DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 similar results for Frameword
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Similar words:
Fragewort
Similar words:
framework, frameworks

Dachverband {m} [constr.] roof framework

Entscheidungsrahmen {m} decision-making framework; framework for decision-making

Fachwandriegel {m}; Bundriegel {m} [constr.] rail of a framework; intertie of a framework

gemeinschaftliche Förderkonzept {n} (EU) Community support framework (EU)

Forschungsrahmenprogramm {n} framework programme for research

Hochschulrahmengesetz {n} [jur.] [stud.] Framework Act for Higher Education; Higher Education Framework Act

Holzrahmenbau {m}; Holzfachwerk {n} timber framework; post-and-beam construction; post-and-lintel construction; beam-and-column construction

Holzriegelwerk {n} [constr.] wooden framework

Katafalk {m}; Aufbahrungsgerüst {n} catafalque; framework supporting the body lying in state

Klimarahmenkonvention {f}; UNO-Rahmenkonvention {f} zum Klimawandel [pol.] [envir.] Climate Framework Convention; UN Framework Convention on Climate Change /UNFCCC/

Konstruktionsstand {m} design framework; stage of construction

europäischer Qualifikationsrahmen {m} für lebenslanges Lernen [school] European qualifications framework for lifelong learning

Rahmenerzählung {f} link and frame story; framework story

Rahmengesetzgebung {f}; Rahmengesetze {pl} [pol.] framework legislation

Termingerüst {n}; Terminkette {f} scheduling framework

musikalische Umrahmung {f} musical framework; music before and after

Zahlengerüst {n} [math.] numerical framework

Zahlengerüst {n} [fin.] financial framework

Zellgerüst {n} [biol.] cell framework; cytoskeleton

ökosystemisches Entwicklungsmodell {n}; Sozialökologie {f} der menschlichen Entwicklung [psych.] ecological systems theory; human ecology theory; systems framework; development in context

Finanzrahmen {m} [fin.] financial framework

Orientierungsrahmen {m} orientation framework; guiding framework; reference framework

Gemeinschaftsrahmen {m} (EU) Community framework (EU)

Referenzrahmen {m} reference framework; frame of reference

Rahmenbedingungen {pl} framework conditions {pl}

Rahmenwerk {n} framework [listen]

Fördergerüst {n} [min.] headframe; headgear; headsticks; headstocks; headtree; headwork; shaft framework; shaft tower; pit frame; pit top; pithead frame; pithead gear; hoist frame; gallows frame

Baugerippe {n}; Gerippe {n}; Gerüst {n}; Skelett {n}; Fachwerk {n} [constr.] [listen] [listen] truss; skeleton; framework; trelliswork; latticework [listen] [listen]

räumliches Fachwerk; Raumfachwerk framework in space

Budgetrahmen {m}; Budgetvolumen {n}; Haushaltsrahmen {m}; Haushaltsvolumen {n} [fin.] budgetary framework

Budgetrahmen {pl}; Budgetvolumen {pl}; Haushaltsrahmen {pl}; Haushaltsvolumen {pl} budgetary frameworks

mittelfristischer Budgetrahmen / Haushaltsrahmen medium-term budgetary framework /MTBF/

Dachstuhl {m}; Dachgerüst {n}; Dachgebälk {n} [constr.] roof truss; roof timbers; roof beams; roof framework; roof woodwork

Dachstühle {pl}; Dachgerüste {pl}; Dachgebälke {pl} roof trusses; roof frameworks; roof woodworks

sichtbarer Dachstuhl; offener Dachstuhl open roof truss; open-timber roof

EU-Richtlinie {f} [adm.] [jur.] EU Directive

EU-Richtlinien {pl} EU Directives

Bankenrichtlinie {f} Banking Directive

Druckgeräterichtlinie {f} Pressure Equipment Directive

Eigenmittelverordnung {f} (Richtlinie über den Zugang zur Tätigkeit von Kreditinstituten und die Beaufsichtigung von Kreditinstituten und Wertpapierfirmen) Capital Requirements Directive (Directive on the access to the activity of credit institutions and the prudential supervision of credit institutions and investment firms)

Freizügigkeitsrichtlinie {f}; Unionsbürgerrichtlinie {f} Free Movement Directive; Citizens' Rights Directive

Entsenderichtlinie {f} Posting of Workers Directive

Maschinenrichtlinie {f} Machinery Directive

Wasser-Rahmenrichtlinie {f} Water Framework Directive

Zahlungsdiensterichtlinie {f} /ZaDiRL/ Payment Services Directive /PSD/

Fachwand {f} (Stahlbau) [constr.] framework wall (structural steel engineering)

Fachwände {pl} framework walls

Gerüst {n} [listen] framework [listen]

Gerüste {n} frameworks

Metallgerüst {n} metal framework

theoretisches Gerüst theoretical framework

Grundgestell {n} base frame; base rack; basic framework

Grundgestelle {pl} base frames; base racks; basic frameworks

Kollektivvertrag {m}; Kollektivvereinbarung {f} (Arbeitsrecht) collective contract; collective agreement

Kollektivverträge {pl}; Kollektivvereinbarungen {pl} collective contracts; collective agreements

Rahmenkollektivvertrag {m} framework collective agreement

über einen Kollektivvertrag verhandeln to bargain collectively

Protokoll {n} (völkerrechtlicher Vertrag oder Vertragszusatz) [pol.] [jur.] [listen] protocol (treaty or addition to a treaty) [listen]

Beitrittsprotokoll {n} (EU) accession protocol (EU)

Fakultativprotokoll über ... optional protocol concerning ...

das Kyoto-Protokoll; das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen the Kyoto Protocol; the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change

Litwinow-Protokoll {n}; Ostpakt {m} Litvinov Protocol

Moskauer Protokoll {n} Moscow Protocol

Rahmen {m}; Gefüge {n}; Gefäss {n} [Schw.] [übtr.] [listen] [listen] framework [fig.] [listen]

im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation

im Rahmen von; im Gefäss von [Schw.] within the scope of; within the framework of

im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility

den Rahmen (einer Sache) sprengen to go beyond the scope of

in engem Rahmen on a small scale

in größerem Rahmen on a large scale

im Rahmen des Üblichen und Angemessenen as customary and appropriate

im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... within the framework of the proposed urban-planning development ...

um den Rahmen dieses Projektes abzustecken to define the framework / scope of this project

Das würde hier den Rahmen sprengen. This would go beyond my/our scope.

Wir haften im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen. [jur.] We shall be deemed liable in accordance with the statutory provisions.

Rahmenabkommen {n} framework agreement; skeleton agreement; basic agreement

Rahmenabkommen {pl} framework agreements; skeleton agreements; basic agreements

Rahmenbedingungen {pl} [adm.] environment; context; framework [listen] [listen] [listen]

die rechtlichen Rahmenbedingungen the legal framework

günstige internationale Rahmenbedingungen a favourable international environment

als Reaktion auf die geänderten Rahmenbedingungen in response to the changing context

Rahmenbeschluss {m} [pol.] framework decision

Rahmenbeschlüsse {pl} framework decisions

Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten (EU) [jur.] Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European Arrest Warrant and the surrender procedures between Member States (EU)

Rahmengesetz {n} skeleton law; framework law

Rahmengesetze {pl} framework laws

Rahmenhandlung {f} framework plot; subplot (framing the main plot)

Rahmenhandlungen {pl} framework plots; subplots

Rahmenplan {m} framework; outline plan [listen]

Rahmenpläne {pl} frameworks; outline plans

Rahmenregelung {f} regulatory framework

Rahmenregelungen {pl} regulatory frameworks

nationale Rahmenregelung national framework

Rahmenvorschrift {f} general provisions; framework provisions

Rahmenvorschriften {pl} general provisions; framework provisions

Staatsvertrag {m}; Völkerrechtsvertrag {m}; (völkerrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) [pol.] [jur.] [listen] treaty; agreement under international law (with/between sb. / on sth.) [listen]

Staatsverträge {pl}; Völkerrechtsverträge {pl}; Verträge {pl} treaties; agreement under international laws

Beitrittsvertrag {m} treaty of accession

Garantievertrag {m} treaty of guarantee

Grenzvertrag {m} treaty of limits

Kollektivvertrag {m} collective treaty

Rahmenvertrag {m} framework treaty

rechtssetzender Staatsvertrag; normativer völkerrechtlicher Vertrag law-making treaty

rechtsgeschäftlicher Völkerrechtsvertrag contractual treaty; non-law-making treaty; ordinary treaty

Teilungsvertrag {m} partition treaty; treaty of partition

(innerstaatlich) unmittelbar anwendbarer Vertrag self-executing treaty

Vertrag, der in innerstaatliches Recht umgesetzt werden muss non-self-executing treaty

Vertrag über die Europäische Union Treaty on European Union

Römische Verträge Treaties of Rome

Vertrag von Paris Treaty of Paris

Kündigung eines Staatsvertrags withdrawal from a treaty

einen völkerrechtlichen Vertrag / ein internationales Abkommen kündigen / aufkündigen to denounce a treaty; to withdraw from an international agreement

Stellung {f}; Position {f} (innerhalb eines Ordnungsrahmens) [econ.] [pol.] [soc.] [listen] [listen] position (within an ordered framework) [listen]

beherrschende Stellung dominant position

Machtstellung {f}; Machtposition {f}; einflussreiche Stellung position of power; powerful position

Vertrauensstellung {f} position of trust

eine marktbeherrschende Stellung einnehmen [econ.] to have a market-dominating position

Stützkonstruktion {f}; Stützgerüst {n}; Tragekonstruktion {f}; Tragewerk {n}; Tragwerk {n}; Traggerüst {n} [constr.] supporting structure; support structure; statical structure; load-bearing structure

Stützkonstruktionen {pl}; Stützgerüste {pl}; Tragekonstruktionen {pl}; Tragewerke {pl}; Tragwerke {pl}; Traggerüste {pl} supporting structures; support structures; statical structures; load-bearing structures

aus Stahlblech geformtes Tragwerk steel-plate structure

ebenes Tragwerk plane framework; plane frame

geradliniges Tragwerk mit quadratischen Gittereinheiten rectilinear frame with square modular grids

rahmenartiges Tragwerk frame-like bearing structure

räumliches Tragwerk space structure/framework/frame, spatial framework

zweidimensionales Tragwerk two-dimensional framework

ein Tragwerk/Tragskelett ausmauern to nog/brick a framework; to fill a framework with bricks

Traggerüst {n}; Tragegerüst {n} [constr.] supporting framework

Traggerüste {pl}; Tragegerüste {pl} supporting frameworks

Umstellung {f}; Umsetzung {f} [listen] [listen] transposition

Umstellungen {pl} transpositions

Überführung des Prümer Vertrags in den EU-Rechtsrahmen [pol.] transposition of the Prüm Treaty into the legal framework of the EU

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners