DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bewerber
Search for:
Mini search box
 

1058 results for Bewerber
Word division: Be·wer·ber
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Die Bewerber haben einen annähernd gleichen Bildungsstand. The applicants have comparable educations.

Auf dem Papier entsprechen mehrere Bewerber den Anforderungen. On paper, several of the applicants fill the bill.

Welcher Bewerber hat die Stelle bekommen? Which of the applicants has got the job?

"Auf ca. 20 Studienplätze kommen nicht selten bis zu 700 Bewerber", so Andrea Hohnen, "und dieses Verhältnis ist auf viele Schulen übertragbar." [G] "It's not rare for up to 700 applicants to be vying for only a score of admissions," notes Andrea Hohnen, "and this ratio goes for a number of schools."

Auswahlkriterien für die Stipendien sind die wissenschaftliche Qualifikation der Bewerber und die Qualität ihrer Vorhaben. [G] The grants are awarded on the basis of the applicants' academic qualifications and by assessing what they intend to do with the money.

Die beiden Gründerväter hatten anfangs mit fünfzehn bis zwanzig Interessenten gerechnet und waren ebenso erstaunt wie erfreut, dass sich mehr als zweihundert Bewerber vorstellten. [G] The two founders of this project initially reckoned with fifteen to twenty applicants so they were astonished and very happy when over 200 turned up.

Die Visitenkarten, die die Handschrift der Bewerber zeigen, sind nun einmal ihre Filme. [G] The visiting cards that bear the applicants' signature are quite simply their films.

"Hier gibt es so viele Betriebe Tür an Tür, dass wir nicht genügend österreichische Bewerber haben", sagt Katja Salzmann, Direktionsassistentin im "St. Johannerhof". [G] "Here there are so many businesses next door to each other that we don't have enough applicants from Austria", says Katja Salzmann, secretary to the manager at the St. Johannerhof Hotel.

Nach seiner Erfahrung ist es immens wichtig, die Bewerber aus den osteuropäischen Ländern eingehend aufzuklären. [G] In his experience it is tremendously important to thoroughly enlighten the applicants from the eastern European countries.

10 Stunden absolviert haben, bei denen sie Bewerber um eine Lehrberechtigung ausgebildet haben. [EU] have completed 10 hours instructing applicants for an instructor certificate.

Ab dem Datum der Veröffentlichung der Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen im Amtsblatt der Europäischen Union haben Bewerber drei Monate Zeit, um Vorschläge einzureichen. [EU] Applicants have three months from the date of publication of the call for proposals in the Official Journal of the European Union to submit proposals.

Aber selbst wenn alle Bewerber von dieser Grundsatzvereinbarung (der sie teilweise aber nicht als Parteien angehörten) wussten, hatten sie dennoch keine genaueren Einzelheiten zu der Fördermaßnahme. [EU] However, even if all applicants were aware of the general agreement to which they were not parties, this did not provide them with any clear indication about the funding measure.

Abweichend von Artikel 16a Absatz 8 des Beschlusses EZB/2007/5 können Bewerber auf ihre Daten zugreifen, diese aktualisieren oder berichtigen; hingegen können sie ihre Eignungs- und Auswahlkriterien nach dem Schlusstermin des Aufrufs zum Wettbewerb nicht aktualisieren oder berichtigen. [EU] Deviating from Article 16a(8) of Decision ECB/2007/5, candidates may access, update or correct their data but may not update or correct their eligibility criteria and selection criteria after the closing date of the call for competition.

"Aktive Schritte, um einen geeigneten Bewerber zu finden", umfassen: [EU] 'active steps to find a suitable candidate' shall include:

Alle Anträge auf Erteilung einer Fahrerlaubnis sind vom Bewerber selbst oder von einer Stelle in seinem Namen bei der zuständigen Behörde einzureichen. [EU] All licence applications shall be lodged with the competent authority by the candidate driver or any entity on his behalf.

Alle Bewerber um die Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis, die unter dem völligen funktionalen Verlust des Sehvermögens eines Auges leiden, oder die (beispielsweise bei Diplopie) nur ein Auge benutzen, müssen, erforderlichenfalls mit Hilfe von Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,5 haben. [EU] Applicants for a driving licence, or for the renewal of such a licence, who have total functional loss of vision in one eye or who use only one eye (e.g. in the case of diplopia) must have a visual acuity of at least 0,5, with corrective lenses if necessary.

Alle Bewerber um die Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis, die unter dem völligen funktionalen Verlust des Sehvermögens eines Auges leiden, oder die (beispielsweise bei Diplopie) nur ein Auge benutzen, müssen, gegebenenfalls mit Hilfe von Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,6 haben. [EU] Applicants for a driving licence, or for the renewal of such a licence, who have total functional loss of vision in one eye or who use only one eye (e.g. in the case of diplopia) must have a visual acuity of at least 0,6, with corrective lenses if necessary.

Alle Bewerber um eine Fahrerlaubnis müssen sich einer angemessenen Untersuchung unterziehen, um sicherzustellen, dass sie eine für das sichere Führen von Kraftfahrzeugen ausreichende Sehschärfe haben. [EU] All applicants for a driving licence shall undergo an appropriate investigation to ensure that they have adequate visual acuity for driving power-driven vehicles.

Alle Bewerber um Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis müssen beidäugig sehen und dabei, erforderlichenfalls mit Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,8 auf dem besseren Auge und von mindestens 0,1 auf dem schlechteren Auge haben. [EU] Applicants for a driving licence or for the renewal of such a licence shall have a visual acuity, with corrective lenses if necessary, of at least 0,8 in the better eye and at least 0,1 in the worse eye.

Alle Bewerber um Erteilung oder Erneuerung einer Fahrerlaubnis müssen beidäugig sehen und dabei, gegebenenfalls mit Korrekturgläsern, eine Sehschärfe von mindestens 0,8 auf dem besseren Auge und von mindestens 0,5 auf dem schlechteren Auge haben. [EU] Applicants for a driving licence or for the renewal of such a licence must have a visual acuity, with corrective lenses if necessary, of at least 0,8 in the better eye and at least 0,5 in the worse eye.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners