DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fly
Search for:
Mini search box
 

432 results for Fly | Fly
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

A.725 Erneuerung von Fluggenehmigungen [EU] A.725 Renewal of permit to fly

A.727 Verpflichtungen des Inhabers einer Fluggenehmigung [EU] A.727 Obligations of the holder of a permit to fly

Abschnitt 2.1.2 Berechnungsmethode B - Erdalkalioxide erhält folgende Fassung: "CO2-Emissionen entstehen bei der Kalzinierung von Karbonaten und werden auf Basis der CaO- und MgO-Gehalte des erzeugten Kalks, Dolomitkalks oder Magnesia berechnet. Bereits kalziniertes Ca und Mg, mit dem der Ofen - beispielsweise über Flugasche oder Brenn- und Rohstoffe mit bedeutendem CaO- oder MgO-Gehalt - beschickt wird, sowie andere magnesiumhaltige Minerale als Karbonate werden mit einem Umsetzungsfaktor berücksichtigt. Aus dem Ofen abgeschiedenem Kalkofenstaub wird entsprechend Rechnung getragen." [EU] Under subsection 2.1.2, Calculation method B: Alkali Earth Oxides is replaced by the following: 'CO2 emissions arise from the calcination of carbonates and shall be calculated based on the amounts of CaO and MgO contents in the lime, dolime or magnesia produced. Already calcined Ca and Mg entering the kiln, for instance through fly ash or fuels and raw materials with a relevant CaO or MgO content, as well as other magnesium bearing minerals than carbonates shall be considered appropriately by means of the conversion factor. Kiln dust leaving the kiln system shall be considered appropriately.';

ABSCHNITT P - FLUGGENEHMIGUNG [EU] SUBPART P - PERMIT TO FLY

Abweichend von Absatz 1 ist die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit von Luftfahrzeugen, die über eine Fluggenehmigung verfügen, auf der Grundlage der Vorkehrungen für die Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit sicherzustellen, die in dieser gemäß dem Anhang (Teil 21) der Verordnung (EG) Nr. 1702/2003 der Kommission erteilten Fluggenehmigung festgelegt wurden.". [EU] By derogation from paragraph 1, the continuing airworthiness of aircraft holding a permit to fly shall be ensured on the basis of the specific continuing airworthiness arrangements as defined in the permit to fly issued in accordance with the Annex (Part 21) to Commission Regulation (EC) No 1702/2003.'.

Abweichend von den Vorschriften für die Erteilung von Lufttüchtigkeitszeugnissen ist in Artikel 5 Absatz 3 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1592/2002 die Erteilung einer Fluggenehmigung vorgesehen. [EU] By derogation from the rules for issuance of certificates of airworthiness, Article 5 (3)(a) of Regulation (EC) No 1592/2002 provides for the issuance of a permit to fly.

Aktionen und Maßnahmen zur Bekämpfung der Olivenfliege mit Ausnahme der in Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer iii vorgesehenen Aktionen." [EU] Measures and activities relating to controlling olive fly with the exception of measures provided for in point (b)(iii) of Article 5(1).';

All dies hat dazu geführt, dass der Preisabschlag auf Wartungsdienstleistungen von auf [...] % zugunsten von AZ Fly gesenkt wurde, wobei bekannt ist, dass eine Gesellschaft in der Regel den größten Abschlag auf dem Markt erhält, wenn sie die Wartung ihrer Flotte einem einzigen Anbieter exklusiv für sieben Jahre zu übertragen bereit ist. [EU] This has led to a reduction of the discount for maintenance services from [...] to [...]% to AZ Fly's benefit as the maximum discount is normally obtained on the market by a company which entrusts maintenance of its fleet to a single service provider for a period of seven years.

Alle Änderungen, durch die für die Fluggenehmigung festgelegte Flugbedingungen oder zugehörige Nachweise außer Kraft gesetzt werden, müssen gemäß 21A.710 genehmigt werden. [EU] Any change that invalidates the flight conditions or associated substantiation established for the permit to fly shall be approved in accordance with 21A.710.

Alle Änderungen, durch die für die Fluggenehmigung festgelegte Flugbedingungen oder zugehörige Nachweise außer Kraft gesetzt werden, müssen gemäß Nummer 21.A.710 genehmigt werden. [EU] Any change that invalidates the flight conditions or associated substantiation established for the permit to fly shall be approved in accordance with point 21.A.710.

Allerdings haben sich die italienischen Behörden bereit erklärt dafür Sorge zu tragen, dass die Rückzahlung der Rettungsbeihilfe innerhalb von 8 Arbeitstagen nach der Kapitalerhöhung von AZ Fly und auf jeden Fall noch vor dem 31. Dezember 2005 erfolgt. [EU] However, the Italian authorities have agreed to ensure that the rescue aid is refunded within eight working days following the recapitalisation of AZ Fly and in any event before 31 December 2005.

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können." [EU] All documents associated to the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the Competent Authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.'

Alle Unterlagen zur Ausstellung von Fluggenehmigungen im Rahmen der Vorrechte von zugelassenen Betrieben, darunter Inspektionsberichte, Belegunterlagen zur Genehmigung der Flugbedingungen und die Fluggenehmigung selbst, sind vom jeweiligen zugelassenen Betrieb zur Verfügung der Agentur oder der zuständigen Behörde zu halten und aufzubewahren, damit die zur Sicherung der fortdauernden Lufttüchtigkeit des Luftfahrzeugs erforderlichen Informationen vorgelegt werden können. [EU] All documents associated with the issue of permits to fly under the privilege of approved organisations, including inspection records, documents supporting the approval of flight conditions and the permit to fly itself, shall be held by the related approved organisation at the disposal of the Agency or the competent authority and shall be retained in order to provide the information necessary to ensure the continued airworthiness of the aircraft.

Am 20. Juni 2012 unterrichtete FATA die Kommission, dass das Luftfahrtunternehmen erneut die Zulassung erhalten hat, ab dem genannten Datum Flüge in die und aus der EU durchzuführen, da es die zusätzlichen Abhilfemaßnahmen in den drei noch ausstehenden Bereichen erfolgreich durchgeführt hatte. [EU] On 20 June 2012, FATA informed the Commission that the air carrier had been reauthorized, with effect from that date, to fly to and from the EU on grounds that it had successfully completed additional corrective actions related to these three areas.

Anlage III - EASA Formblatt 20a - Fluggenehmigung [EU] Appendix III - EASA Form 20a - Permit to Fly

Anlage IV - EASA Formblatt 20b - Fluggenehmigung (ausgestellt von zugelassenen Betrieben) [EU] Appendix IV - EASA Form 20b - Permit to Fly (issued by approved organisations)

Anodenkappen-Kabel, zur Verwendung beim Herstellen von Horizontal-Sperrwandlern (so genannte fly back transformers) [EU] Anode cap cable, for use in the manufacture of fly back transformers [1]

Anodenkappen-Kabel, zur Verwendung beim Herstellen von Horizontal-Sperrwandlern (sogen. fly back transformers) [EU] Anode cap cable, for use in the manufacture of fly back transformers [1]

Anodenkappen-Kabel, zur Verwendung beim Herstellen von Horizontal-Sperrwandlern (sog. fly back transformers) [EU] Anode cap cable, for use in the manufacture of fly back transformers [1]

Antrag auf Fluggenehmigung [EU] Application for permit to fly

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners