; Beschäler {m} stud stallion; stud [listen]

als Deckhengst / zum Decken benutzt werden to be used as stud; to be put (out) to stud

beim Decken at stud

Markthändler {m}; Marktfahrer {m} [BW] [Ös.] [Schw.]; Budenbesitzer {m}; Standinhaber {m}; Standler {m} [Bayr.] [Ös.]; Fierant {m} [Bayr.] [Ös.] market trader; stallholder

Markthändler {pl}; Marktfahrer {pl}; Budenbesitzer {pl}; Standinhaber {pl}; Standler {pl}; Fieranten {pl} market traders; stallholders

Marktfrau {f} market woman; (woman) stallholder

formelle Aufforderung {f} zur Stellungnahme und Rechtfertigung show cause letter

Ausgangssteuer {f} (Mwst., die die Anbieter von Waren und Dienstleistungen ihren Kunden in Rechnung stellen) [fin.] output tax (VAT that the suppliers of goods and services charge their customers)

Frisurgestaltung {f}; Hairstyling {n} hair styling; styling

Hacksteak {m} [cook.] Hamburg steak

sich der Herausforderung stellen; Verantwortung übernehmen {v} to step up to the plate [Am.] [fig.]

(adulter) Morbus Still {m}; Still-Syndrom {n} (beim Erwachsenen); Wissler-Fanconi-Syndrom {n} [med.] adult-onset Still's disease /AOSD/; (adult) Still's disease; Wissler-Fanconi syndrome

Orchestersitze {pl} orchestra stalls

gegenübergestellt {adj} (mit) confronted (with)

löschbar; stillbar {adj} quenchable

sich stur stellen; sich auf die Hinterbeine stellen [übtr.]; auf seinem Standpunkt beharren {v} to dig your heels in [fig.]

Johannesburg (Stadt in Südafrika) [geogr.] Johannesburg (city in South Africa)

Hamburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] [listen] Hamburg (city in Germany) [listen]

Duisburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Duisburg (city in Germany)

Augsburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Augsburg (city in Germany)

Magdeburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Magdeburg (city in Germany)

Freiburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Freiburg (city in Germany)

Neubrandenburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Neubrandenburg (city in Germany)

Brandenburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] [listen] Brandenburg (city in Germany)

Aschaffenburg (Stadt in Deutschland) [geogr.] Aschaffenburg (town in Germany)

Altenburg (Stadt in Thüringen, Deutschland) [geogr.] Altenburg (town in Thuringia, Germany)

Quedlinburg (Stadt in Sachsen-Anhalt, Deutschland) [geogr.] Quedlinburg (town in Saxony-Anhalt, Germany)

Schlüsselburg (Stadt in Russland) [geogr.] Shlisselburg (town in Russia)

Dieburg (Stadt in Hessen) [geogr.] Dieburg (town in Hessen, Germany)

Oldenburg (Stadt in Niedersachsen, Deutschland) [geogr.] Oldenburg (city in Lower Saxony, Germany)

Straßburg (Stadt im Elsass, Frankreich) [geogr.] Strasbourg (city in Alsace; France)

Reichsparteitag {m} (der NSDAP) [hist.] Nuremberg Rally (Reich national party convention of the Nazi party)

Marburg (Stadt in Hessen) [geogr.] Marburg (city in Hessen, Germany)

Regensburg (Stadt in Bayern) [geogr.] Regensburg (hist. also: Ratisbon; city in Bavaria, Germany)

Rendsburg (Stadt in Schleswig-Holstein) [geogr.] Rendsburg (city in Schleswig-Holstein, Germany)

Ravensburg (Stadt in Baden-Württemberg) [geogr.] Ravensburg (town in Baden-Württemberg, Germany)

Ludwigsburg (Stadt in Baden-Württemberg) [geogr.] Ludwigsburg (city in Baden-Württemberg, Germany)

Schomburgkralle {f} [ornith.] ocellated crake

Tanimbarstar {m} [ornith.] tanimbar starling

(vorübergehende) Beschlagnahme und Zwangsverwaltung {f} (von Vermögenswerten eines Schuldners) (Zivilrecht) [jur.] sequestration [Br.]

Zwangsvollstreckung im Wege der Zwangsverwaltung execution by (writ of) sequestration

Vermögenswerte unter Zwangsverwaltung stellen to put assets under sequestration

Bestürzung {f}; Entsetzen {n} dismay [listen]

Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... To my dismay I discovered that...

Zu meinem größten Entsetzen bemerkte ich, dass... To my great dismay/horror I noticed that...

etw. in Beziehung zu etw. stellen / setzen; etw. in Zusammenhang mit etw. stellen / setzen; etw. in Verbindung mit etw. bringen {vt} to relate sth. to sth.

in Beziehung stellend / setzend; in Zusammenhang stellend / setzend; in Verbindung bringend relating to

in Beziehung gestellt / gesetzt; in Zusammenhang gestellt / gesetzt; in Verbindung gebracht related to

Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis [listen] [listen]

annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) announcing aemorrhage (gynaecology)

anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) anovulatory haemorrhage (gynaecology)

atonische Blutung (Frauenheilkunde) atonic haemorrhage (gynaecology)

ausgeprägte Blutung pronounced bleeding; marked haemorrhage

äußere Blutung external haemorrhage

azyklische Blutung (Frauenheilkunde) acyclic haemorrage (gynaecology)

Begleitblutung {f} concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage

Einblutung in ein Organ bleeding into an organ; haemorrhage into an organ

erneute Blutung; rezidivierende Blutung recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days)

fibrinolytische Blutung fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage

funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology)

heftige Blutung; massive Blutung abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage

innere Blutung internal haemorrhage; entorrhagia

intrathorakale Blutung bleeding into the thoracic cavity

menstruationsartige Blutung menstruation-like bleeding / haemorrhage

Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage

Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung postpartum bleeding; postpartum haemorrhage

pulmonale Blutung bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage

punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} punctate bleeding; petechial haemorrhage

spritzende Blutung spurting bleeding; spurting haemorrhage

starke Blutung; profuse Blutung profuse bleeding; profuse haemorrhage

unvermeidliche Blutung unavoidable bleeding

versteckte Blutung concealed bleeding; concealed haemorrhage

verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss delayed bleeding; delayed haemorrhage

Blutung im Intervall consecutive haemorrhage

Blutung nach Kreislauferholung reactionary haemorrhage

eine Blutung auslösen to cause bleeding; to cause haemorrhage

eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage

eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen to control bleeding; to control haemorrhage

einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern to prevent bleeding; to prevent haemorrhage

innere Blutungen haben to bleed internally

Gebirgstal {n} [geogr.] mountain valley

Gebirgstäler {pl} mountain valleys

Griff {m} [mus.] [listen] stop; fingering; fingering pattern; finger position; keyboard system [Am.] [listen]

Diese Übung soll so lange fortgesetzt werden, bis der Spieler diesen Griff verinnerlicht hat. This exercise should continue until the player has internalized this pattern.

Der Griff dieser Intervalle auf der Vertikale bleibt immer gleich. The vertical finger position on these intervals is always the same.

Nun soll der Spieler die optischen Muster und die dafür vorgesehenen Griffe verlassen und zum Notentext überwechseln. This is a good point at which to leave the visual patterns and fingerings that have been provided to the player and switch to actual music notation.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners