DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Dringlichkeit
Search for:
Mini search box
 

358 results for dringlichkeit
Word division: Dring·lich·keit
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. We need to persuade the management of the urgency of this matter.

Der Zwischenfall gab den Friedensgesprächen neue Dringlichkeit. The incident injected new urgency into the peace talks.

§ 4 Die Kammer kann in Fällen äußerster Dringlichkeit beschließen, von dem in § 2 Absatz 2 dieses Artikels vorgesehenen schriftlichen Verfahren abzusehen. [EU] The Chamber may, in cases of extreme urgency, decide to omit the written part of the procedure referred to in the second subparagraph of paragraph 2 of this Article.

Abweichend von den Artikeln 2 und 3 kann ein Basisrechtsakt vorsehen, dass in hinreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit sofort geltende Durchführungsmaßnahmen erforderlich sind. [EU] By way of derogation from Articles 2 and 3, a basic act may provide that, on duly justified imperative grounds of urgency, that immediately applicable implementing measures are needed.

Allerdings können Art, Bedeutung und Dringlichkeit der politischen Herausforderungen je nach Mitgliedstaat große Unterschiede aufweisen. [EU] However, the nature, importance and urgency of the policy challenges may differ significantly depending on the Member States concerned.

Allerdings überträgt der Präsident dem Generalsekretär die Befugnis zur Unterzeichnung solcher Akte, wenn diese aus Gründen der Dringlichkeit vor der nächsten Kommissionssitzung erfolgen muss, damit die Akte veröffentlicht und in Kraft treten können. [EU] However, the President delegates to the Secretary General the signature of those acts where urgency requires that they cannot await the next Commission meeting in order to be published and enter into force.

Am 4. November 2009 teilten die belgischen Behörden der Kommission mit, dass sie aufgrund der Dringlichkeit ausnahmsweise akzeptierten, dass die Entscheidung in englischer Sprache erlassen wird. [EU] On 4 November 2009, the Belgian authorities informed the Commission that for reasons of urgency they exceptionally accept that this Decision is adopted in the English language.

[ ] Andere Umstände von besonderer Dringlichkeit (bitte ausführen): ... [EU] [ ] other particularly urgent circumstances (please specify): ...

Änderungsanträge zu Entschließungsentwürfen von außerordentlicher Dringlichkeit können in der Plenarversammlung von jedem Mitglied eingereicht werden. [EU] Amendments to extremely urgent resolutions may be tabled by any member during the plenary session.

Angabe der Dringlichkeit in SIRENE-Formularen [EU] Indication of urgency in SIRENE forms

Angesichts der Art der Sicherheitsproblematik kann die von Magnetspielzeug ausgehende Gefahr nach anderen Verfahren der einschlägigen Gemeinschaftsvorschriften für das betreffende Produkt nicht in einer mit dem Grad der Dringlichkeit des Problems zu vereinbarenden Weise bewältigt werden. [EU] In view of the nature of the hazard, the risk posed by magnetic toys cannot be dealt with effectively under other procedures laid down in specific rules of Community law in a manner compatible with the degree of urgency of the case.

Angesichts der Dringlichkeit der erforderlichen Maßnahmen kann die Kommission im vorliegenden Fall akzeptieren, dass die portugiesischen Behörden die Dienstleistungsunternehmen gemäß der Gesetzesverordnung Nr. 197/99 vom 8. Juni 1999 - die nach den Informationen dieser Behörden das nationale Instrument zur Umsetzung der Richtlinie 97/52/EG ist - ohne Durchführung einer Ausschreibung ausgewählt haben (siehe Erwägungsgrund 24 dieses Beschlusses). [EU] Bearing in mind the urgency of the measures to be taken, the Commission can, in the present case, accept that the Portuguese authorities chose service-providers in accordance with Decree-Law No 197/99 of 8 June 1999 - which, according to the information provided by those authorities, is the national instrument transposing Directive 97/52/EC - without recourse to a public procurement procedure (see recital 24 of this Decision).

Angesichts der Dringlichkeit der Lage sollten die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen vorzugsweise spätestens bis zum 31. Mai 2009 abgeschlossen werden. [EU] Because of the urgency of the situation, the measures provided for in this Decision should preferably be completed by 31 May 2009 at the latest.

Angesichts der Dringlichkeit der Situation ist es angezeigt, bis zur Sitzung des Ständigen Ausschusses für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit, und nach Unterrichtung der ukrainischen Behörden, diese vorläufigen Schutzmaßnahmen nach dem in Artikel 53 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 festgelegten Verfahren zu erlassen. [EU] Given the urgency, pending the meeting of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, and after having informed the authorities of Ukraine, it is appropriate to adopt these interim protection measures in accordance with the procedure laid down in Article 53(2), first subparagraph of Regulation (EC) No 178/2002.

Angesichts der Dringlichkeit des Anliegens und um eine rechtliche Lücke zu vermeiden, ist es dringend erforderlich, eine Ausnahme von der Sechswochenfrist nach Nummer I Punkt 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und den Verträgen zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften beigefügten Protokolls über die Rolle der einzelstaatlichen Parlamente in der Europäischen Union zuzulassen - [EU] Given the urgency of the matter, in order to avoid a legal gap, it is imperative to grant an exception to the six-week period mentioned in point I(3) of the Protocol on the role of national Parliaments in the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaties establishing the European Communities,

Angesichts der Dringlichkeit dieser Angelegenheit sollte die Verordnung unverzüglich in Kraft treten. [EU] In view of the urgency of the matter, the Regulation should enter into force without delay.

Angesichts der Dringlichkeit ist eine Ausnahme von der Sechswochenfrist nach Nummer I.3 des Protokolls über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union gerechtfertigt ; [EU] The urgency of the matter justifies an exception to the six-week period provided for in point I.3. of the Protocol on the role of national parliaments in the European Union,

Angesichts der Dringlichkeit ist es angemessen, diese Notfallmaßnahmen nach dem Verfahren des Artikels 53 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 178/2002 zu erlassen. [EU] Given the urgency it is appropriate to adopt these emergency measures in accordance with the procedure laid down in Article 53(1) of Regulation (EC) No 178/2002.

Angesichts der Dringlichkeit solcher Beihilfen sollen die EFTA-Staaten die Genehmigung dieser Beihilfen in einem vereinfachten Verfahren erwirken können. [EU] Given the urgent character of such aids, the EFTA States should be given the opportunity to opt for a simplified procedure to obtain their approval.

Angesichts der Dringlichkeit sollte diese Verordnung unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. [EU] For reasons of urgency, this Regulation should enter into force immediately after its publication.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners