A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for Einspruchs
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Aber
vielleicht
ist
die
Sachlichkeit
der
Fotografie
ja
in
Wirklichkeit
gar
nicht
so
sachlich
,
wie
sie
vorgibt
?
Vielleicht
rührt
ihre
Sentimentalität
von
der
Vergeblichkeit
ihres
Einspruchs
gegen
einen
Lauf
der
Zeit
,
den
auch
die
Fotografie
nicht
aufhalten
kann
. [G]
But
perhaps
photography's
objectivity
is
actually
by
no
means
as
objective
as
it
pretends
?
Perhaps
its
sentimentality
derives
from
its
vain
attempt
to
stop
the
clock
,
something
that
even
photography
cannot
do
.
Als
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Einspruchs
bei
der
Kommission
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Einspruch
bei
der
Kommission
eingegangen
ist
. [EU]
The
date
of
submission
of
an
objection
to
the
Commission
shall
be
the
date
on
which
the
application
is
received
by
the
Commission
.
Als
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Einspruchs
bei
der
Kommission
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Einspruch
bei
der
Kommission
eingegangen
ist
. [EU]
The
date
of
submission
of
an
objection
to
the
Commission
shall
be
the
date
on
which
the
objection
is
received
by
the
Commission
.
Als
Zeitpunkt
der
Einreichung
des
Einspruchs
bei
der
Kommission
gilt
der
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Einspruch
in
das
Korrespondenzregister
der
Kommission
eingetragen
wird
. [EU]
The
date
of
submission
of
the
objection
to
the
Commission
shall
be
the
date
on
which
the
objection
is
entered
in
the
Commission's
mail
registry
.
Anhang
VIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
607/2009
muss
hinsichtlich
der
früheren
Rechte
geändert
werden
,
die
im
Falle
des
Einspruchs
gegen
einen
Antrag
auf
Schutz
eines
traditionellen
Begriffs
beansprucht
werden
können
. [EU]
It
is
necessary
to
amend
Annex
VIII
to
Regulation
(EC)
No
607/2009
as
regards
the
prior
rights
which
may
be
claimed
in
case
of
an
opposition
against
an
application
for
protection
of
a
traditional
term
.
Begründung
des
Einspruchs
[EU]
Reason
for
the
objection:
Das
Eintragungsverfahren
auf
Unionsebene
sollte
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person
aus
einem
anderen
als
dem
beantragenden
Mitgliedstaat
oder
aus
einem
Drittland
mit
einem
berechtigten
Interesse
die
Möglichkeit
geben
,
ihre
Rechte
durch
Einlegen
eines
Einspruchs
geltend
zu
machen
. [EU]
The
registration
procedure
at
Union
level
should
enable
any
natural
or
legal
person
with
a
legitimate
interest
from
a
Member
State
,
other
than
the
Member
State
of
the
application
,
or
from
a
third
country
,
to
exercise
their
rights
by
notifying
their
opposition
.
Das
Eintragungsverfahren
muss
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person
mit
einem
legitimen
Interesse
in
einem
Mitgliedstaat
oder
Drittland
die
Möglichkeit
geben
,
ihre
Rechte
durch
Einlegen
eines
Einspruchs
geltend
zu
machen
. [EU]
The
registration
procedure
should
enable
any
natural
or
legal
person
having
a
legitimate
interest
in
a
Member
State
or
a
third
country
to
exercise
his
rights
by
notifying
his
objections
.
Das
Eintragungsverfahren
sollte
jeder
natürlichen
oder
juristischen
Person
in
einem
Mitgliedstaat
oder
Drittland
mit
einem
berechtigten
Interesse
die
Möglichkeit
geben
,
ihre
Rechte
durch
Einlegen
eines
Einspruchs
geltend
zu
machen
. [EU]
The
registration
procedure
should
enable
any
natural
or
legal
person
having
a
legitimate
interest
in
a
Member
State
or
a
third
country
to
exercise
their
rights
by
notifying
their
objections
.
den
Eingang
oder
die
Rücknahme
eines
Einspruchs
gemäß
Absatz
2
oder
3 [EU]
the
receipt
or
withdrawal
of
any
objection
pursuant
to
paragraph
2
or
3
Der
Depositar
unterrichtet
unverzüglich
alle
Vertragsparteien
vom
Eingang
der
Notifizierungen
der
Annahme
von
Änderungen
,
vom
Eingang
der
Mitteilung
eines
Einspruchs
oder
der
Rücknahme
von
Einsprüchen
und
vom
Inkrafttreten
der
Änderungen
. [EU]
The
Depositary
shall
promptly
notify
all
Contracting
Parties
of
the
receipt
of
notifications
of
approval
of
amendments
,
the
receipt
of
notifications
of
objection
or
withdrawal
of
objections
,
and
the
entry
into
force
of
amendments
.
Die
Gerichtsgebühren
eines
Europäischen
Mahnverfahrens
und
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
,
der
sich
an
die
Einlegung
eines
Einspruchs
gegen
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
in
einem
Mitgliedstaat
anschließt
,
dürfen
insgesamt
nicht
höher
sein
als
die
Gerichtsgebühren
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
ohne
vorausgehendes
Europäisches
Mahnverfahren
in
diesem
Mitgliedstaat
. [EU]
The
combined
court
fees
of
a
European
order
for
payment
procedure
and
of
the
ordinary
civil
proceedings
that
ensue
in
the
event
of
a
statement
of
opposition
to
a
European
order
for
payment
in
a
Member
State
shall
not
exceed
the
court
fees
of
ordinary
civil
proceedings
without
a
preceding
European
order
for
payment
procedure
in
that
Member
State
.
e.
Im
Falle
eines
Einspruchs
wird
das
Verfahren
von
den
zuständigen
Gerichten
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
dieser
Zahlungsbefehl
erlassen
wurde
,
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt
,
das
Verfahren
in
diesem
Fall
einzustellen
. [EU]
e.
where
a
statement
of
opposition
is
lodged
,
the
proceedings
will
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
where
this
order
was
issued
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event
.
Einzelheiten
des
Einspruchs
[EU]
Detail
of
objection
EINZLHEITEN
DES
EINSPRUCHS
[EU]
DETAIL
OF
OBJECTION
für
den
Antragsgegner
bei
Einlegung
des
Einspruchs
gegen
einen
Europäischen
Zahlungsbefehl
. [EU]
for
the
defendant
in
respect
of
the
statement
of
opposition
to
a
European
order
for
payment
.
Für
den
Fall
,
dass
eine
Beteiligung
trotz
Einspruchs
der
zuständigen
Behörden
erworben
wurde
,
sehen
die
Mitgliedstaaten
unbeschadet
der
von
ihnen
zu
verhängenden
Sanktionen
vor
,
dass
die
entsprechenden
Stimmrechte
ausgesetzt
werden
oder
dass
die
Stimmrechtsausübung
ungültig
ist
oder
für
nichtig
erklärt
werden
kann
. [EU]
If
a
holding
is
acquired
despite
the
opposition
of
the
competent
authorities
,
the
Member
States
shall
,
regardless
of
any
other
sanctions
to
be
adopted
,
provide
either
for
exercise
of
the
corresponding
voting
rights
to
be
suspended
,
or
for
the
nullity
of
votes
cast
or
for
the
possibility
of
their
annulment
.
Für
Namen
,
deren
Eintragung
gemäß
Artikel
5
beantragt
wird
,
kann
im
Rahmen
von
Artikel
7
Absatz
5
eine
Übergangszeit
von
höchstens
fünf
Jahren
vorgesehen
werden
;
dies
gilt
ausschließlich
für
den
Fall
eines
Einspruchs
,
der
für
zulässig
erklärt
wurde
,
weil
sich
die
Eintragung
des
vorgeschlagenen
Namens
nachteilig
auf
das
Bestehen
eines
ganz
oder
teilweise
gleich
lautenden
Namens
oder
auf
das
Bestehen
von
Erzeugnissen
auswirken
würde
,
die
zum
Zeitpunkt
der
in
Artikel
6
Absatz
2
genannten
Veröffentlichung
seit
mindestens
fünf
Jahren
rechtmäßig
vermarktet
werden
. [EU]
In
the
case
of
names
for
which
registration
is
applied
for
under
Article
5,
provision
may
be
made
for
a
transitional
period
of
up
to
five
years
under
Article
7(5),
solely
where
a
statement
of
objection
has
been
declared
admissible
on
the
grounds
that
registration
of
the
proposed
name
would
jeopardise
the
existence
of
an
entirely
or
partly
identical
name
or
the
existence
of
products
which
have
been
legally
on
the
market
for
at
least
five
years
preceding
the
date
of
the
publication
provided
for
in
Article
6(2).
im
Falle
eines
Einspruchs
das
Verfahren
von
den
zuständigen
Gerichten
des
Ursprungsmitgliedstaats
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt
wird
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt
,
das
Verfahren
in
diesem
Fall
zu
beenden
. [EU]
where
a
statement
of
opposition
is
lodged
,
the
proceedings
shall
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
of
origin
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event
.
Im
Falle
eines
Einspruchs
wird
das
Verfahren
von
den
zuständigen
Gerichten
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
dieser
Zahlungsbefehl
erlassen
wurde
,
gemäß
den
Regeln
eines
ordentlichen
Zivilprozesses
weitergeführt
,
es
sei
denn
,
der
Antragsteller
hat
ausdrücklich
beantragt
,
das
Verfahren
in
diesem
Fall
einzustellen
. [EU]
Where
a
statement
of
opposition
is
lodged
,
the
proceedings
will
continue
before
the
competent
courts
of
the
Member
State
where
this
order
was
issued
in
accordance
with
the
rules
of
ordinary
civil
procedure
unless
the
claimant
has
explicitly
requested
that
the
proceedings
be
terminated
in
that
event
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einspruchs":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners