A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for ausgenutzt werden
Search single words:
ausgenutzt
·
werden
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Auf
Flughäfen
und
erforderlichenfalls
in
angrenzenden
öffentlich
zugänglichen
Bereichen
sind
Überwachungen
,
Streifen
und
andere
physische
Kontrollen
durchzuführen
,
um
verdächtiges
Verhalten
von
Personen
festzustellen
,
Schwachstellen
zu
erkennen
,
die
für
unrechtmäßige
Eingriffe
ausgenutzt
werden
könnten
,
und
um
Personen
von
der
Begehung
solcher
Handlungen
abzuhalten
. [EU]
There
shall
be
surveillance
,
patrols
and
other
physical
controls
at
airports
and
,
where
appropriate
,
in
adjacent
areas
with
public
access
,
in
order
to
identify
suspicious
behaviour
of
persons
,
to
identify
vulnerabilities
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
and
to
deter
persons
from
committing
such
acts
.
"Auflaufbremsung"
die
Bremsung
,
bei
der
die
durch
das
Auflaufen
des
Anhängers
auf
das
Zugfahrzeug
entstehenden
Kräfte
ausgenutzt
werden
[EU]
'Inertia
(or
overrun
)
braking'
means
braking
by
utilizing
the
forces
generated
by
the
trailer's
moving
up
on
the
towing
vehicle
Das
Investitionsvorhaben
sieht
vor
,
dass
in
der
Hydrocrackanlage
Vakuumgasöl
und
Visbreaker-Gasöl
aus
den
Raffinerien
in
Sines
und
Matosinhos
als
Rohstoffe
eingesetzt
werden
.
Auf
diese
Weise
soll
die
Verarbeitungskapazität
der
portugiesischen
Raffinerien
vollständig
ausgenutzt
werden
. [EU]
According
to
the
investment
project
,
the
hydrocracker
unit
will
use
,
as
feedstock
,
vacuum
gas
oil
and
visbreaker
gas
oil
produced
both
at
the
Matosinhos
and
Sines
refineries
,
thereby
making
full
use
of
the
processing
capacity
of
the
national
refining
equipment
.
Die
gleitenden
Teile
der
Auflaufeinrichtung
müssen
so
lang
sein
,
daß
der
Auflaufweg
auch
bei
angekuppeltem
Anhänger
voll
ausgenutzt
werden
kann
. [EU]
The
sliding
members
of
the
control
device
shall
be
long
enough
to
enable
the
full
travel
to
be
used
even
when
the
trailer
is
coupled
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
in
die
Lage
versetzt
werden
,
dafür
zu
sorgen
,
dass
in
der
Richtlinie
77/388/EWG
vorgesehene
Maßnahmen
,
die
sich
auf
den
Steuerpflichtigen
und
die
Übertragung
eines
Unternehmens
als
Vermögen
beziehen
,
nicht
zur
Steuerhinterziehung
oder
-umgehung
ausgenutzt
werden
. [EU]
Member
States
should
be
able
to
take
action
to
ensure
that
measures
provided
for
in
Directive
77/388/EEC
relating
to
the
taxable
person
and
the
transfer
of
a
business
as
a
going
concern
are
not
being
exploited
to
evade
and
avoid
tax
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
32/2000
sah
die
Eröffnung
und
Verwaltung
von
im
GATT
gebundenen
Gemeinschaftszollkontingenten
vor
,
die
in
der
Reihenfolge
der
jeweiligen
Zollanmeldedaten
ausgenutzt
werden
sollten
. [EU]
Regulation
(EC)
No
32/2000
opened
and
provided
for
the
administration
of
Community
tariff
quotas
bound
in
GATT
designed
to
be
used
following
the
chronological
order
of
dates
of
acceptance
of
customs
declarations
.
Durch
die
Prüfung
nach
Punkt
68
Buchstabe
a
wird
festgestellt
,
inwieweit
die
Investitionsbeihilfe
dem
Begünstigten
eine
starke
Marktposition
verschafft
,
sichert
oder
noch
verstärkt
,
die
von
einem
dominanten
Marktteilnehmer
beispielsweise
durch
Abriegelung
des
Marktes
ausgenutzt
werden
könnte
. [EU]
The
paragraph
68
(a)
test
examines
to
what
extent
the
investment
aid
will
maintain
,
reinforce
,
or
create
a
strong
market
position
for
the
aid
beneficiary
that
could
be
abused
by
a
dominant
market
player
,
by
foreclosing
the
market
for
instance
.
Jedoch
hat
sich
gezeigt
,
dass
auch
gegen
übermäßige
einseitige
Messabweichungen
innerhalb
des
zulässigen
Bereichs
durch
diese
Geräte
ein
Schutz
erforderlich
ist
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
die
zugelassenen
äußersten
Abweichungen
durch
ein
Messgerät
nicht
ausgenutzt
werden
können
und
nicht
eine
der
Parteien
,
die
von
dem
mit
der
Messung
verbundenen
Vorgang
betroffen
sind
,
systematisch
begünstigt
wird
. [EU]
However
,
experience
has
shown
that
in
order
to
guarantee
that
a
measuring
instrument
does
not
exploit
the
Maximum
Permissible
Error
(MPE)
and
systematically
favour
any
of
the
parties
involved
in
the
transaction
,
it
is
necessary
to
require
also
protection
against
unduly
biased
errors
inside
the
controlled
range
of
these
instruments
.
'Schwachstelle'
ist
ein
Schwachpunkt
bei
den
durchgeführten
Maßnahmen
und
Verfahren
,
der
für
einen
unrechtmäßigen
Eingriff
ausgenutzt
werden
könnte
. [EU]
"vulnerability"
means
any
weakness
in
the
implemented
measures
and
procedures
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
.
Weist
der
Inhaber
oder
der
Übernehmer
einer
Einfuhr-
oder
Ausfuhrlizenz
oder
einer
Vorausfestsetzungsbescheinigung
zur
Zufriedenheit
der
zuständigen
Stellen
nach
,
dass
eine
Lizenz
oder
eine
Teillizenz
nicht
oder
nur
teilweise
verwendet
wurde
und
insbesondere
wegen
ihrer
vollständigen
oder
teilweisen
Vernichtung
nicht
mehr
ausgenutzt
werden
kann
,
so
erteilt
die
Stelle
,
die
die
ursprüngliche
Lizenz
erteilt
hat
,
eine
Ersatzlizenz
oder
eine
Ersatz-Teillizenz
für
die
Menge
,
die
,
gegebenenfalls
zuzüglich
der
Toleranz
,
der
verfügbaren
Menge
entspricht
. [EU]
Where
the
holder
or
transferee
of
an
import
or
export
licence
or
advance
fixing
certificate
is
able
to
prove
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
both
that
the
licence
or
certificate
or
an
extract
therefrom
has
not
been
used
wholly
or
in
part
and
that
it
can
no
longer
be
used
,
particularly
because
it
has
been
totally
or
partially
destroyed
,
the
body
which
issued
the
original
licence
or
certificate
shall
issue
a
replacement
licence
,
certificate
or
extract
for
a
quantity
of
goods
,
including
the
tolerance
margin
where
necessary
,
equalling
the
quantity
remaining
available
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgenutzt werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners