DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

120 results for beliefern
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die ehrenamtlichen Mitarbeiter der Tafeln holen die Lebensmittel bei den Spendern ab und bringen sie zu Ausgabestellen, wo sie direkt an Bedürftige abgegeben werden, oder beliefern soziale Einrichtungen wie Notunterkünfte oder Übergangswohnheime. [G] Tafel volunteers collect the food from the donors and take it to distribution points where those in need can collect what they require. They also deliver the food to institutions such as emergency shelters and hostels.

Lärm und Hektik sucht man im italienischen Levanto vergeblich: die Gassen der Altstadt sind für Autos tabu, die Geschäfte beliefern Handwerker und Bauern aus der Nachbarschaft. [G] You don't find traffic noise and the hectic tension of modern urban life in the Italian town of Levanto: cars are banned from the old town's narrow streets and alleyways, and its shops are supplied by artisans and farmers from the local area.

Ähnlich verhält es sich bei einem Verbot für alle Lizenznehmer, bestimmte Endverbraucher zu beliefern. Ein solches Verbot ist unter Umständen nicht als Wettbewerbsbeschränkung zu werten, wenn die Beschränkung aus Gründen der Sicherheit oder Gesundheit aufgrund der Gefährlichkeit des betreffenden Produkts objektiv notwendig ist. [EU] Similarly, a prohibition imposed on all licensees to sell to certain categories of end users may not be restrictive of competition if such a restraint is objectively necessary for reasons of safety or health related to the dangerous nature of the product in question.

Aktive Mitglieder sind Mitglieder, die die EO/VEO mit Produkten beliefern. [EU] Active members are members who deliver products to the PO/APO.

Angesichts der Bedeutung des Unionsmarktes und der bereits bestehenden Vertriebskanäle wäre es leichter, einen einzigen Ausfuhrmarkt zu beliefern anstelle einer Vielzahl unterschiedlicher Länder. [EU] Given the importance of the Union market and already established sales channels, it would be easier to handle one export destination instead of bulk of different countries.

Angesichts der Bedeutung des Unionsmarktes und der bereits bestehenden Vertriebskanäle wäre es leichter, einen einzigen Ausfuhrmarkt zu beliefern anstelle mehrerer Länder. [EU] Given the importance of the Union market and already established sales channels, it would be easier to handle one export destination instead of different countries.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die AA-Teilregelung "Intermediate Supplies" (Lieferung von Zwischenprodukten). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die AA-Teilregelung "Lieferung von Zwischenprodukten" (Intermediate Supplies). [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die ALS für Lieferungen von Zwischenprodukten ("intermediate supplies"). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der AA-Regelung für Lieferungen von Zwischenprodukten. [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der AAS "Intermediate Supplies" (Lieferungen von Zwischenprodukten). [EU] Manufacturer-exporters supplying the ultimate exporter are eligible for AAS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den endgültigen Ausführer beliefern, haben Anspruch auf die Vorteile der Vorablizenz-Regelung "Intermediate Supplies (Lieferungen von Zwischenprodukten)". [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Ausführende Hersteller, die den letztendlichen Ausführer beliefern, können die ALS für "Lieferungen von Zwischenprodukten" in Anspruch nehmen. [EU] Manufacturer–;exporters supplying the ultimate exporter are eligible for ALS for intermediate supplies.

Außerdem konnte der Lieferant von VIZ STAL auch keine anderen Abnehmer beliefern, da er verpflichtet war, ausschließlich für VIZ STAL zu produzieren, und zwar eine bestimmte, von VIZ STAL vorgegebene Qualität. [EU] Moreover, VIZ STAL's supplier was not free to provide other customers with HRB because it was bound to produce exclusively for VIZ STAL at a specific quality set by VIZ STAL.

Außerdem sollte das Inverkehrbringen solchen Saatguts in anderen Mitgliedstaaten, die Dänemark mit Saatgut dieser Art beliefern können, zugelassen werden, unabhängig davon, ob das Saatgut in einem Mitgliedstaat oder in einem unter die Entscheidung 2003/17/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gleichstellung von Feldbesichtigungen von Saatgutvermehrungsbeständen in Drittländern und über die Gleichstellung von in Drittländern erzeugtem Saatgut fallenden Drittland geerntet wurde. [EU] In addition, other Member States irrespective of whether the seed was harvested in a Member State or in a third country covered by Council Decision 2003/17/EC of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries [2] which are in a position to supply Denmark with seed of that species, should be authorised to permit the marketing of such seed.

Außerdem sollte das Inverkehrbringen solchen Saatguts in anderen Mitgliedstaaten, die Finnland mit Saatgut dieser Art beliefern können, zugelassen werden, unabhängig davon, ob das Saatgut in einem Mitgliedstaat oder in einem unter die Entscheidung 2003/17/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gleichstellung von Feldbesichtigungen von Saatgutvermehrungsbeständen in Drittländern und über die Gleichstellung von in Drittländern erzeugtem Saatgut fallenden Drittland geerntet wurde. [EU] In addition, other Member States irrespective of whether the seed was harvested in a Member State or in a third country covered by Council Decision 2003/17/EC of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and the equivalence of seed produced in third countries [3] which are in a position to supply Finland with seed of that species, should be authorised to permit the marketing of such seed.

Außerdem sollte das Inverkehrbringen solchen Saatguts in anderen Mitgliedstaaten, die Lettland mit Saatgut dieser Art beliefern können, zugelassen werden, unabhängig davon, ob das Saatgut in einem Mitgliedstaat oder in einem unter die Entscheidung 2003/17/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gleichstellung von Feldbesichtigungen von Saatgutvermehrungsbeständen in Drittländern und über die Gleichstellung von in Drittländern erzeugtem Saatgut fallenden Drittland geerntet wurde. [EU] In addition, other Member States irrespective of whether the seed was harvested in a Member State or in a third country covered by Council Decision 2003/17/EC of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and on the equivalence of seed produced in third countries [2] which are in a position to supply Latvia with seed of that species, should be authorised to permit the marketing of such seed.

Außerdem sollte das Inverkehrbringen solchen Saatguts in anderen Mitgliedstaaten, die Österreich mit Saatgut dieser Art beliefern können, zugelassen werden, unabhängig davon, ob das Saatgut in einem Mitgliedstaat oder in einem unter die Entscheidung 2003/17/EG des Rates vom 16. Dezember 2002 über die Gleichstellung von Feldbesichtigungen von Saatgutvermehrungsbeständen in Drittländern und über die Gleichstellung von in Drittländern erzeugtem Saatgut fallenden Drittland geerntet wurde. [EU] In addition, other Member States irrespective of whether the seed was harvested in a Member State or in a third country covered by Council Decision 2003/17/EC of 16 December 2002 on the equivalence of field inspections carried out in third countries on seed-producing crops and the equivalence of seed produced in third countries [2] which are in a position to supply Austria with seed of that species, should be authorised to permit the marketing of such seed.

Außerdem war es dem ausführenden russischen Hersteller im Rahmen einer Mengenverpflichtung möglich, den Gemeinschaftsmarkt viele Jahre lang mit einer bestimmten Menge SiC zu beliefern. [EU] Furthermore, it is recalled that the Russian exporting producer has been able to supply the Community market with a fixed quantity of SiC through a QT for many years.

Bestimmte antragstellende Unionshersteller beliefern Abnehmer in der Union, die ihre Waren auch aus der VR China und Vietnam beziehen und somit einen unmittelbaren Vorteil aus diesen Einfuhren ziehen. [EU] Certain complainant Union producers supply customers in the Union that also source their products from the PRC and Vietnam, thus benefiting directly from these imports.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners