A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eckkreis
Eckleiste
Eckmaß
Ecknaht
Eckpfeiler
Eckpfosten
Eckplatz
Eckpunkt
Eckpunktdurchmesser der Felge
Search for:
ä
ö
ü
ß
17
similar
results for
Eckpfeiler
Word division: Eck·pfei·ler
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
der
^
Eckpfeiler
{f}
;
der
Grundpfeiler
{n}
;
das
Fundament
{n}
von
etw
.
[übtr.]
the
bedrock
of
sth
.
[fig.]
Wahlen
sind
der
Eckpfeiler
der
Demokratie
.
Elections
are
the
bedrock
of
democracy
.
Computer
sind
mittlerweile
ein
unverrückbarer
Eckpfeiler
des
modernen
Lebens
.
Computers
are
now
an
entrenched
part
of
modern
life
.
Ausreichende
,
gut
ausgebildete
Humanressourcen
in
der
FuE
bilden
den
Eckpfeiler
für
die
Weiterentwicklung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
für
technologischen
Fortschritt
,
wodurch
die
Lebensqualität
erhöht
,
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bürger
gesichert
und
zu
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
beigetragen
werden
kann
. [EU]
Sufficient
and
well-developed
human
resources
in
R&D
are
the
cornerstone
of
advancement
in
scientific
knowledge
,
technological
progress
,
enhancing
the
quality
of
life
,
ensuring
the
welfare
of
European
citizens
and
contributing
to
Europe's
competitiveness
.
Das
im
Anhang
zum
Beschluss
EZB/2009/6
enthaltene
Mandat
des
T2S-Programm-Vorstands
stellt
einen
der
Eckpfeiler
der
Steuerung
von
T2S
dar
. [EU]
The
mandate
of
the
T2S
Programme
Board
,
contained
in
the
Annex
to
Decision
ECB/2009/6
,
represents
one
of
the
cornerstones
of
T2S
governance
.
Das
in
Anhang
I
zum
Beschluss
EZB/2012/6
enthaltene
Mandat
des
T2S-Vorstands
stellt
einen
der
Eckpfeiler
der
Steuerung
von
T2S
dar
. [EU]
The
T2S
Board's
mandate
contained
in
Annex
I
to
Decision
ECB/2012/6
,
represents
one
of
the
cornerstones
of
T2S
governance
.
Diese
horizontale
Rechtsvorschrift
kann
als
ein
Eckpfeiler
für
absichtliche
Freisetzungen
von
GVO
in
der
EU
betrachtet
werden
,
vor
allem
weil
sich
die
Zulassungen
gemäß
den
Rechtsvorschriften
für
genetisch
veränderte
Lebens-
und
Futtermittel
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1829/2003
)
ebenfalls
an
den
in
ihr
festgelegten
Grundsätzen
orientieren
. [EU]
This
horizontal
piece
of
legislation
can
be
seen
as
the
cornerstone
of
any
deliberate
release
into
the
environment
of
GMOs
in
the
European
Union
,
notably
since
authorisations
in
accordance
with
the
legislation
for
genetically
modified
food
and
feed
(Regulation (EC)
No
1829/2003
)
are
carried
out
also
in
line
with
its
governing
principles
.
Diese
sind
wesentliche
Elemente
des
Abkommens
und
bilden
somit
den
Eckpfeiler
unserer
Beziehungen
. [EU]
These
are
essential
elements
of
the
Agreement
and
thus
form
the
basis
for
relations
between
us
.
Die
Stärkung
des
europäischen
Ansatzes
und
der
entsprechenden
europäischen
Maßnahmen
können
einen
deutlichen
Betrag
zur
Erhöhung
des
europäischen
Forschungspotenzials
und
seiner
Nutzung
leisten
,
indem
elektronische
Infrastrukturen
als
Vorreiter
der
interdisziplinären
Innovation
,
als
treibende
Kraft
für
Veränderungen
in
der
Wissenschaft
und
als
Eckpfeiler
des
Europäischen
Forschungsraums
konsolidiert
werden
. [EU]
The
reinforcement
of
a
European
approach
and
of
related
European
activities
in
this
domain
can
make
a
significant
contribution
to
boosting
European
research
potential
and
its
exploitation
,
consolidating
e-Infrastructures
as
a
cornerstone
of
the
European
Research
Area
, a
'forerunner'
of
cross
discipline
innovation
and
a
driver
in
changing
the
way
science
is
conducted
.
Die
Tourismusbranche
ist
seit
langem
ein
Eckpfeiler
der
maltesischen
Volkswirtschaft
und
im
Dienstleistungsbereich
sowohl
in
Bezug
auf
Beschäftigung
als
auch
Deviseneinnahmen
der
führende
Wirtschaftszweig
. [EU]
The
tourism
sector
has
long
been
a
key
pillar
of
the
Maltese
economy
and
is
the
leading
services
activity
both
in
terms
of
employment
creation
and
foreign
exchange
earnings
.
Die
Union
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt
,
einen
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
zu
erhalten
und
weiterzuentwickeln
;
Eckpfeiler
dieses
Raums
ist
der
Grundsatz
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Strafsachen
. [EU]
The
Union
has
set
itself
the
objective
of
maintaining
and
developing
an
area
of
freedom
,
security
and
justice
,
the
cornerstone
of
which
is
the
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
civil
and
criminal
matters
.
Ein
Eckpfeiler
des
Wirtschaftsprogramms
bleibt
der
Abbau
des
Haushaltsdefizits
gemäß
den
Empfehlungen
,
die
der
Rat
im
Rahmen
des
Defizitverfahrens
an
Rumänien
gerichtet
hat
. [EU]
A
cornerstone
of
the
economic
programme
remains
the
reduction
of
the
fiscal
deficit
in
line
with
the
Council
recommendations
to
Romania
adopted
under
the
excessive
deficit
procedure
.
Ein
Eckpfeiler
jeden
Datenschutzsystems
ist
die
die
Unterrichtung
der
Betroffenen
über
die
mit
ihren
personenbezogenen
Daten
geplanten
Verarbeitungsvorgänge
durch
die
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
. [EU]
One
of
the
pillars
of
any
data
protection
scheme
is
that
data
controllers
provide
information
to
data
subjects
about
the
processing
operations
that
they
intend
to
carry
out
on
their
personal
data
.
Sie
stellten
auch
die
Eckpfeiler
der
neuen
Strategie
für
die
Umstrukturierung
des
polnischen
Schiffbausektors
vor
. [EU]
The
Polish
authorities
also
presented
the
main
features
of
the
new
restructuring
strategy
for
the
Polish
shipbuilding
sector
.
Sie
stellten
auch
die
Eckpfeiler
der
neuen
Strategie
für
die
Umstrukturierung
des
polnischen
Schiffbausektors
vor
. [EU]
They
also
presented
the
main
features
of
the
new
restructuring
strategy
for
the
Polish
shipbuilding
sector
.
Um
sicherzustellen
,
dass
das
Verfahren
zur
Überwachung
der
Übereinstimmung
der
Produktion
,
das
einen
der
Eckpfeiler
des
gemeinschaftlichen
Typgenehmigungsverfahrens
darstellt
,
richtig
eingeführt
worden
ist
und
ordnungsgemäß
funktioniert
,
sollten
die
Hersteller
regelmäßig
durch
die
zuständige
Behörde
oder
einen
dafür
bestellten
und
ausreichend
qualifizierten
Technischen
Dienst
überprüft
werden
. [EU]
In
order
to
ensure
that
the
procedure
for
monitoring
conformity
of
production
,
which
is
one
of
the
cornerstones
of
the
Community
type-approval
system
,
has
been
correctly
implemented
and
functions
properly
,
manufacturers
should
be
regularly
checked
by
the
competent
authority
or
by
an
appropriately
qualified
technical
service
appointed
for
that
purpose
.
Wissenschafts-
,
Technologie-
und
Innovationsstatistiken:
Die
EU-Politik
in
den
Bereichen
Wissenschaft
,
Technologie
und
Innovation
ist
ein
Eckpfeiler
der
Lissabon-Strategie
,
wie
in
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
von
Barcelona
vom
15
.
und
16
.
März
2002
und
in
der
Halbzeitüberprüfung
2005
betont
wurde
. [EU]
Science
,
technology
and
innovation
statistics:
the
EU
policies
on
science
,
technology
and
innovation
are
a
cornerstone
of
the
Lisbon
Strategy
,
as
stressed
in
the
conclusions
of
the
Barcelona
European
Council
on
15
and
16
March
2002
and
the
mid-term
review
in
2005
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eckpfeiler":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners