A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aussätzig
aussöhnen
austarieren
austauscharm
austauschbar
austauschen
austauschen gegen
austeilen
austenitisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
219
similar
results for
austauschbar
Word division: aus·tausch·bar
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Münzgeld
ist
mit
Papiergeld
austauschbar
.
Hard
money
is
fungible
with
soft
money
.
Andererseits
dokumentiert
es
,
dass
keiner
von
DRA
austauschbar
ist
.
Deswegen
steht
DRA
natürlich
auch
für
Dell
,
Ramond
und
Astor
. [G]
On
the
other
hand
,
it
attests
that
no
member
of
DRA
is
interchangeable:
the
letters
also
stand
for
Dell
,
Ramond
and
Astor
.
Alle
Atemluftflaschen
für
die
Pressluftatmer
müssen
austauschbar
sein
. [EU]
All
air
cylinders
for
SCBA's
shall
be
interchangeable
.
Alle
diese
Typen
von
Ringbuchmechaniken
wurden
in
den
früheren
Untersuchungen
dennoch
als
eine
einzige
Ware
angesehen
,
da
festgestellt
wurde
,
dass
alle
Typen
die
gleichen
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
und
weitgehend
austauschbar
sind
. [EU]
All
these
types
of
RBMs
were
nevertheless
considered
to
constitute
one
single
product
in
the
previous
investigations
as
it
was
found
that
all
types
have
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
that
they
are
largely
interchangeable
.
Alle
Händler
erklärten
,
die
Ware
aus
der
Union
und
aus
der
VR
China
sei
im
Allgemeinen
von
ähnlicher
Qualität
und
austauschbar
. [EU]
All
traders
stated
that
CFP
produced
in
the
Union
and
the
PRC
were
largely
of
a
similar
quality
and
were
interchangeable
.
Alle
Hebelmechaniken
sind
somit
gegeneinander
austauschbar
und
stehen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
miteinander
im
Wettbewerb
. [EU]
All
LAM
,
are
thus
substitutable
and
are
in
competition
with
each
other
on
the
Community
market
.
Als
Argumente
wurde
vorgebracht
,
handbemalte
Tischartikel
seien
für
eine
bestimmte
Verbraucherzielgruppe
bestimmt
,
hätten
möglicherweise
einen
anderen
(z. B.
dekorativen
)
Verwendungszweck
als
traditionelle
Tischartikel
,
würden
in
der
Union
nicht
in
kommerziellen
Mengen
hergestellt
,
stünden
weder
im
direktem
Wettbewerb
mit
anderen
Küchen-
und
Tischartikeln
noch
seien
sie
mit
diesen
austauschbar
,
würden
vom
Verbraucher
anders
wahrgenommen
,
stellten
Luxusartikel
dar
,
die
besonders
zerbrechlich
seien
,
und
würden
in
einem
speziellen
,
arbeitintensiveren
Verfahren
hergestellt
,
das
hochqualifizierte
Arbeitskräfte
erfordere
. [EU]
The
arguments
put
forward
concerned
the
fact
that
hand-painted
tableware
is
targeted
at
a
certain
kind
of
consumers
,
that
it
may
be
used
for
different
purposes
than
traditional
tableware
(e.g.
decoration
),
that
it
is
not
produced
in
commercial
quantities
in
the
Union
,
that
it
is
neither
directly
competitive
nor
interchangeable
with
other
kitchen/tableware
,
the
different
perception
by
consumers
,
its
luxury
and
more
fragile
nature
,
along
with
its
specific
production
process
,
more
labour
intensive
and
involving
highly
skilled
workers
.
als
Ganzes
austauschbar
und
[EU]
Replaceable
as
an
entity
;
and
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
alle
Warentypen
dieselben
grundlegenden
materiellen
und
technischen
Eigenschaften
aufweisen
und
bis
zu
einem
gewissen
Grad
austauschbar
sind
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Ringbuchmechaniken
für
die
Zwecke
dieses
Verfahrens
eine
einzige
Ware
darstellen
. [EU]
Given
the
fact
that
all
types
have
the
same
basic
physical
and
technical
characteristics
and
within
certain
ranges
,
are
interchangeable
,
it
was
established
that
all
RBM
constitute
one
single
product
for
the
purpose
of
the
present
proceeding
.
Angesichts
obiger
Feststellung
,
dass
alle
Warentypen
austauschbar
sind
,
sollte
dies
keinesfalls
die
Gemeinschaftsorgane
davon
abhalten
,
KMPS
als
betroffene
Ware
zu
betrachten
. [EU]
In
any
event
,
it
was
considered
that
this
should
not
prevent
the
Community
institutions
from
considering
KMPS
as
the
product
concerned
given
the
abovementioned
finding
that
all
product
types
were
interchangeable
.
Aufgrund
der
Eigenschaften
der
Ware
,
die
in
der
ganzen
Welt
in
vergleichbaren
Qualitäten
hergestellt
wird
,
liegt
nahe
,
dass
die
Ware
trotz
aller
Gegenbehauptungen
austauschbar
ist
und
somit
eine
Reihe
alternativer
Bezugsquellen
offen
stehen
. [EU]
The
characteristics
of
the
product
,
being
produced
all
over
the
world
in
comparable
qualities
,
suggest
that
these
products
are
interchangeable
and
that
therefore
a
number
of
alternative
sources
are
available
,
despite
the
allegations
made
.
Aufgrund
dieser
Unterschiede
kann
Papier
für
den
Rotationsdruck
und
solches
für
den
Bogendruck
nicht
in
denselben
Druckmaschinen
eingesetzt
werden
,
weshalb
diese
Papiere
nicht
austauschbar
sind
. [EU]
Due
to
these
differences
paper
used
in
web-fed
or
the
one
used
in
sheet-fed
printing
cannot
be
used
in
the
same
type
of
printing
machine
and
they
are
therefore
not
interchangeable
.
Auf
Nachfrageseite
sind
Pay-TV-
und
Free-TV-Angebote
nämlich
nur
in
geringem
Maße
austauschbar
. [EU]
Pay
TV
and
free
TV
service
offerings
are
not
very
substitutable
from
the
standpoint
of
demand
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
sind
AC-CFL-i
und
DC-CFL-i
nicht
austauschbar
und
weisen
daher
nicht
dieselben
Endverwendungen
auf
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
AC-CFL-i
and
DC-CFL-i
are
not
interchangeable
and
do
not
,
therefore
,
share
the
same
basic
end-uses
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
weisen
Zuchtlachs
und
Rückgrat
vom
Lachs
nicht
dieselben
grundlegenden
Endverwendungen
auf
und
sind
nicht
austauschbar
. [EU]
It
follows
from
the
above
that
farmed
salmon
and
salmon
backbones
do
not
have
the
same
basic
end-uses
and
are
not
interchangeable
.
Aus
den
dargelegten
Gründen
wurde
das
Vorbringen
,
OCTG-
und
Gasrohre
seien
nicht
mit
anderen
Typen
nahtloser
Rohre
austauschbar
,
zurückgewiesen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
claim
that
,
on
the
one
hand
,
OCTG
and
gas
tubes
and
,
on
the
other
hand
,
other
SPT
types
are
not
interchangeable
is
rejected
.
Aus
den
genannten
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
Minikompressoren
und
andere
der
betroffenen
Maßnahme
unterliegende
Kompressoren
unterschiedliche
Endverwendungen
aufweisen
,
für
unterschiedliche
Märkte
bestimmt
und
grundsätzlich
nicht
austauschbar
sind
. [EU]
Given
the
above
,
it
is
concluded
that
mini-compressors
and
other
compressors
subject
to
the
measure
concerned
have
different
end-uses
,
target
different
markets
and
are
in
principle
not
interchangeable
.
Aus
diesem
Grund
seien
die
beiden
Warentypen
nicht
austauschbar
und
konkurrierten
nicht
direkt
miteinander
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
Therefore
it
was
claimed
that
these
two
types
of
product
would
not
be
interchangeable
and
would
not
directly
compete
with
each
other
in
the
Community
market
.
Aus
diesem
Grund
seien
die
beiden
Warentypen
nicht
austauschbar
und
konkurrierten
nicht
direkt
miteinander
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
. [EU]
Therefore
these
two
types
of
product
would
not
be
interchangeable
and
would
not
directly
compete
with
each
other
in
the
Community
market
.
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Warentyp
"Band"
und
andere
GPF-Typen
mindestens
zum
Teil
austauschbar
sind
. [EU]
In
view
of
the
above
,
it
is
concluded
that
'tape'
grade
and
other
types
of
PFF
are
at
least
partially
interchangeable
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "austauschbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners