A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
officer
officer candidate
officer-in-charge
officer-in-charges
officers
officer's rank
offices
offices of departure
offices of information
Search for:
ä
ö
ü
ß
720 results for
Officers
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Sie
sprach
mit
langsamer
Stimme
zu
den
Beamten
.
When
she
spoke
to
the
officers
her
speech
was
slow
.
Der
Zugriff
erfolgte
gleichzeitig
in
ganz
Europa
.
Police
officers
simultaneously
raided
locations/homes
across
Europe
.
Am
Schauplatz
waren
,
wie
verlautet
,
nicht
weniger
als
acht
Beamte
zugegen
.
There
were
,
it
is
reported
,
no
fewer
than
eight
officers
on
the
scene
.
Eine
Reihe
von
Polizeibeamten
wurden
vom
Verkehrsdienst
abgezogen
und
zur
Objektschutzgruppe
entsandt
/
entsendet
.
A
number
of
police
officers
were
seconded
from
traffic
duty
to
the
site
protection
team
.
Zollbeamte
sind
ermächtigt
,
Gepäcksstücke
zu
öffnen
und
zu
inspizieren
.
Customs
officers
are
authorized
to
open
and
inspect
luggage
bags
.
Vier
Polizeibeamte
waren
nötig
,
um
ihn
zu
niederzuhalten
.
It
took
four
police
officers
to
restrain
him
.
Die
Beamten
zogen
sich
zurück
und
geschulte
Polizeiverhandler
traten
in
Aktion
.
The
officers
retreated
,
and
trained
police
negotiators
attended
.
Die
Beamten
kontrollieren
die
Straßen
nach
Verkehrsrowdys
.
The
officers
police
the
streets
for
reckless
drivers
.
Polizeibeamte
werden
auf
dem
Gelände
verteilt
postiert
.
Police
officers
will
be
dotted
around
the
ground
.
Die
Beamten
werden
an
jenen
Standorten
eingesetzt
,
wo
sie
am
meisten
gebraucht
werden
.
Officers
are
deployed
to
locations
where
they
are
most
needed
.
Am
24
.
April
1975
stürmen
mittags
sechs
mit
Pistolen
und
Sprengstoff
bewaffnete
Personen
die
deutsche
Botschaft
in
Stockholm:
Um
die
schwedischen
Polizeibeamten
zum
Rückzug
aus
der
Botschaft
zu
zwingen
,
droht
das
RAF-Kommando
,
den
Verteidigungsattaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
zu
erschießen
. [G]
At
around
lunchtime
on
24
April
1975
,
six
people
armed
with
guns
and
explosives
storm
the
German
Embassy
in
Stockholm:
to
force
the
Swedish
police
officers
to
withdraw
from
the
embassy
,
the
RAF
commando
threatens
to
shoot
defence
attaché
Andreas
Baron
v.
Mirbach
.
Die
Polizisten
in
Schleyers
Begleitschutz
-
Reinhold
Brändle
,
Roland
Pieler
und
Helmut
Ulmer
-
und
sein
Fahrer
Heinz
Marcisz
werden
erschossen
. [G]
The
police
officers
guarding
Schleyer
-
Reinhold
Brändle
,
Roland
Pieler
and
Helmut
Ulmer
-
as
well
as
his
driver
,
Heinz
Marcisz
,
are
shot
.
Nach
langwierigen
Verhandlungen
mit
den
Terroristen
wurde
er
nach
circa
einer
Stunde
von
zwei
schwedischen
Beamten
,
die
nur
in
Unterhosen
gekleidet
waren
,
geborgen
. [G]
After
prolonged
negotiations
with
the
terrorists
,
he
was
recovered
after
about
an
hour
by
two
Swedish
officers
clothed
only
in
their
underpants
.
So
steht
etwa
die
Nutzung
des
ehemaligen
Ballhauses
Tiergarten
durch
die
Republik
Usbekistan
beispielhaft
für
einen
behutsamen
Umgang
mit
Baudenkmalen
;
die
belgische
Botschaft
wiederum
zeigt
exemplarisch
den
anspruchsvollen
Umbau
eines
DDR-Plattenbaus
aus
den
1960-er
Jahren
. [G]
The
Republic
of
Uzbekistan's
use
of
the
Ballhaus
Tiergarten
, a
former
army
officers
'
club
,
provides
a
model
for
the
careful
treatment
of
buildings
of
historic
interest
;
while
the
Belgian
Embassy
demonstrates
how
ambitiously
a
GDR
prefabricated
building
dating
from
the
1960s
can
be
modernised
.
Trotzdem
blieben
Tausende
,
darunter
auch
hochrangige
Offiziere
,
in
der
Wehrmacht
-
mit
einer
"Ausnahmegenehmigung"
,
einer
"Deutschblütigkeitserklärung"
Hitlers
oder
mit
falschen
Papieren
. [G]
Nevertheless
,
thousands
-
among
them
high-ranking
officers
-
remained
in
the
Wehrmacht
by
virtue
of
an
exemption
, a
Deutschblütigkeitserklärung
(declaration
that
the
holder
was
of
German
blood
)
signed
by
Hitler
,
or
under
a
false
identity
.
Untergebracht
in
dem
1908
errichteten
Landwehrkasino
am
Bahnhof
Zoo
soll
dies
ein
Ort
für
alle
Bilder
werden
,
die
mit
Hilfe
der
fotografischen
Techniken
und
Verfahren
seit
dem
19
.
Jahrhundert
entstanden
sind
und
noch
entstehen
werden
. [G]
Housed
in
the
army
officers
'
mess
,
dating
back
to
1908
and
situated
in
the
Bahnhof
Zoo
part
of
Berlin
,
it
is
supposed
to
become
a
place
for
all
pictures
which
have
been
taken
since
the
19th
century
and
are
still
to
be
taken
with
the
help
of
the
photographic
techniques
and
processes
.
0110
Offiziere
in
regulären
Streitkräften
[EU]
0110
Commissioned
armed
forces
officers
0210
Unteroffiziere
in
regulären
Streitkräften
[EU]
0210
Non-commissioned
armed
forces
officers
2101
,
et
seq
.)
wird
das
CBP
den
Online-Zugriff
auf
PNR-Daten
für
zugriffsberechtigte
CBP-Nutzer
auf
sieben
(7)
Tage
begrenzen
;
danach
wird
die
Zahl
der
Bediensteten
,
die
auf
die
PNR-Daten
zugreifen
dürfen
,
noch
weiter
verringert
,
und
zwar
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
und
sechs
Monaten
(3,5
Jahre
),
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
auf
die
Daten
im
Buchungssystem
der
Fluggesellschaft
zugegriffen
wurde
(
oder
sie
von
dort
übermittelt
wurden
). [EU]
2101
,
et
seq
.),
CBP
will
limit
online
access
to
PNR
data
to
authorised
CBP
users
[6]
for
a
period
of
seven
(7)
days
,
after
which
the
number
of
officers
authorised
to
access
the
PNR
data
will
be
even
further
limited
for
a
period
of
three
years
and
six
months
(3,5
years
)
from
the
date
the
data
are
accessed
(or
received
)
from
the
air
carrier's
reservation
system
.
3152
Schiffsführer
,
nautische
Schiffsoffiziere
und
Schiffslotsen
[EU]
3152
Ships'
deck
officers
and
pilots
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Officers":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners