DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

196 similar results for am Rand liegend
Search single words: am · Rand · liegend
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Gemengelage {f} (verstreut liegende Feldstücke eines Grundbesitzes) [agr.] scattered patches of arable land

eng anliegende Halskette; enger Halsreif {m}; Halsband {n} [listen] choker

innerhalb einer Membran (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intramembranous

in den Nasenlöchern (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intranarinal

Niederliegende Kirschmandel {f}; Niederliegende Kirsche {f} (Prunus prostrata) [bot.] spreading cherry; prostrate cherry; mountain cherry; rock cherry

an der Küste (liegend); an Land on shore; inshore

anliegend-tangierend {adj} [math.] escribed

anschmiegend; klammernd; anliegend (an) {adj} clinging to

basal; an der Grundfläche (liegend/gelegen) {adj} [anat.] [geol.] basal

benachbart; nebeneinanderliegend; anliegend {adj} apposed

fundamental; grundlegend {adv} [listen] seminally

gewalttätig; randalierend {adj} rowdyish

infradiaphragmatisch; unter dem Zwerchfell (liegend/gelegen) {adj} [anat.] infradiaphragmatic

infrakortikal; unter der Großhirnrinde (liegend/gelegen) {adj} [anat.] infracortical

inframandibulär; unter dem Unterkiefer (liegend/gelegen) {adj} [anat.] inframadibular

infranukleär; unterhalb eines Nervenkerns (liegend/gelegen) {adj} [anat.] infranuclear

infratonsillär; unter der Gaumenmandel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] infratonsillar

interanulär; zwischen (zwei) Ranvier'schen Schnürringen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] interannular

interanulär; zwischen (zwei) Herzklappenringen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] interannular

intergranulär; zwischen (zwei) Körnerzellen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intergranular

interkarpal; zwischen den Handwurzelknochen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intercarpal

interkoronar; zwischen (zwei) Herzkranzarterien (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intercoronary

intermembranös; zwischen (zwei) Membranen (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intermembranous

interseptovalvulär; zwischen einer Scheidewand und einer Herzklappe (liegend/gelegen) {adj} [anat.] interseptovalvular

intracarpal; in der Handwurzel/im Handgelenk (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intracarpal

intradural; innerhalb der harten Hirnhaut (liegend/gelegen) {adj} [anat.] intradural

kollinear; auf derselben Gerade liegend {adj} (Punkte) [math.] collinear (points)

lateromarginal; am seitlichen Rand (liegend/gelegen) {adj} [anat.] lateromarginal

laut; lärmend; randalierend {adj} [listen] rowdy

parietal; seitlich; wandständig; zur Körperwand hin (liegend/gelegen) {adj} [anat.] [listen] parietal

perifunikulär; in der Umgebung des Samenstrangs (liegend/gelegen) {adj} [anat.] perifunicular

periglandulär; periglandular; in der Umgebung einer Drüse (liegend/gelegen) {adj} [anat.] periglandular

perikorneal; am Hornhautrand des Auges (liegend/gelegen) {adj} [anat.] pericorneal

periligamentär; periligamentös; in der Umgebung eines Bandes (liegend/gelegen) {adj} [anat.] periligamentous

periradikulär; in der Umgebung einer Wurzel/Zahnwurzel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] periradicular

peritonsillär; peritonsillar; in der Umgebung einer Mandel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] peritonsillar

prätektal; vor dem Mittelhirndach (liegend/gelegen) {adj} [anat.] pretectal

retrograd; zeitlich oder örtlich zurückliegend {adj} retrograde

retromandibulär; hinter dem Unterkiefer (liegend/gelegen) {adj} [anat.] retromandibular

retrotonsillär; hinter der Rachenmandel (liegend/gelegen) {adj} [anat.] retrotonsillar

übereinanderliegend {adj} superposed

Abnutzung {f}; Verschleiß {m} [listen] wear; wearing; wear-out; wear and tear; attrition [listen] [listen] [listen] [listen]

Abriebverschleiß {m} scuffing; wear due to rubbing

Fressverschleiß {m} scoring wear

Verschleiß am Wulst chafing on the bead

Verschleiß an der Spanfläche (Drehmeißel) face wear (turning chisel)

Verschleiß an der Freifläche (Drehmeißel) flank wear (turning chisel)

Verschleiß durch Eingriffstörungen (Zahnrad) interference wear (gearwheel)

Verschleiß durch Reibung wear due to rubbing; frictional wear; scuffing wear; wearout; wearing [listen]

dachförmige Abnutzung roof-shaped wear

exzentrische Abnutzung eccentric wear

gleichmäßige Abnutzung even (tread) wear; smooth wear; uniform wear

regelmäßige Abnutzung regular wear

sägezahnförmige Abnutzung heel-and-toe wear; tooth-shaped wear

schnelle Abnutzung rapid wear

stellenweise Abnutzung spotty wear

ungleichmäßige Abnutzung irregular wear

wellenförmige Abnutzung wave-like wear

einem erhöhten/geringen Verschleiß unterliegen to be likely/unlikely to wear out quickly

Altar {m} [relig.] altar [listen]

Altare {pl} altars

Baldachinaltar {m} baldachin altar

Flügelaltar {m} winged altar

Hauptaltar {m}; Hochaltar {m} chief altar; high altar

Traualtar {m} wedding altar

Volksaltar {m} people's altar

vor dem Altar before the altar

am Altar stehen to stand at the altar

auf dem Altar liegen to lie on the altar

jdn. zum Altar führen (heiraten) to lead sb. to the altar (marry)

auf dem Altar des Wettbewerbs / der Globalisierung usw. geopfert werden [übtr.] to be sacrificed on the altar of competition/globalization etc. [fig.]

etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen {vt} to commandeer sth. [fig.]

mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend commandeering

mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen commandeered

Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. {vt} The singer and his staff commandeered the entire backstage area. [fig.]

Bodenschicht {f}; Erdschicht {f}; Schicht {f}; Bodenhorizont {m} [geol.] [listen] ground layer; layer; ground stratum; stratum; bed; ground formation; formation; soil horizon; horizon [listen] [listen] [listen] [listen]

Bodenschichten {pl}; Erdschichten {pl}; Schichten {pl}; Bodenhorizonte {pl} ground layers; layers; ground strata; strata; beds; ground formations; formations; soil horizons; horizons [listen]

aufgerichtete Schicht upturned bed; ridged-up bed; ended-up bed; straightened-up layer

aufliegende Schicht superposed bed

einseitig geneigte Schicht homoclinal bed

fossiler Bodenhorizont palaeosol

Grundwasserhorizont {m} groundwater horizon; water-bearing horizon

verfestigte Schicht concretionary horizon

verworfene Schicht disrupted bed; faulted stratum

wasserführende Schicht water-bearing layer; water-bearing stratum; water-bearing bed; water-bearing formation; water-bearing horizon; carrier of water

Dachrinne {f}; Regenrinne {f}; Dachkandel {m} [Pfalz]; Dachkännel {m} [Schw.] [constr.] rain gutter; eaves gutter; gutter [coll.] [listen]

Dachrinnen {pl}; Regenrinnen {pl}; Dachkandeln {pl}; Dachkännel {pl} rain gutters; eaves gutters; gutters

Dachrinne an der Schornsteinrückseite back gutter

(in die Traufe) eingebaute Dachrinne closed valley gutter; secret gutter

Gratdachrinne {f}; scharfkantige Regenrinne arris gutter

halbrunde Dachrinne plain half-round eaves gutter; half-round gutter

Kastenrinne; vierkantige Dachrinne trough gutter; eaves trough

Kehlrinne; Dachrinne zwischen parallelen Dächern valley gutter

liegende Dachrinne; Dachrinne hinter der Brüstungsmauer parapet gutter

Einsatz {m} (Blaulichtorganisationen, Militär) [listen] operational mission; operation; mission; action (public emergency services, military) [listen] [listen] [listen]

Einsatzübung {f} operational exercise

Großeinsatz {m} large scale operation

Kommandounternehmen, Stoßtruppeinsatz [mil.] intruder mission

einen Einsatz fliegen [aviat.] to fly a mission

Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO. Our troops take part in the UN peacekeeping mission.

Die Piloten flogen Abriegelungseinsätze gegen feindliche Ziele. The pilots flew interdiction missions against enemy targets.

Facharbeit {f}; Arbeit {f}; Abhandlung {f}; Schrift {f}; Fachartikel {m}; Artikel {m} [listen] [listen] [listen] academic paper; academic article

Facharbeiten {pl}; Arbeiten {pl}; Abhandlungen {pl}; Schriften {pl}; Fachartikel {pl}; Artikel {pl} [listen] academic papers; academic articles

wissenschaftliche Arbeit scientific paper

Die vorliegende Arbeit soll einen Überblick über ... bieten. This paper aims to provide a brief overview of ...

Familie {f} /Fam./; Angehörige {pl} family [listen]

Familien {pl} families

Alleinerzieherfamilie {f} single-parent family

Einelternfamilie single-parent family; lone-parent family [Br.]

Kernfamilie {f} nuclear family

Künstlerfamilie {f} family of artists; artist family

Großfamilie {f} extended family

Ersatzfamilie {f} surrogate family

Gastfamilie {f} host family

Familie (als Adresse) /Fam./ Mr & Ms ... [Br.]; Mr. & Ms. ... [Am.]

der engste Familienkreis; die engsten Angehörigen the close family

die Angehörigen der Opfer the victims' families

eine Familie unterhalten to keep a family

eine Familie ernähren to support a family

seine Familie verlassen to abandon one's family

in der Familie liegen to run in the family

Familie, in der Kinder von den Großeltern erzogen werden skip-generation family

Du gehörst jetzt zur Familie. Now you're one of the family.

Das liegt in der Familie. It runs in the family.

Das kommt in den besten Familien vor. It happens in the best families.

Fraktionsdisziplin {f} [Dt.]; Fraktionszwang [Dt.]; Klubzwang {m} [Ös.]; Fraktionstreue {f} [Schw.] (im Parlament) [pol.] (strict) party discipline; party whip [Br.] (in Parliament)

ohne Franktionszwang / Klubzwang without required party discipline; without party whips [Br.]

dem Fraktionszwang unterliegen to be subject to party discipline; to be under/subject to the party whip [Br.]

sich der Fraktionsdisziplin beugen/unterwerfen to submit to the party discipline / whip [Br.]

sich über die Fraktionsdisziplin hinwegsetzen to defy the party whip [Br.]

Der Fraktionszwang ist aufgehoben. The whips are off. [Br.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners