A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
183
similar
results for be amiss
Search single words:
be
·
amiss
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Hausverlag
macht
dann
Vorausreklame
und
verschickt
mit
Sperrfristen
versehene
Vorausexemplare
ins
Land
und
hofft
,
dass
möglichst
viele
von
ihnen
freundlich
rezensiert
werden
. [G]
His
house
publisher
does
the
preliminary
advertising
and
sends
out
advance
copies
armed
with
deadlines
across
the
land
and
hopes
that
the
greatest
num
be
r
of
them
with
be
amicably
reviewed
.
Allerdings
führt
die
vorerwähnte
Korrektur
der
statistischen
Reihen
zusammen
mit
der
schwachen
Einnahmenerhebung
und
anderen
Problemen
be
im
Haushaltsvollzug
,
unter
anderem
der
Anhäufung
von
Verbindlichkeiten
,
dazu
,
dass
der
für
2010
festgelegte
Höchstwert
für
das
öffentliche
Defizit
höchstwahrscheinlich
ü
be
rschritten
wird
. [EU]
However
,
the
aforesaid
revision
in
statistical
series
along
with
weak
revenue
collection
and
other
problems
with
budgetary
implementation
,
including
the
accumulation
of
payables
,
imply
that
the
government
deficit
ceiling
for
2010
will
most
likely
be
missed
.
Allerdings
unterscheiden
folgende
Aspekte
das
anstehende
Vorha
be
n
von
den
Verkehrsinfrastrukturprojekten
,
auf
die
in
Randnummer
38
verwiesen
wird
,
und
erklären
,
weshalb
höhere
Intensitäten
im
vorliegenden
Fall
nicht
zulässig
sind
. [EU]
Conversely
, a
num
be
r
of
elements
distinguish
the
present
project
from
the
transport
infrastructures
referred
to
in
paragraph
38
and
explain
why
higher
intensities
would
not
be
admissible
in
the
present
case
.
Änderungen
des
Sammelantrags
sind
nur
bis
zu
dem
Datum
zulässig
,
bis
zu
dem
die
verspätete
Einreichung
von
Sammelanträgen
nach
Absatz
1
Unterabsatz
3
zulässig
ist
. [EU]
Amendments
to
a
single
application
shall
only
be
admissible
until
the
latest
date
for
a
late
submission
of
a
single
application
as
specified
in
the
third
subparagraph
of
paragraph
1.
Änderungsanträge
sind
nur
zu
dem
gemäβ
;
Artikel
3
Absatz
1
Buchsta
be
c
vorgelegten
Entschließungsantrag
zulässig
. [EU]
Amendments
shall
be
admissible
only
to
the
motion
for
a
resolution
tabled
in
accordance
with
Article
3(1)(c).
Änderungsanträge
sind
nur
zu
dem
gemäβ
;
Artikel
3
Absatz
1
Buchsta
be
c
vorgelegten
Entschließungsantrag
zulässig
. [EU]
Amendments
shall
be
admissible
only
to
the
motion
for
a
resolution
tabled
pursuant
to
Article
3(1)(c).
Änderungsanträge
zu
den
Vorschlägen
der
Konferenz
der
Präsidenten
sind
nur
zulässig
,
sofern
sie
von
mindestens
37
Mitgliedern
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
to
the
proposals
of
the
Conference
of
Presidents
shall
be
admissible
only
if
they
are
tabled
by
at
least
37
Mem
be
rs
.
Änderungsanträge
zu
den
Vorschlägen
der
Konferenz
der
Präsidenten
sind
nur
zulässig
,
sofern
sie
von
mindestens
40
Mitgliedern
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
to
the
proposals
by
the
Conference
of
Presidents
shall
be
admissible
only
if
they
are
tabled
by
at
least
40
Mem
be
rs
.
Änderungsanträge
zu
solchen
Entschließungsanträgen
sind
für
eine
Prüfung
im
Plenum
nur
zulässig
,
wenn
sie
vom
Be
richterstatter
eingereicht
werden
,
um
neuen
Informationen
Rechnung
zu
tragen
,
oder
wenn
sie
von
mindestens
einem
Zehntel
der
Mitglieder
des
Parlaments
eingereicht
werden
. [EU]
Amendments
to
such
motions
for
resolutions
shall
only
be
admissible
for
consideration
in
plenary
if
tabled
by
the
rapporteur
to
take
account
of
new
information
or
by
at
least
one
tenth
of
the
Mem
be
rs
of
Parliament
.
Angebote
,
die
nicht
in
Ü
be
reinstimmung
mit
den
Absätzen
1
und
2
abgege
be
n
werden
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
A
tender
which
is
not
submitted
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
shall
not
be
admissible
.
Angebote
,
die
nicht
in
Ü
be
reinstimmung
mit
den
Absätzen
1
und
2
eingereicht
werden
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
A
tender
which
is
not
submitted
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2
shall
not
be
admissible
.
Anm
.
zu
Rumänien:
In
Reihe
9B
keine
Daten
ü
be
r
Einzelunternehmen
;
von
2007
an
wieder
Daten
verfügbar
. [EU]
Note
on
RO:
data
on
SP
will
be
missing
in
survival
data
in
series
9B
=>
survival
data
should
be
built
up
again
from
2007
onwards
.
Anträge
auf
Aussetzung
der
Vollziehung
von
Handlungen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
278
AEUV
und
157
EAGV
sind
nur
zulässig
,
wenn
der
Antragsteller
die
be
treffende
Handlung
durch
Klage
be
im
Gerichtshof
angefochten
hat
. [EU]
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution
,
made
pursuant
to
Article
278
TFEU
or
Article
157
TEAEC
,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
has
challenged
that
measure
in
an
action
be
fore
the
Court
.
Anträge
auf
Aussetzung
des
Vollzugs
von
Maßnahmen
eines
Organs
im
Sinne
der
Artikel
242
EG-Vertrag
und
157
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
der
Antragsteller
die
be
treffende
Maßnahme
durch
Klage
be
im
Gericht
angefochten
hat
. [EU]
An
application
to
suspend
the
operation
of
any
measure
adopted
by
an
institution
,
made
pursuant
to
Article
242
of
the
EC
Treaty
and
Article
157
of
the
EAEC
Treaty
,
shall
be
admissible
only
if
the
applicant
is
challenging
that
measure
in
proceedings
be
fore
the
Tribunal
.
Anträge
auf
Einfuhrrechte
sind
nur
gültig
,
wenn
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
6
EUR
je
100
kg
Eigengewicht
ohne
Knochen
gestellt
wird
. [EU]
In
order
to
be
admissible
,
the
application
for
import
rights
must
be
accompanied
by
a
security
of
EUR
6
per
100
kilograms
boneless
equivalent
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
der
Artikel
243
EG-Vertrag
und
158
EAG-Vertrag
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
be
im
Gericht
anhängigen
Rechtsstreits
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
be
ziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
any
other
interim
measure
referred
to
in
Article
243
of
the
EC
Treaty
and
Article
158
of
the
EAEC
Treaty
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
be
fore
the
Tribunal
and
relates
to
that
case
.
Anträge
auf
sonstige
einstweilige
Anordnungen
im
Sinne
des
Artikels
279
AEUV
sind
nur
zulässig
,
wenn
sie
von
einer
Partei
eines
be
im
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreits
gestellt
werden
und
sich
auf
diesen
be
ziehen
. [EU]
An
application
for
the
adoption
of
one
of
the
other
interim
measures
referred
to
in
Article
279
TFEU
shall
be
admissible
only
if
it
is
made
by
a
party
to
a
case
be
fore
the
Court
and
relates
to
that
case
.
Anträge
,
die
nicht
den
Be
stimmungen
der
Artikel
3
und
4
entsprechen
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
Applications
which
are
not
submitted
in
accordance
with
Articles
3
and
4
shall
not
be
admissible
.
Anträge
,
Erklärungen
oder
Rechts
be
helfe
,
die
gemäß
den
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
innerhalb
einer
be
stimmten
Frist
be
i
einer
Be
hörde
,
einem
Träger
oder
einem
Gericht
dieses
Mitgliedstaats
einzureichen
sind
,
können
innerhalb
der
gleichen
Frist
be
i
einer
entsprechenden
Be
hörde
,
einem
entsprechenden
Träger
oder
einem
entsprechenden
Gericht
eines
anderen
Mitgliedstaats
eingereicht
werden
. [EU]
Any
claim
,
declaration
or
appeal
which
should
have
be
en
submitted
,
in
application
of
the
legislation
of
one
Mem
be
r
State
,
within
a
specified
period
to
an
authority
,
institution
or
tribunal
of
that
Mem
be
r
State
shall
be
admissible
if
it
is
submitted
within
the
same
period
to
a
corresponding
authority
,
institution
or
tribunal
of
another
Mem
be
r
State
.
Anträge
gemäß
Artikel
149
Absatz
3
sowie
gemäß
Artikel
160
Absatz
1
sind
nicht
zulässig
. [EU]
Requests
submitted
pursuant
to
Rule
149
(3)
or
160
(1)
shall
not
be
admissible
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "be amiss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners