A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discharge volcano
discharge-rating curve
discharge-rating curves
dischargeable
discharged
discharged a duty
discharged bankrupt
discharged battery
discharged debtor
Search for:
ä
ö
ü
ß
260 results for discharged
Tip:
Conversion of units
German
English
Mit
der
Maßgabe
,
sich
in
der
Ambulanz
nachbehandeln
zu
lassen
,
wurde
der
Patient
entlassen
.
The
patient
was
discharged
with
instruction
to
follow-up
at
the
outpatient
clinic
.
sich
absondern
{vr}
;
ausgeschieden
werden
{vi}
aus
etw
.
to
be
secreted
;
to
be
discharged
out
of/from
sth
.
Der
Wechsel
ist
erloschen
.
The
bill
has
been
discharged
.
10
.
Richtlinie
2006/11/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
15
.
Februar
2006
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
. [EU]
Directive
2006/11/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
15
February
2006
on
pollution
caused
by
certain
dangerous
substances
discharged
into
the
aquatic
environment
of
the
Community
.
.3
Das
fest
verlegte
Rohrleitungssystem
muss
dem
Raum
innerhalb
von
2
Minuten
85
v. H.
der
Gasmenge
zuführen
können
. [EU]
.3
The
fixed
piping
system
shall
be
such
that
85
%
of
the
gas
can
be
discharged
into
the
space
within
2
min
.
.3
Das
fest
verlegte
Rohrleitungssystem
muss
dem
Raum
innerhalb
von
2
Minuten
85
%
der
Gasmenge
zuführen
können
. [EU]
.3
The
fixed
piping
system
shall
be
such
that
85
%
of
the
gas
can
be
discharged
into
the
space
within
2
minutes
.
Abgesehen
von
der
Abberufung
nach
Ziffer
D.i)
endet
die
Tätigkeit
des
Treuhänders
erst
,
wenn
die
Kommission
ihn
von
seinen
Aufgaben
entbunden
hat
. [EU]
Beside
the
removal
according
to
paragraph
D(i),
the
Trustee
will
cease
to
act
as
a
Trustee
only
after
the
Commission
has
discharged
it
from
its
duties
.
Abwasser
aus
Nassbehandlungsanlagen
(
mit
Ausnahme
von
Abwasser
aus
Anlagen
für
die
Schweißwoll-Entfettung
)
muss
bei
der
Einleitung
in
Oberflächengewässer
nach
der
Behandlung
(
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
jeweiligen
Betriebs
)
einen
chemischen
Sauerstoffbedarf
von
weniger
als
20
g/kg
haben
(
ausgedrückt
als
Jahresdurchschnittswert
). [EU]
Waste
water
from
wet-processing
sites
(except
greasy
wool
scouring
sites
)
shall
,
when
discharged
after
treatment
(whether
on-site
or
off-site
),
have
a
COD
content
of
less
than
20
g/kg
,
expressed
as
an
annual
average
.
Abwasser
aus
Nassbehandlungsanlagen
(
mit
Ausnahme
von
Abwasser
aus
Anlagen
für
die
Schweißwoll-Entfettung
und
Flachsrotte
)
muss
bei
der
Einleitung
in
Oberflächengewässer
nach
der
Behandlung
(
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
des
jeweiligen
Betriebs
)
einen
chemischen
Sauerstoffbedarf
von
weniger
als
20
g/kg
haben
(
ausgedrückt
als
Jahresdurchschnittswert
). [EU]
Waste
water
from
wet-processing
sites
(except
greasy
wool
scouring
sites
and
flax
retting
sites
)
shall
,
when
discharged
after
treatment
(whether
on-site
or
off-site
),
have
a
COD
content
of
less
than
20
g/kg
expressed
as
an
annual
average
.
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
83/513/EWG
sowie
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/156/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Cadmium-
und
Quecksilberableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
and
Annex
I
to
Directive
83/513/EEC
and
Article
3
and
Annex
I
to
Directive
84/156/EEC
,
the
limit
values
for
discharges
of
cadmium
and
mercury
into
the
waters
referred
to
in
Article
1
of
Council
Directive
76/464/EEC
of
4
May
1976
on
pollution
caused
by
certain
dangerous
substances
discharged
into
the
aquatic
environment
of
the
Community
,
shall
not
apply
in
Romania
until
31
December
2009
to
the
following
industrial
installations:
Abweichend
von
Artikel
3
und
Anhang
I
der
Richtlinie
84/491/EWG
gelten
die
Grenzwerte
für
Lindanableitungen
in
die
in
Artikel
1
der
Richtlinie
76/464/EWG
des
Rates
vom
4.
Mai
1976
betreffend
die
Verschmutzung
infolge
der
Ableitung
bestimmter
gefährlicher
Stoffe
in
die
Gewässer
der
Gemeinschaft
genannten
Gewässer
in
Rumänien
bis
31
.
Dezember
2009
nicht
für
die
folgenden
Industrieanlagen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
and
Annex
I
to
Directive
84/491/EEC
,
the
limit
values
for
discharges
of
lindane
into
the
waters
referred
to
in
Article
1
of
Council
Directive
76/464/EEC
of
4
May
1976
on
pollution
caused
by
certain
dangerous
substances
discharged
into
the
aquatic
environment
of
the
Community
,
shall
not
apply
in
Romania
until
31
December
2009
to
the
following
industrial
installations:
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
paragraph
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
Abweichend
von
Nummer
1.2
gilt
die
Fangreise
als
beendet
,
wenn
das
Schiff
die
Gemeinschaftsgewässer
verlässt
oder
in
einen
Gemeinschaftshafen
einläuft
,
in
dem
seine
Fänge
vollständig
gelöscht
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
provisions
of
point
1.2,
the
fishing
trip
shall
be
considered
as
being
terminated
when
the
vessel
leaves
Community
waters
or
enters
a
Community
port
where
its
catch
is
fully
discharged
.
alle
Auflagen
,
die
in
der
nach
dieser
Richtlinie
erteilten
Genehmigung
festgelegt
sind
,
einschließlich
der
Bestimmungen
für
die
Stilllegung
,
abgelöst
sind
[EU]
all
obligations
under
the
permit
issued
pursuant
to
this
Directive
,
including
after-closure
provisions
,
are
discharged
Alle
entladenen
Mengen
werden
vor
ihrem
Weitertransport
zu
einem
Kühllager
oder
einem
anderen
Bestimmungsort
nach
Arten
gewogen
. [EU]
All
quantities
discharged
shall
be
weighed
by
species
before
being
transported
to
a
cold
store
or
another
destination
.
Alle
entladenen
Mengen
werden
vor
ihrem
Weitertransport
zu
einem
Kühllager
oder
einem
anderen
Bestimmungsort
nach
Arten
gewogen
. [EU]
All
quantities
discharged
shall
be
weighted
by
species
before
being
transported
to
a
cold
store
or
another
destination
.
Alles
später
zusätzlich
in
den
Tank
eingeführte
Wasser
kann
ins
Meer
eingeleitet
werden
,
wenn
alle
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sind:
[EU]
Any
water
subsequently
added
to
the
tank
may
be
discharged
into
the
sea
when
all
the
following
conditions
are
satisfied:
am
7.5.2009
aus
der
Armee
entlassen
[EU]
discharged
from
the
army
on
07/05/09
,
An
den
bürgenden
Verband
kann
die
Aufforderung
zur
Zahlung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
,
gerichtet
werden
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
shall
be
made
against
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
notified
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Angabe
der
Quellen
(z. B.
Prozesse
von
Einzelaggregaten
)
des
Prozessabwassers
, [EU]
An
indication
of
the
sources
(e.g.
unit
processes
)
of
discharged
process
water
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discharged":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners