A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for Beschäftigungsniveaus
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bezüglich
des
Beschäftigungsniveaus
sei
daran
erinnert
,
dass
die
Angabe
von
57000
Beschäftigten
vom
Antragsteller
stammt
. [EU]
Concerning
the
level
of
employment
it
is
recalled
that
in
the
original
investigation
,
the
figure
of
57000
workers
was
based
on
the
complainants'
figures
.
Die
Anhebung
des
Beschäftigungsniveaus
ist
das
wirksamste
Mittel
,
Wirtschaftswachstum
zu
generieren
und
die
Wirtschaftssysteme
unter
Wahrung
eines
ausreichenden
Sicherheitsnetzes
für
die
erwerbsunfähigen
bzw
.
erwerbslosen
Personen
sozial
integrativ
zu
gestalten
. [EU]
Raising
employment
levels
is
the
most
effective
means
of
generating
economic
growth
and
promoting
socially
inclusive
economies
whilst
ensuring
a
safety
net
for
those
unable
to
work
.
Die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
der
älteren
Arbeitskräfte
ist
zwar
im
EU-Vergleich
relativ
hoch
,
doch
könnte
die
Beseitigung
von
Hindernissen
für
die
Teilzeitbeschäftigung
zu
einer
weiteren
Anhebung
des
Beschäftigungsniveaus
beitragen
. [EU]
Although
the
participation
of
women
and
older
workers
is
comparatively
high
compared
to
the
EU
average
,
removing
obstacles
to
part-time
work
could
contribute
to
raising
levels
further
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ferner
ihren
nationalen
Haushaltsrahmen
stärken
,
die
Qualität
der
öffentlichen
Ausgaben
steigern
und
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
verbessern
,
indem
sie
insbesondere
für
einen
entschlossenen
Schuldenabbau
und
die
Reform
der
altersbedingten
öffentlichen
Ausgaben
,
wie
Renten-
und
Gesundheitsausgaben
,
sorgen
sowie
Maßnahmen
ergreifen
,
die
zur
Erhöhung
des
Beschäftigungsniveaus
und
des
effektiven
Renteneintrittsalters
beitragen
,
um
dergestalt
sicherzustellen
,
dass
die
altersbedingten
öffentlichen
Ausgaben
und
die
Systeme
der
sozialen
Sicherung
finanziell
tragfähig
sind
. [EU]
Furthermore
,
Member
States
should
strengthen
national
budgetary
frameworks
,
enhance
the
quality
of
public
expenditure
and
improve
the
sustainability
of
public
finances
,
pursuing
in
particular
determined
debt
reduction
,
reform
of
age-related
public
expenditure
,
such
as
pensions
and
health
spending
,
and
policies
contributing
to
raising
employment
and
effective
retirement
ages
to
ensure
that
age-related
public
expenditure
and
social
well-fare
systems
are
financially
sustainable
.
Die
Senkung
der
Produktionskosten
und
des
Beschäftigungsniveaus
im
Wirtschaftszweig
der
Union
verdeutlicht
die
Anstrengungen
des
Wirtschaftszweigs
,
auf
diese
Einfuhren
zu
reagieren
. [EU]
The
fall
of
the
Union
industry's
cost
of
production
and
employment
level
demonstrate
the
efforts
it
made
to
respond
to
such
imports
.
Die
Verbreiterung
der
Wirtschaftsbasis
,
die
Anhebung
des
Beschäftigungsniveaus
und
die
Verringerung
der
Arbeitslosigkeit
sind
unabdingbar
,
um
das
Wirtschaftswachstum
zu
unterstützen
und
eine
Gesellschaft
ohne
soziale
Ausgrenzung
zu
fördern
und
die
Armut
zu
bekämpfen
. [EU]
Widening
the
base
of
economic
activity
,
raising
employment
levels
and
reducing
unemployment
are
vital
to
sustain
economic
growth
,
promote
socially
inclusive
societies
and
combat
poverty
.
Höhe
des
Beschäftigungsniveaus
im
Fischereisektor
[EU]
The
level
of
employment
in
the
fisheries
sector
Mit
einer
Bilanzsumme
von
2,9
Mrd
.
EUR
,
einer
Summe
an
Erträgen
(
Zinserträge
,
Erträge
aus
Wertpapieren
,
Provisionserträgen
,
Nettoerträgen
aus
Finanzgeschäften
und
sonstigen
betrieblichen
Erträgen
)
von
40
,4
Mio
.
EUR
im
Jahr
2002
und
knapp
über
300
Mitarbeitern
kommt
die
Bank
sowohl
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Beschäftigungsniveaus
als
auch
bei
Betrachtung
ihrer
Finanzkraft
einem
KMU
nahe
. [EU]
With
a
balance
sheet
value
of
EUR
2,9
billion
and
total
earnings
(interest,
revenue
,
yields
from
securities
,
provisioning
,
net
earnings
from
financial
transactions
and
other
operating
revenue
)
of
EUR
40
,4
million
in
2002
and
with
just
under
300
employees
,
the
bank
ranks
as
an
SME
both
from
the
viewpoint
of
the
level
of
employment
and
on
an
assessment
of
its
financial
strength
.
Nach
Artikel
9
AEUV
trägt
die
Union
bei
der
Festlegung
und
Durchführung
ihrer
Politik
und
ihrer
Maßnahmen
den
Erfordernissen
im
Zusammenhang
mit
der
Förderung
eines
hohen
Beschäftigungsniveaus
,
mit
der
Gewährleistung
eines
angemessenen
Sozialschutzes
,
mit
der
Bekämpfung
der
sozialen
Ausgrenzung
sowie
mit
einem
hohen
Niveau
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
Rechnung
. [EU]
Article
9
thereof
provides
that
in
defining
and
implementing
its
policies
and
activities
,
the
Union
shall
take
into
account
requirements
linked
to
the
promotion
of
a
high
level
of
employment
,
the
guarantee
of
adequate
social
protection
,
the
fight
against
social
exclusion
,
and
a
high
level
of
education
and
training
.
Siehe
zum
Beispiel
die
Entscheidung
97/81/EG
der
Kommission
vom
30
.
Juli
1996
in
der
Sache
Head
Tyrolia
Mares
,
in
der
die
Kommission
feststellt:
"Bei
Verkaufsentscheidungen
geht
es
einem
marktwirtschaftlich
orientierten
Investor
,
ohne
Vorliegen
eindeutiger
wirtschaftlicher
Gründe
,
nicht
um
die
Sicherung
eines
bestimmten
Beschäftigungsniveaus
.
Ohne
die
fragliche
Bedingung
würde
ein
potentieller
Käufer
an
unternehmerischem
Spielraum
gewinnen
. [EU]
See
,
for
example
,
Commission
Decision
97/81/EC
of
30
July
1996
on
Head
Tyrolia
Mares
,
where
the
Commission
states
that
'It
is
not
in
the
interest
of
a
market
economy
investor
to
ensure
,
without
clear
economic
reasons
, a
certain
employment
level
when
taking
his
divesting
decisions
.
Umstrukturierung
der
Beschäftigung
, d. h.
Abschaffung
der
immer
weiter
verbreiteten
befristeten
Beschäftigung
über
Zeitarbeitsverträge
und
Anstreben
des
geplanten
Beschäftigungsniveaus
. [EU]
Employment
restructuring
, i.e.
elimination
of
increasingly
commonplace
fixed-term
employment
contracts
and
measures
designed
to
achieve
target
employment
levels
.
Unter
Berücksichtigung
des
Produktions-
und
des
Beschäftigungsniveaus
stieg
die
Produktivität
im
Bezugszeitraum
um
8 %. [EU]
Given
the
level
of
production
and
the
level
of
personnel
employed
,
productivity
increased
by
8 %
during
the
period
considered
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschäftigungsniveaus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners