A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for Lassgut sein
Search single words:
Lassgut
·
sein
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Wozu
soll
das
gut
sein
?;
Was
soll
das
bringen
?;
Was
bringt
das
?
What's
the
use
of
it
?;
What's
the
odds
of
that
?
[Br.]
[coll.]
Wozu
soll
das
gut
sein
?
What
is
that
supposed
to
be
good
for
?
Artikel
1
Absatz
2
erlangt
sein
e
Geltung
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
. [EU]
Article
1(2)
shall
apply
from
the
day
falling
six
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Auch
wenn
die
Kommission
zu
einem
anderen
Schluss
gelangt
sein
sollte
,
behauptet
der
Empfänger
,
dass
die
fragliche
Maßnahme
als
Umstrukturierungsbeihilfe
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ist
. [EU]
Should
the
Commission
nevertheless
conclude
otherwise
,
the
beneficiary
argues
that
the
disputed
measure
is
compatible
as
restructuring
aid
.
Die
Europäische
Union
könnte
veranlasst
sein
,
sich
auf
spätere
Resolutionen
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
in
Bezug
auf
die
Situation
in
Somalia
zu
stützen
. [EU]
The
European
Union
may
be
brought
to
rely
on
subsequent
UNSC
resolutions
regarding
the
situation
in
Somalia
.
Die
Kommission
vertritt
grundsätzlich
die
Auffassung
,
dass
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Privatinvestor
,
der
zwischen
der
Finanzierung
der
Umstrukturierung
sein
er
Tochtergesellschaft
und
deren
Konkurs
zu
entscheiden
hat
,
veranlasst
sein
kann
,
die
Kosten
für
den
Personalabbau
zu
berücksichtigen
,
wenn
dieser
Personalabbau
eine
direkte
und
unvermeidliche
Folge
des
Konkurses
der
Tochtergesellschaft
ist
. [EU]
The
Commission
considers
that
in
principle
a
private
investor
in
a
market
economy
,
who
has
to
decide
between
financing
of
the
restructuring
of
its
subsidiary
and
its
bankruptcy
,
might
be
minded
to
take
into
account
the
cost
of
a
reduction
in
its
personnel
,
if
that
reduction
in
personnel
were
a
direct
and
inevitable
consequence
of
the
bankruptcy
of
its
subsidiary
.
Einfuhren
von
Milch
und
Milcherzeugnissen
,
auch
Milchpulver
,
deren
Ursprung
China
ist
,
sind
in
der
Gemeinschaft
nicht
zugelassen
;
allerdings
könnten
einige
zusammengesetzte
Erzeugnisse
(d. h.
Erzeugnisse
,
die
sowohl
ein
verarbeitetes
Erzeugnis
tierischen
Ursprungs
als
auch
ein
Erzeugnis
nichttierischen
Ursprungs
enthalten
)
mit
Bestandteilen
aus
verarbeiteter
Milch
auf
die
Märkte
der
Europäischen
Union
gelangt
sein
. [EU]
Imports
of
milk
and
milk
products
,
including
milk
powder
,
originating
from
China
are
not
allowed
into
the
Community
;
however
,
certain
composite
products
(i.e.
products
which
contain
at
the
same
time
a
processed
product
of
animal
origin
and
a
product
of
non-animal
origin
)
containing
processed
milk
components
might
have
reached
the
European
Union's
markets
.
Einzelstaatliche
Gerichte
können
veranlasst
sein
,
Anträgen
auf
Ersatz
von
Schäden
stattzugeben
,
die
Wettbewerber
des
Beihilfeempfängers
oder
sonstige
Dritte
durch
rechtswidrige
Beihilfen
erlitten
haben
. [EU]
National
courts
may
be
required
to
uphold
claims
for
compensation
for
damage
caused
to
competitors
of
the
beneficiary
and
to
other
third
parties
by
the
unlawful
state
aid
[63].
Er
veranlasst
sein
e
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
. [EU]
He
shall
arrange
for
its
publication
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Es
kann
auch
veranlasst
sein
,
Anträgen
auf
Ersatz
von
durch
die
Rechtswidrigkeit
der
Beihilfemaßnahme
verursachten
Schäden
stattzugeben
. [EU]
It
may
also
be
required
to
uphold
claims
for
compensation
for
damage
caused
by
reason
of
the
unlawful
nature
of
the
aid
.
Für
Erzeugnisse
,
die
gemäß
Artikel
39
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
gelagert
werden
als
dem
,
in
dem
sich
die
verkaufende
Interventionsstelle
befindet
,
stellt
die
verkaufende
Interventionsstelle
das
Kontrollexemplar
T5
aus
oder
veranlasst
sein
e
Ausstellung
unter
ihrer
Aufsicht
. [EU]
Where
products
pursuant
to
Article
39
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
are
stocked
in
a
Member
State
other
than
that
where
the
selling
intervention
agency
is
situated
,
the
selling
intervention
agency
shall
issue
the
T5
control
copy
or
have
it
issued
under
its
responsibility
.
IQV
führte
an
,
dass
nur
Material
verlangt
sein
sollte
,
das
in
den
Unterlagen
des
vorgenannten
anderen
Antragstellers
fehlte
;
diese
Unterlagen
wiesen
jedoch
auch
bereits
Lücken
auf
. [EU]
IQV
claimed
that
it
should
only
be
required
to
add
any
further
material
not
found
in
the
latter's
dossier
,
which
incidentally
also
contained
gaps
.
Löschwasserpumpen
und/oder
-schläuche
sollten
stets
druckbeaufschlagt
sein
,
so
dass
sie
jederzeit
einsatzfähig
sind
und
über
die
Bordwand
,
insbesondere
an
den
am
stärksten
gefährdeten
Punkten
des
Schiffs
,
entleert
werden
können
. [EU]
It
is
suggested
fire
pumps
and/or
hoses
should
be
pressurised
and
ready
for
discharge
overboard
around
the
vessel
,
particularly
at
the
most
vulnerable
points
.
Nach
vorheriger
Billigung
durch
den
Verwaltungsrat
übermittelt
der
Direktor
den
Tätigkeitsbericht
der
Agentur
den
Mitgliedstaaten
,
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
der
Kommission
,
dem
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
sowie
dem
Europäischen
Rechnungshof
und
veranlasst
sein
e
Veröffentlichung
. [EU]
The
Executive
Director
shall
,
following
approval
by
the
Management
Board
,
forward
the
Agency's
general
report
to
the
Member
States
,
the
European
Parliament
,
the
Council
,
the
Commission
,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Court
of
Auditors
,
and
shall
have
it
published
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lassgut sein ":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners