DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Denker
Search for:
Mini search box
 

13 results for Denker
Word division: Den·ker
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Überhaupt ist es der Generation derer, die in der Hitler-Zeit als hoffnungsvolle Denker begonnen haben, zueigen, ganz ungerecht behandelt zu werden. [G] In general, it has been the fate of the generation of promising thinkers who began their careers at the time of Hitler to be treated unjustly.

Dabei sind die Architekten eigentlich ganz nüchterne, gradlinige Denker und haben, den Dogmen der Moderne folgend, einen reinen Körper gestaltet, wie ihn Mies van der Rohe nicht strenger hinbekommen hätte. [G] Yet the architects are in fact quite sober, straight-thinking people who have followed the dogmas of modernism in creating a pure building that Mies van der Rohe could not have succeeded in making more austere.

Deutschland, das Land der Dichter und Denker, war im zwanzigsten Jahrhundert auch das Land der Architekten. [G] In the twentieth century, Germany, the land of poets and thinkers, was also the land of architects.

Ein Land, das für Wirtschaftskraft steht, für Autos und Bier, für Dichter und Denker, Komponisten und Designer, für Buchmesse und Oktoberfest, aber ebenso für ein stetes Ringen um die eigene Identität. [G] A country which stands for economic might, for cars and beer, for poets and philosophers, for composers and designers, for book fairs and the Oktoberfest, but also for the perpetual search for its own identity.

Er hat wenig Publizität als Denker, das interessiert die Leute nicht so. [G] As a thinker, he has received little publicity; that doesn't interest people.

Er verfrachtete Deutschlands Dichter, Denker und Politiker in den Wald, ließ sie zwischen Baumstämmen wandern und aus dem Unterholz hervortreten. [G] He transported Germany's poets, thinkers, and politicians to woods, getting them to walk between trees and emerge out of bushes.

Exportschlager Dachbegrünung: Aus dem Land der Dichter und Denker auf die Dächer der Welt [G] Green Roofs, a German Export: Hit From the nation of thinkers and poets to the rooftops of the world

Mit wachen Augen und gespitzten Ohren. - Die PISA-Studie hat gezeigt, dass es im Land der Dichter und Denker mit den Lesekompetenzen nicht weit her ist. 22,6 Prozent der Schüler können lediglich simpelste Texte verstehen. [G] His eyes are rapt and ears pricked. - The PISA Study has shown that reading skills don't amount to much these days in the land of poets and philosophers. 22.6 per cent of German schoolkids can only comprehend the most rudimentary texts.

Nach 1950 aber ergreift sie, die Jüdin, für den massiv in die Kritik geratenen Denker Partei und verteidigt ihn öffentlich. [G] However, after 1950, when he had been subjected to intense criticism, she, a Jew, took his part, defending him publicly.

Und auch seinen nachdenklich auf einem Holzblock sitzenden Mann kann man nicht sehen, ohne dass einem Rodins Denker einfällt. [G] Nor can one see his man pensively sitting on a wooden block without being reminded of Rodin's Thinker.

Und die kreative Unruhe, die die meisten Opern-Abende auszeichnet. Frei nach dem einen von Spaniens wichtigsten Denker, Juan Goytisolo, entliehenen Motto, welches sich in der Programm-Vorschau zur Spielzeit 2003/2004 fand: "das Ohr aufwecken, die Augen, das menschliche Denken...". [G] That and the creative unrest which distinguishes most of the opera evenings - according to the motto borrowed from one of Spain's most important thinkers, Juan Goytisolo, as found in the preview programme for the 2003/2004 season: 'to awake the ear, the eyes, human thought ...'.

Während der Amerikaner Rashid in seinem Haus das seit den 50er Jahren des vergangenen Jahrhunderts gelernte Bild der organisch-runden Zukunftswelt zitierte, in der sich alles auf Knopfdruck erledigen ließ, reizte Grcic das deutsche Klischee zwischen peniblem Spießer und Dichter und Denker bis zur Karikatur aus. [G] Whereas in the house designed by the American, Rashid, the images were of the organically round, futuristic world that has been so familiar since the 1950's of the last century and in which everything can be done by just pressing a button, Grcic fully exploited such German clichés ranging from the petit-bourgeois fuss-pot to that of the writer and philosopher, as well as even caricatures of these clichés.

Zu groß und zu herrlich der Denker, zu fragmentarisch das Werk, zu unzugänglich die Sprache: Herder stellt seine Leser vor eine große Aufgabe. [G] The thinker is too great and too magnificent, his work too fragmentary, his language too inaccessible: Herder poses his readers a great challenge.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners