A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for Stichprobenauswahl
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abgesehen
davon
dürfen
gemäß
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
die
Antidumpingzölle
auf
die
Einfuhren
von
Ausführern
oder
Herstellern
,
die
sich
selbst
gemeldet
haben
,
aber
nicht
in
die
Untersuchung
einbezogen
wurden
,
die
gewogene
durchschnittliche
Dumpingspanne
nicht
übersteigen
,
die
für
die
Stichprobenauswahl
ermittelt
wurde
,
und
die
Gemeinschaftsorgane
wenden
stets
die
gewogene
durchschnittliche
Spanne
an
. [EU]
In
any
event
,
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
requires
that
the
anti-dumping
duty
applicable
to
imports
from
exporters
who
have
made
themselves
known
,
but
are
not
included
in
the
sample
,
shall
not
exceed
the
weighted
average
margin
of
dumping
established
for
the
parties
in
the
sample
and
it
is
the
consistent
practice
of
the
Community
institutions
to
apply
the
weighted
average
margin
.
Alle
betroffenen
ausführenden
Hersteller
sowie
der
Verband
der
US-amerikanischen
Hersteller
und
die
US-Behörden
wurden
konsultiert
und
stimmten
der
Stichprobenauswahl
zu
. [EU]
All
exporting
producers
concerned
,
as
well
as
the
US
producer's
association
and
the
US
authorities
,
were
consulted
and
agreed
on
the
selection
of
the
sample
.
Alle
betroffenen
ausführenden
Hersteller
sowie
ihr
Verband
und
die
Behörden
der
VR
China
wurden
konsultiert
und
stimmten
der
Stichprobenauswahl
zu
. [EU]
All
exporting
producers
concerned
,
as
well
as
their
association
and
the
authorities
of
the
PRC
,
were
consulted
and
agreed
on
the
selection
of
the
sample
.
Alle
betroffenen
ausführenden
Hersteller
sowie
ihr
Verband
und
die
Behörden
der
VR
China
wurden
nach
Artikel
17
Absatz
2
der
Grundverordnung
konsultiert
und
stimmten
der
Stichprobenauswahl
zu
. [EU]
In
accordance
with
Article
17
(2)
of
the
basic
Regulation
,
all
exporting
producers
concerned
,
as
well
as
their
association
and
the
authorities
of
the
PRC
,
were
consulted
and
agreed
on
the
selection
of
the
sample
.
Allen
Unternehmen
in
der
VR
China
und
allen
Verwendern
und
Einführern
in
der
Gemeinschaft
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
geantwortet
hatten
,
den
für
die
Stichprobe
ausgewählten
Gemeinschaftsherstellern
und
allen
anderen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
wurden
Fragebogen
zugesandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
companies
in
the
PRC
and
all
users
and
importers
in
the
Community
who
responded
to
the
sampling
exercise
,
and
those
Community
producers
selected
for
sampling
and
to
all
other
parties
known
to
be
concerned
.
An
den
einzigen
moldauischen
ausführenden
Hersteller
,
an
alle
Unternehmen
in
der
VR
China
und
der
Türkei
sowie
alle
Hersteller
,
Verwender
und
Einführer
in
der
Gemeinschaft
,
die
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
geantwortet
hatten
,
und
an
alle
anderen
bekanntermaßen
betroffenen
Parteien
wurden
Fragebogen
versandt
. [EU]
Questionnaires
were
sent
to
all
companies
in
the
PRC
,
and
Turkey
who
responded
to
the
sampling
exercise
,
to
the
sole
Moldovan
exporting
producer
,
to
all
Community
producers
,
users
and
importers
who
responded
to
the
sampling
exercise
,
and
to
all
other
parties
known
to
be
concerned
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
eingegangenen
Antworten
wurde
entschieden
,
dass
für
die
ausführenden
Hersteller
in
China
und
die
Einführer
in
der
Union
kein
Stichprobenverfahren
erforderlich
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
responses
to
the
sampling
exercise
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
for
Chinese
exporting
producers
or
importers
in
the
Union
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
eingegangenen
Antworten
wurde
entschieden
,
dass
in
Bezug
auf
die
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
und
der
Türkei
sowie
die
Hersteller
und
Einführer
in
der
Gemeinschaft
kein
Stichprobenverfahren
erforderlich
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
responses
to
the
sampling
exercise
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
for
Chinese
and
Turkish
exporting
producers
,
or
for
Community
producers
and
importers
within
the
Community
.
Angesichts
der
geringen
Zahl
der
im
Zusammenhang
mit
der
Stichprobenauswahl
eingegangenen
Antworten
wurde
entschieden
,
dass
in
Bezug
auf
die
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
und
die
Einführer
in
der
Gemeinschaft
kein
Stichprobenverfahren
erforderlich
war
. [EU]
Given
the
limited
number
of
responses
to
the
sampling
exercise
,
it
was
decided
that
sampling
was
not
necessary
for
Chinese
exporting
producers
nor
importers
within
the
Community
.
Angesichts
des
Umfangs
der
für
die
Stichprobenauswahl
vorliegenden
Informationen
und
der
dafür
verfügbaren
Zeit
wäre
es
jedoch
nicht
sinnvoll
gewesen
,
eine
Stichprobe
anzustreben
,
die
alle
oben
genannten
Faktoren
widerspiegelte
;
das
wird
in
der
Grundverordnung
auch
nicht
gefordert
. [EU]
However
,
it
would
have
been
impractical
,
and
not
required
by
the
basic
Regulation
,
to
aim
for
a
sample
reflecting
all
the
above
factors
,
given
the
amount
of
information
and
the
time
available
for
the
sample
selection
.
Aufgrund
dieser
objektiv
großen
Zahl
kooperierender
EU-Hersteller
stützte
sich
die
Stichprobenauswahl
nach
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
auf
das
größte
repräsentative
Verkaufsvolumen
,
das
in
angemessener
Weise
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
untersucht
werden
konnte
. [EU]
Given
the
objectively
high
number
of
EU
producers
that
cooperated
, i.e.
14
,
sampling
was
applied
in
accordance
with
Article
17
(1)
of
the
basic
Regulation
on
the
basis
of
the
largest
representative
volume
of
sales
that
could
reasonably
be
investigated
within
the
time
available
.
Außerdem
ist
das
Argument
abzulehnen
,
weil
sich
der
gewogene
Durchschnitt
der
Stichprobenauswahl
im
vorliegenden
Fall
auf
den
Normalwert
und
die
Ausfuhrpreise
der
einzelnen
Unternehmen
stützt
und
diese
Unternehmen
nicht
ein
einziges
Unternehmen
bilden
. [EU]
Secondly
,
the
argument
should
be
rejected
because
in
the
present
case
,
the
weighted
average
of
the
sample
is
based
on
each
company's
own
normal
value
and
export
prices
,
and
those
companies
do
not
constitute
one
single
entity
.
Da
außerdem
Unternehmensgruppen
"künstlich"
in
einzelne
juristische
Personen
aufgesplittet
worden
seien
,
seien
einige
der
Marktführer
(
Artenius
,
M&G
Polimeri
)
nicht
in
die
Stichprobe
aufgenommen
worden
;
auch
sei
die
Methode
für
die
Stichprobenauswahl
widersprüchlich
,
da
die
Stichprobe
letztlich
doch
auch
zwei
Unternehmensgruppen
enthalte
. [EU]
In
addition
,
it
was
claimed
that
by
'artificially'
splitting
company
groups
into
individual
legal
entities
,
the
sample
would
not
contain
some
of
the
market
leaders
(Artenius,
M&G
Polimeri
)
and
that
the
methodology
for
the
selection
of
the
sample
is
inconsistent
since
the
sample
also
included
two
groups
of
companies
.
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
einer
Stichprobenauswahl
entscheiden
und
gegebenenfalls
eine
Stichprobe
bilden
konnte
,
wurden
alle
ausführenden
Hersteller
in
den
unter
Randnummer
(9)
genannten
Ländern
und
die
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Einführer
aufgefordert
,
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
ihr
für
den
Stichprobenzeitraum
(1.
Januar
2003
bis
30
.
November
2003
)
die
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
aufgeführten
grundlegenden
Informationen
zu
ihrer
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
der
betroffenen
Ware
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
exporting
producers
in
the
countries
mentioned
in
recital
(9),
and
Community
importers
were
asked
to
make
themselves
known
to
the
Commission
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notices
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
the
product
concerned
during
the
period
1
January
2003
to
30
November
2003
('sampling
period'
).
Damit
die
Kommission
über
die
Notwendigkeit
einer
Stichprobenauswahl
entscheiden
und
gegebenenfalls
eine
Stichprobe
bilden
konnte
,
wurden
alle
ausführenden
Hersteller
und
Gemeinschaftshersteller
aufgefordert
,
mit
der
Kommission
Kontakt
aufzunehmen
und
für
den
Untersuchungszeitraum
(1.
Juli
2002
bis
30
.
Juni
2003
)
die
in
der
Bekanntmachung
über
die
Verfahrenseinleitung
aufgeführten
grundlegenden
Informationen
zu
ihrer
Tätigkeit
in
Verbindung
mit
der
betroffenen
Ware
zu
übermitteln
. [EU]
In
order
to
enable
the
Commission
to
decide
whether
sampling
would
be
necessary
and
,
if
so
,
to
select
a
sample
,
all
exporting
producers
and
Community
producers
were
asked
to
make
themselves
known
to
the
Commission
and
to
provide
,
as
specified
in
the
notice
of
initiation
,
basic
information
on
their
activities
related
to
the
product
concerned
during
the
investigation
period
(1
July
2002
to
30
June
2003
).
Der
Antrag
der
Sira-Gruppe
auf
Aufnahme
in
die
Stichprobe
wurde
daher
zurückgewiesen
und
die
ursprüngliche
Stichprobenauswahl
bestätigt
. [EU]
The
claim
for
inclusion
of
Sira
Group
was
therefore
rejected
and
the
original
sample
was
confirmed
.
der
Stichprobenauswahl
[EU]
the
sampling
design
Des
Weiteren
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
Artikel
9
Absatz
6
der
Grundverordnung
nicht
ausdrücklich
ausschließt
,
dass
die
für
verbundene
Parteien
einer
Stichprobenauswahl
ermittelten
Dumpingspannen
verwendet
werden
. [EU]
It
is
further
noted
that
Article
9(6)
of
the
basic
Regulation
does
not
specifically
exclude
the
use
of
margins
of
dumping
established
for
related
parties
in
the
sample
.
Die
Aufnahme
einer
weiteren
Gruppe
war
jedoch
nicht
erforderlich
,
da
die
ursprüngliche
Stichprobenauswahl
bereits
über
60
%
der
von
den
mitarbeitenden
Unternehmen
gemeldeten
Ausfuhren
repräsentierte
. [EU]
However
,
the
addition
of
one
extra
group
was
not
required
as
the
sample
originally
selected
yet
represented
more
than
60
%
of
the
exports
reported
by
the
co-operating
companies
.
Die
Behörden
in
China
und
Hongkong
wurden
gemäß
Artikel
17
Absatz
2
der
Grundverordnung
zur
Stichprobenauswahl
konsultiert
und
erhoben
keine
Einwände
. [EU]
In
accordance
with
Article
17
(2)
of
the
basic
Regulation
the
Chinese
and
Hong
Kong
authorities
were
consulted
on
the
samples
and
raised
no
objections
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stichprobenauswahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners