A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for vorhergehender
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Da
dieses
Vorhaben
eine
gewisse
technische
Komplexheit
aufweist
,
wird
vorgeschlagen
,
dass
die
zuständige
Behörde
sich
bis
zur
Einführung
dieser
Funktion
bei
Notwendigkeit
der
Berichtigung
personenbezogener
Daten
direkt
an
den
IMI-Verantwortlichen
für
die
Datenverarbeitung
bei
der
Europäischen
Kommission
wendet
(
vgl
.
vorhergehender
Abschnitt
"Datenschutzerklärung
der
Europäischen
Kommission"
). [EU]
This
has
some
technical
complexity
,
so
it
is
proposed
that
until
the
functionality
can
be
implemented
,
if
there
was
a
need
to
rectify
personal
data
,
the
competent
authority
should
address
such
request
for
rectification
directly
to
the
IMI
data
controller
at
the
European
Commission
(see
the
previous
section
'European
Commission
Privacy
Statement'
).
Damit
wird
außerdem
eine
angemessene
Harmonisierung
mit
den
in
Ausführung
vorhergehender
Beschlüsse/Gemeinsamer
Aktionen
des
Rates
und
im
Rahmen
des
Mandats
der
Vorbereitungskommission
durchgeführten
Tätigkeiten
sichergestellt
. [EU]
In
addition
,
this
will
ensure
adequate
harmonisation
with
the
activities
undertaken
in
previous
Council
Decisions/Joint
Actions
and
within
the
framework
of
the
Preparatory
Commission's
mandate
.
Die
für
ein
Haushaltsjahr
bewilligten
Mittel
dürfen
nur
zur
Bestreitung
von
in
diesem
Haushaltsjahr
gebundenen
und
getätigten
Ausgaben
und
zur
Abwicklung
von
Mittelbindungen
vorhergehender
Haushaltsjahre
verwendet
werden
. [EU]
The
appropriations
authorised
for
a
financial
year
shall
be
used
solely
to
cover
expenditure
committed
and
paid
in
that
financial
year
and
to
cover
amounts
due
against
commitments
from
preceding
financial
years
.
Etwaige
Änderungen
am
Bruttosozialprodukt/Bruttonationaleinkommen
vorhergehender
Jahre
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1287/2003
des
Rates
,
vorbehaltlich
Artikel
4
und
5
dieser
Verordnung
,
führen
zu
einer
Anpassung
des
nach
Artikel
10
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
festgesetzten
Saldos
. [EU]
Any
changes
to
the
gross
national
product/gross
national
income
of
previous
financial
years
pursuant
to
Article
2(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1287/2003
,
subject
to
Articles
4
and
5
thereof
,
gives
rise
for
each
Member
State
concerned
to
an
adjustment
to
the
balance
established
pursuant
to
Article
10
(7)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
.
Etwaige
Änderungen
am
Bruttosozialprodukt/Bruttonationaleinkommen
vorhergehender
Jahre
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1287/2003
,
vorbehaltlich
Artikel
4
und
5
dieser
Verordnung
,
führen
zu
einer
Anpassung
des
nach
Artikel
10
Absatz
7
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1150/2000
festgesetzten
Saldos
. [EU]
Any
changes
to
the
gross
national
product/gross
national
income
of
previous
financial
years
pursuant
to
Article
2(2)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1287/2003
,
subject
to
Articles
4
and
5
thereof
,
gives
rise
for
each
Member
State
concerned
to
an
adjustment
to
the
balance
established
pursuant
to
Article
10
(7)
of
Regulation
(EC,
Euratom
)
No
1150/2000
.
für
die
betreffende
Zeit
einen
Ort
einzugeben
,
an
dem
ein
vorhergehender
Arbeitstag
endete
(
sofern
die
Eingabe
nicht
bereits
bei
der
letzten
Kartenentnahme
erfolgte
) [EU]
a
place
where
a
previous
daily
work
period
ended
,
associated
to
the
relevant
time
(if
not
already
entered
at
the
last
card
withdrawal
),
Für
die
Ermittlung
der
Einfuhrmengen
,
die
nicht
auf
der
Grundlage
der
Antworten
auf
den
Fragebogen
oder
vorhergehender
Verfahren
bestimmt
werden
konnten
,
wurden
Eurostat-Daten
herangezogen
. [EU]
Eurostat
information
was
used
to
calculate
the
volume
of
imports
not
available
in
the
questionnaire
replies
or
in
previous
proceedings
.
Hierbei
geht
man
davon
aus
,
dass
die
Liste
bei
Anlagen
mit
einzelnen
Materialposten
(
Reaktoren
,
Lagereinrichtungen
)
der
physischen
Realität
entspricht
.
Bei
Anlagen
,
die
mit
losem
Material
umgehen
,
muss
sich
die
Liste
für
die
Aufarbeitungsbereiche
auf
die
Werte
für
die
Posten
stützen
,
die
in
den
Prozess
eingehen
,
oder
auf
die
Ergebnisse
vorhergehender
Analysen
oder
Messungen
. [EU]
It
is
understood
that
,
while
for
item
installations
(e.g.
reactors
or
storage
plants
)
this
list
represents
the
actual
physical
reality
,
for
the
processing
areas
of
bulk
handling
facilities
,
this
list
will
be
based
on
the
values
of
the
items
fed
into
the
process
,
or
on
the
results
of
preliminary
analyses
or
measurements
.
Langfristige
Tragfähigkeit
und
Wirksamkeit
der
im
Rahmen
vorhergehender
Gemeinsamer
Aktionen
geleisteten
Unterstützung
; [EU]
Sustainability
and
Effectiveness
of
Support
provided
through
earlier
Joint
Actions
[3]
Umstrukturierungen
im
Rahmen
vorhergehender
Rodungsmaßnahmen
[EU]
Restructuring
operations
concerned
by
previous
grubbing
up
[3]
Vorhergehender
Ratingwert
[EU]
Previous
rating
value
Wenn
der
Auftraggeber
nachweisen
kann
,
dass
Prüfungen
oder
Nachweise
,
die
anlässlich
vorhergehender
Anwendungen
durchgeführt
wurden
,
für
die
neue
Anwendung
gültig
bleiben
,
muss
die
benannte
Stelle
diese
bei
der
Konformitätsbewertung
berücksichtigen
. [EU]
If
the
Contracting
Entity
can
demonstrate
that
tests
or
verification
for
previous
applications
remain
valid
for
the
new
applications
,
the
Notified
Body
shall
take
them
into
account
in
the
conformity
assessment
Wenn
der
Hersteller
nachweisen
kann
,
dass
Prüfungen
oder
Nachweise
,
die
anlässlich
vorhergehender
Anwendungen
durchgeführt
wurden
,
für
die
neue
Anwendung
gültig
bleiben
,
muss
die
benannte
Stelle
diese
bei
der
Konformitätsbewertung
berücksichtigen
. [EU]
If
the
manufacturer
can
demonstrate
that
tests
or
verification
for
previous
applications
remain
valid
for
the
new
applications
,
then
the
Notified
Body
shall
take
them
into
account
in
the
conformity
assessment
.
Werden
im
Namen
einer
Person
gemäß
vorhergehender
Weisungen
dieser
Person
aufeinander
folgend
persönliche
Geschäfte
ausgeführt
,
so
sollten
-
wenn
diese
Weisungen
unverändert
fortbestehen
-
die
Pflichten
,
die
dieser
Richtlinie
zufolge
bei
persönlichen
Geschäften
bestehen
,
nicht
für
jedes
einzelne
dieser
Geschäfte
gesondert
gelten
. [EU]
Where
successive
personal
transactions
are
carried
out
on
behalf
of
a
person
in
accordance
with
prior
instructions
given
by
that
person
,
the
obligations
under
the
provisions
of
this
Directive
relating
to
personal
transactions
should
not
apply
separately
to
each
such
successive
transaction
if
those
instructions
remain
in
force
and
unchanged
.
Wurden
bestimmte
Staaten
im
Rahmen
vorhergehender
Gemeinsamer
Aktionen
und
anderer
Beiträge
der
Union
für
eine
Unterstützung
berücksichtigt
,
werden
die
bereits
durchgeführten
Bewertungen
aktualisiert
. [EU]
Where
States
have
been
considered
for
support
under
previous
Joint
Actions
and
other
Union's
contributions
,
the
evaluation
carried
out
earlier
will
be
updated
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorhergehender":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners