DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
nachprüfbar
Search for:
Mini search box
 

33 results for nachprüfbar
Word division: nach·prüf·bar
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Gemäß Anhang III Teil 15 dieser Leitlinie wird zwischen Ankerreihen, die hohen Qualitätsstandards unterliegen, mit unmittelbar von FMKGs gemeldeten Daten gemäß Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 24/2009 (EZB/2008/30) vergleichbar und ex-post gemäß Absatz 9 nachprüfbar sind, und Nicht-Ankerreihen unterschieden, die gemäß weniger strengen Qualitätsstandards geschätzt werden können. [EU] As identified in Part 15 of Annex III to this Guideline, a distinction is made between anchor series, which are subject to high quality standards, comparable to data directly reported by FVCs in accordance with Annex III to Regulation (EC) No 24/2009 (ECB/2008/30) and which are verifiable ex-post as outlined in paragraph 9 and non-anchor series which may be estimated according to less stringent quality standards.

Hierzu wird angemerkt, dass die Tatsache, dass es sich bei dem Unternehmen im vorgeschlagenen Vergleichsland um ein verbundenes Unternehmen des Antragstellers handelt, nicht ausschloss, dass die übermittelten Informationen zuverlässig und nachprüfbar waren. [EU] In this regard it is noted that the fact that a company in the proposed analogue country is a related company of the complainant did not preclude that the information obtained was reliable and verifiable.

Nach der Unterrichtung bestritten die beiden chinesischen ausführenden Hersteller diese Feststellungen zwar, die diesbezüglich von ihnen nachgereichten Informationen konnten aber nicht akzeptiert werden, da sie nicht nachprüfbar waren. [EU] Upon disclosure the two Chinese exporting producers contested these findings, but the new information they submitted in order to support their claims could not be accepted since it was not verifiable.

"Objektiver Nachweis" sind quantitative oder qualitative Angaben, Aufzeichnungen oder Darstellungen eines Sachverhalts in Bezug auf die Sicherheit oder auf das Vorhandensein und die Umsetzung eines oder mehrerer Elemente des Systems zur Organisation von Sicherheitsmaßnahmen; ein objektiver Nachweis beruht auf Beobachtungen, Messungen oder Prüfungen und ist nachprüfbar. [EU] 'Objective evidence' means quantitative or qualitative information, records or statements of fact pertaining to safety or to the existence and implementation of a safety management system element, which is based on observation, measurement or test and which can be verified.

"objektiver Nachweis" sind quantitative oder qualitative Angaben, Aufzeichnungen oder Untersuchungsergebnisse betreffend die Gefahrenabwehr oder das Vorhandensein und die Umsetzung einer Anforderung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 725/2004; ein objektiver Nachweis beruht auf Beobachtungen, Messungen oder Tests und ist nachprüfbar [EU] 'objective evidence' means quantitative or qualitative information, records or findings pertaining to security or to the existence and implementation of a requirement laid down in Regulation (EC) No 725/2004, which are based on observation, measurement or test and which can be verified

"objektiver Nachweis" sind quantitative oder qualitative Angaben, Aufzeichnungen oder Untersuchungsergebnisse betreffend die Gefahrenabwehr oder das Vorhandensein und die Umsetzung einer Anforderung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 oder der Richtlinie 2005/65/EG; ein objektiver Nachweis beruht auf Beobachtungen, Messungen oder Tests und ist nachprüfbar [EU] 'objective evidence' means quantitative or qualitative information, records or findings pertaining to security or to the existence and implementation of a requirement laid down in Regulation (EC) No 725/2004 or Directive 2005/65/EC, which are based on observation, measurement or test and which can be verified

sie sind identifizierbar und nachprüfbar und insbesondere in der Buchführung der Mitgliedstaaten und ihrer Partner erfasst [EU] be identifiable and verifiable, in particular being recorded in the accounting records of the Member State and their partners

So basieren insbesondere in einem Gerichtsverfahren Daten auf der subjektiven Wahrnehmung von Personen und sind in einigen Fällen in keiner Weise nachprüfbar. [EU] For example, in particular in judicial proceedings data are based on the subjective perception of individuals and in some cases are totally unverifiable.

Steht aufgrund von Tatsachen, die anhand öffentlich zugänglicher Quellen nachprüfbar sind, fest, dass ein Mitglied ein Amt innehat, das im Sinne des Artikels 7 Absätze 1 und 2 des Akts vom 20. September 1976 mit der Ausübung eines Mandats als Mitglied des Europäischen Parlaments unvereinbar ist, stellt das Parlament nach Unterrichtung durch seinen Präsidenten das Freiwerden des Sitzes fest. [EU] Where it is established from facts verifiable from sources available to the public that a Member holds an office incompatible with that of Member of the European Parliament, within the meaning of Article 7(1) and (2) of the Act of 20 September 1976, Parliament, on the basis of the information provided by its President, shall establish that there is a vacancy.

Systemverkäufer stellen sicher, dass ihre Vertriebsmöglichkeiten zumindest durch Software klar und nachprüfbar von den internen Buchungsbeständen, dem Ertragsmanagement und den Marketing-Einrichtungen eines Luftfahrtunternehmens getrennt sind. [EU] A system vendor shall ensure that its distribution facilities are separated, at least by means of software and in a clear and verifiable manner, from any carrier's private inventory and management and marketing facilities.

Überdies ist das Vorbringen aufgrund der verspäteten Vorlage nicht nachprüfbar. [EU] Moreover, given the late submission, this claim can not be verified.

Zu der angeblich neuen Gesamtumsatzzahl sei daran erinnert, dass die bei der Abgabe von Stellungnahmen zur vorläufigen Verordnung angegebene Zahl nicht nachprüfbar belegt wurde und dass sie mit den vor und während des Kontrollbesuchs gemachten Angaben des Unternehmens nicht übereinstimmt. [EU] With respect to the alleged new total turnover it is recalled that the figure provided at the time of submitting comments on the provisional Regulation is not substantiated by any verifiable evidence and does not tally with what the company has reported prior to and during the verification visit.

Zusicherung Frankreichs/der SNCF, einen Bericht auszuarbeiten, der nachprüfbar belegt, dass SeaFrance den Umstrukturierungsplan einhält. [EU] The commitment of France/SNCF to draw up a report showing verifiably that SeaFrance is complying with the restructuring plan.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners