A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
532 results for Bedürfnisse
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
Schule
ist
auf
die
Bedürfnisse
von
Kindern
mit
Lernschwierigkeiten
ausgerichtet
.
The
school
caters
for
children
with
learning
difficulties
.
Autos
für
differenzierte
Bedürfnisse
[G]
Different
cars
for
different
needs
Bei
den
meisten
ihrer
Entwürfe
und
Projekte
sind
die
Gebrauchseigen-schaften
des
Produktes
,
die
Befindlichkeiten
der
potentiellen
Produzenten
und
die
Bedürfnisse
der
späteren
Nutzer
wichtiger
als
das
Designobjekt
selbst
. [G]
With
most
of
their
designs
and
projects
,
the
performance
characteristics
of
the
product
,
the
sensitivities
of
the
potential
manufacturer
and
later
the
requirements
of
the
user
are
more
important
than
the
design
object
itself
.
Dabei
stehen
die
Bedürfnisse
und
Forderungen
von
Menschen
in
sozialen
Schwierigkeiten
im
Zentrum
. [G]
The
focus
is
on
the
needs
and
demands
of
people
in
social
difficulties
.
"Design
to
Market"
wurde
zu
einem
Erfolgsrezept
,
das
den
Menschen
erstmals
Autos
für
ihre
differenzierten
Bedürfnisse
bot
. [G]
"Design
to
market"
became
a
recipe
for
success
,
for
the
first
time
offering
consumers
different
cars
for
different
needs
.
Die
alten
Einfamilienhausgebiete
müssen
für
eine
alternde
Bevölkerung
an
neue
Bedürfnisse
angepasst
werden
,
die
Landwirtschaft
wird
sich
auf
Dienstleistungen
für
die
Stadtbevölkerungen
umstellen
. [G]
The
well-established
settlements
which
currently
cater
for
the
nuclear
family
will
have
to
be
adapted
to
the
needs
of
an
ageing
population
,
and
farming
,
too
,
will
need
to
adjust
in
order
to
provide
services
for
the
urban
populations
.
Die
Designerin
weiß
,
was
sie
will
,
ist
Perfektionistin
und
hat
ein
sicheres
Gefühl
für
die
Bedürfnisse
moderner
Menschen
. [G]
The
designer
knows
what
she
wants
,
is
a
perfectionist
,
and
has
a
confident
feel
for
what
today's
society
needs
.
Die
Forschungen
dort
sollen
helfen
,
die
Katastrophenvorsorge
zu
verbessern
und
sie
auf
die
Bedürfnisse
der
Menschen
in
verschiedenen
Kulturkreisen
abzustimmen
. [G]
The
idea
is
that
the
research
carried
out
here
will
help
improve
disaster
preparedness
and
tailor
it
to
the
needs
of
people
in
different
cultural
areas
.
Die
sozialen
Aspekte
von
Gestaltung
stehen
bei
ihrer
Arbeit
im
Vordergrund
,
so
dass
bei
den
meisten
Entwürfen
und
Projekten
die
Gebrauchseigenschaften
des
Produktes
,
die
Befindlichkeiten
der
potentiellen
Produzenten
und
die
Bedürfnisse
der
späteren
Nutzer
wichtiger
sind
als
das
Designobjekt
selbst
. [G]
The
social
aspects
of
design
take
priority
in
their
work
,
so
that
for
most
designs
and
projects
the
performance
characteristics
of
the
product
,
the
sensitivities
of
the
potential
manufacturer
and
later
the
requirements
of
the
user
are
more
important
than
the
design
object
itself
.
Die
StadtBibliothek
antwortet
auf
die
Bedürfnisse
des
modernen
Menschen
. [G]
The
Cologne
Municipal
Library
meets
the
needs
of
modern
man
.
In
neuester
Zeit
konzentrieren
sich
die
Planer
und
Künstler
auf
temporäre
Installationen
und
minimale
Interventionen
,
die
stärker
auf
die
Bedürfnisse
der
Bewohner
Rücksicht
nehmen
,
oder
sie
greifen
mit
Aktionen
direkt
in
gesellschaftliche
Prozesse
ein
. [G]
Most
recently
planners
and
artists
are
concentrating
on
temporary
installations
and
minimal
interventions
which
pay
more
attention
to
the
needs
of
local
inhabitants
,
or
their
actions
directly
affect
social
processes
.
Menschliche
Bedürfnisse
gestalterisch
neu
interpretieren
[G]
Human
needs
translated
into
a
new
,
creative
form
Nun
gründeten
sich
weitere
Initiativen
von
allen
Seiten
,
um
die
Beziehungen
zu
verbessern
und
die
Zuwanderer
nicht
nur
in
das
gesamtgesellschaftliche
Leben
der
Stadt
zu
integrieren
,
sondern
auch
,
um
sie
besser
zu
verstehen
und
auf
ihre
Bedürfnisse
einzugehen
-
Integration
ganz
praktisch
. [G]
Then
more
initiatives
were
founded
from
all
sides
to
improve
relations
and
to
integrate
migrants
not
only
into
the
city's
overall
social
life
,
but
also
to
gain
a
better
understanding
of
migrants
and
better
meet
their
requirements
-
integration
in
practice
.
Schließlich
haben
sich
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
die
Bedürfnisse
von
Bewohnern
und
Nutzer
grundlegend
verändert
. [G]
After
all
,
the
needs
of
tenants
and
users
have
changed
radically
in
the
past
few
decades
.
Tatsächlich
bietet
Kunst
eine
Projektionsfläche
für
die
Bedürfnisse
jeder
Epoche
. [G]
Art
has
indeed
provided
a
projection
screen
for
the
needs
of
every
epoch
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Identifizierung
eines
unbegleiteten
Kindes
,
das
Opfer
von
Menschenhandel
ist
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
so
lange
für
die
Bedürfnisse
solcher
Kinder
geeignete
Aufnahmemaßnahmen
anwenden
und
dafür
sorgen
,
dass
die
einschlägigen
Verfahrensgarantien
Anwendung
finden
,
bis
eine
dauerhafte
Lösung
gefunden
ist
. [EU]
From
the
moment
an
unaccompanied
child
victim
of
trafficking
in
human
beings
is
identified
and
until
a
durable
solution
is
found
,
Member
States
should
apply
reception
measures
appropriate
to
the
needs
of
the
child
and
should
ensure
that
relevant
procedural
safeguards
apply
.
Ähnliche
Probleme
können
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
Similar
difficulties
may
also
be
encountered
when
public
service
broadcasting
is
addressed
to
linguistic
minorities
or
to
local
needs
.
Ähnliche
Probleme
könnten
bei
öffentlich-rechtlichen
Programmen
auftreten
,
die
sich
an
sprachliche
Minderheiten
richten
oder
auf
lokale
Bedürfnisse
zugeschnitten
sind
. [EU]
Similar
difficulties
may
also
be
encountered
when
public
service
broadcasting
is
addressed
to
linguistic
minorities
or
to
local
needs
.
aktive
und
präventive
Arbeitsmarktmaßnahmen
,
einschließlich
Früherkennung
der
Bedürfnisse
,
Unterstützung
bei
der
Arbeitsuche
,
Beratung
und
Weiterbildung
im
Rahmen
personalisierter
Aktionspläne
,
Bereitstellung
der
erforderlichen
Sozialdienstleistungen
zur
Unterstützung
der
Integration
von
Personen
,
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
am
schwersten
zu
vermitteln
sind
,
sowie
Förderung
der
Armutsbeseitigung
[EU]
active
and
preventive
labour
market
measures
including
early
identification
of
needs
,
job
search
assistance
,
guidance
and
training
as
part
of
personalised
action
plans
,
provision
of
necessary
social
services
to
support
the
inclusion
of
those
furthest
away
from
the
labour
market
and
contribute
to
the
eradication
of
poverty
Alle
diese
Bedürfnisse
sollten
gründlich
erforscht
und
berücksichtigt
werden
. [EU]
Any
such
requirements
should
be
thoroughly
researched
and
catered
for
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bedürfnisse"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners