DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

183 similar results for be amiss
Search single words: be · amiss
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Der Hausverlag macht dann Vorausreklame und verschickt mit Sperrfristen versehene Vorausexemplare ins Land und hofft, dass möglichst viele von ihnen freundlich rezensiert werden. [G] His house publisher does the preliminary advertising and sends out advance copies armed with deadlines across the land and hopes that the greatest number of them with be amicably reviewed.

Allerdings führt die vorerwähnte Korrektur der statistischen Reihen zusammen mit der schwachen Einnahmenerhebung und anderen Problemen beim Haushaltsvollzug, unter anderem der Anhäufung von Verbindlichkeiten, dazu, dass der für 2010 festgelegte Höchstwert für das öffentliche Defizit höchstwahrscheinlich überschritten wird. [EU] However, the aforesaid revision in statistical series along with weak revenue collection and other problems with budgetary implementation, including the accumulation of payables, imply that the government deficit ceiling for 2010 will most likely be missed.

Allerdings unterscheiden folgende Aspekte das anstehende Vorhaben von den Verkehrsinfrastrukturprojekten, auf die in Randnummer 38 verwiesen wird, und erklären, weshalb höhere Intensitäten im vorliegenden Fall nicht zulässig sind. [EU] Conversely, a number of elements distinguish the present project from the transport infrastructures referred to in paragraph 38 and explain why higher intensities would not be admissible in the present case.

Änderungen des Sammelantrags sind nur bis zu dem Datum zulässig, bis zu dem die verspätete Einreichung von Sammelanträgen nach Absatz 1 Unterabsatz 3 zulässig ist. [EU] Amendments to a single application shall only be admissible until the latest date for a late submission of a single application as specified in the third subparagraph of paragraph 1.

Änderungsanträge sind nur zu dem gemäβ; Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c vorgelegten Entschließungsantrag zulässig. [EU] Amendments shall be admissible only to the motion for a resolution tabled in accordance with Article 3(1)(c).

Änderungsanträge sind nur zu dem gemäβ; Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c vorgelegten Entschließungsantrag zulässig. [EU] Amendments shall be admissible only to the motion for a resolution tabled pursuant to Article 3(1)(c).

Änderungsanträge zu den Vorschlägen der Konferenz der Präsidenten sind nur zulässig, sofern sie von mindestens 37 Mitgliedern eingereicht werden. [EU] Amendments to the proposals of the Conference of Presidents shall be admissible only if they are tabled by at least 37 Members.

Änderungsanträge zu den Vorschlägen der Konferenz der Präsidenten sind nur zulässig, sofern sie von mindestens 40 Mitgliedern eingereicht werden. [EU] Amendments to the proposals by the Conference of Presidents shall be admissible only if they are tabled by at least 40 Members.

Änderungsanträge zu solchen Entschließungsanträgen sind für eine Prüfung im Plenum nur zulässig, wenn sie vom Berichterstatter eingereicht werden, um neuen Informationen Rechnung zu tragen, oder wenn sie von mindestens einem Zehntel der Mitglieder des Parlaments eingereicht werden. [EU] Amendments to such motions for resolutions shall only be admissible for consideration in plenary if tabled by the rapporteur to take account of new information or by at least one tenth of the Members of Parliament.

Angebote, die nicht in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 abgegeben werden, sind nicht zulässig. [EU] A tender which is not submitted in accordance with paragraphs 1 and 2 shall not be admissible.

Angebote, die nicht in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 eingereicht werden, sind nicht zulässig. [EU] A tender which is not submitted in accordance with paragraphs 1 and 2 shall not be admissible.

Anm. zu Rumänien: In Reihe 9B keine Daten über Einzelunternehmen; von 2007 an wieder Daten verfügbar. [EU] Note on RO: data on SP will be missing in survival data in series 9B => survival data should be built up again from 2007 onwards.

Anträge auf Aussetzung der Vollziehung von Handlungen eines Organs im Sinne der Artikel 278 AEUV und 157 EAGV sind nur zulässig, wenn der Antragsteller die betreffende Handlung durch Klage beim Gerichtshof angefochten hat. [EU] An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 278 TFEU or Article 157 TEAEC, shall be admissible only if the applicant has challenged that measure in an action before the Court.

Anträge auf Aussetzung des Vollzugs von Maßnahmen eines Organs im Sinne der Artikel 242 EG-Vertrag und 157 EAG-Vertrag sind nur zulässig, wenn der Antragsteller die betreffende Maßnahme durch Klage beim Gericht angefochten hat. [EU] An application to suspend the operation of any measure adopted by an institution, made pursuant to Article 242 of the EC Treaty and Article 157 of the EAEC Treaty, shall be admissible only if the applicant is challenging that measure in proceedings before the Tribunal.

Anträge auf Einfuhrrechte sind nur gültig, wenn eine Sicherheit in Höhe von 6 EUR je 100 kg Eigengewicht ohne Knochen gestellt wird. [EU] In order to be admissible, the application for import rights must be accompanied by a security of EUR 6 per 100 kilograms boneless equivalent.

Anträge auf sonstige einstweilige Anordnungen im Sinne der Artikel 243 EG-Vertrag und 158 EAG-Vertrag sind nur zulässig, wenn sie von einer Partei eines beim Gericht anhängigen Rechtsstreits gestellt werden und sich auf diesen beziehen. [EU] An application for the adoption of any other interim measure referred to in Article 243 of the EC Treaty and Article 158 of the EAEC Treaty shall be admissible only if it is made by a party to a case before the Tribunal and relates to that case.

Anträge auf sonstige einstweilige Anordnungen im Sinne des Artikels 279 AEUV sind nur zulässig, wenn sie von einer Partei eines beim Gerichtshof anhängigen Rechtsstreits gestellt werden und sich auf diesen beziehen. [EU] An application for the adoption of one of the other interim measures referred to in Article 279 TFEU shall be admissible only if it is made by a party to a case before the Court and relates to that case.

Anträge, die nicht den Bestimmungen der Artikel 3 und 4 entsprechen, sind nicht zulässig. [EU] Applications which are not submitted in accordance with Articles 3 and 4 shall not be admissible.

Anträge, Erklärungen oder Rechtsbehelfe, die gemäß den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats innerhalb einer bestimmten Frist bei einer Behörde, einem Träger oder einem Gericht dieses Mitgliedstaats einzureichen sind, können innerhalb der gleichen Frist bei einer entsprechenden Behörde, einem entsprechenden Träger oder einem entsprechenden Gericht eines anderen Mitgliedstaats eingereicht werden. [EU] Any claim, declaration or appeal which should have been submitted, in application of the legislation of one Member State, within a specified period to an authority, institution or tribunal of that Member State shall be admissible if it is submitted within the same period to a corresponding authority, institution or tribunal of another Member State.

Anträge gemäß Artikel 149 Absatz 3 sowie gemäß Artikel 160 Absatz 1 sind nicht zulässig. [EU] Requests submitted pursuant to Rule 149(3) or 160(1) shall not be admissible.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners