DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Eckpfeiler
Search for:
Mini search box
 

17 similar results for Eckpfeiler
Word division: Eck·pfei·ler
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

der ^Eckpfeiler {f}; der Grundpfeiler {n}; das Fundament {n} von etw. [übtr.] the bedrock of sth. [fig.]

Wahlen sind der Eckpfeiler der Demokratie. Elections are the bedrock of democracy.

Computer sind mittlerweile ein unverrückbarer Eckpfeiler des modernen Lebens. Computers are now an entrenched part of modern life.

Ausreichende, gut ausgebildete Humanressourcen in der FuE bilden den Eckpfeiler für die Weiterentwicklung wissenschaftlicher Kenntnisse und für technologischen Fortschritt, wodurch die Lebensqualität erhöht, das Wohlergehen der europäischen Bürger gesichert und zu Europas Wettbewerbsfähigkeit beigetragen werden kann. [EU] Sufficient and well-developed human resources in R&D are the cornerstone of advancement in scientific knowledge, technological progress, enhancing the quality of life, ensuring the welfare of European citizens and contributing to Europe's competitiveness.

Das im Anhang zum Beschluss EZB/2009/6 enthaltene Mandat des T2S-Programm-Vorstands stellt einen der Eckpfeiler der Steuerung von T2S dar. [EU] The mandate of the T2S Programme Board, contained in the Annex to Decision ECB/2009/6, represents one of the cornerstones of T2S governance.

Das in Anhang I zum Beschluss EZB/2012/6 enthaltene Mandat des T2S-Vorstands stellt einen der Eckpfeiler der Steuerung von T2S dar. [EU] The T2S Board's mandate contained in Annex I to Decision ECB/2012/6, represents one of the cornerstones of T2S governance.

Diese horizontale Rechtsvorschrift kann als ein Eckpfeiler für absichtliche Freisetzungen von GVO in der EU betrachtet werden, vor allem weil sich die Zulassungen gemäß den Rechtsvorschriften für genetisch veränderte Lebens- und Futtermittel (Verordnung (EG) Nr. 1829/2003) ebenfalls an den in ihr festgelegten Grundsätzen orientieren. [EU] This horizontal piece of legislation can be seen as the cornerstone of any deliberate release into the environment of GMOs in the European Union, notably since authorisations in accordance with the legislation for genetically modified food and feed (Regulation (EC) No 1829/2003) are carried out also in line with its governing principles.

Diese sind wesentliche Elemente des Abkommens und bilden somit den Eckpfeiler unserer Beziehungen. [EU] These are essential elements of the Agreement and thus form the basis for relations between us.

Die Stärkung des europäischen Ansatzes und der entsprechenden europäischen Maßnahmen können einen deutlichen Betrag zur Erhöhung des europäischen Forschungspotenzials und seiner Nutzung leisten, indem elektronische Infrastrukturen als Vorreiter der interdisziplinären Innovation, als treibende Kraft für Veränderungen in der Wissenschaft und als Eckpfeiler des Europäischen Forschungsraums konsolidiert werden. [EU] The reinforcement of a European approach and of related European activities in this domain can make a significant contribution to boosting European research potential and its exploitation, consolidating e-Infrastructures as a cornerstone of the European Research Area, a 'forerunner' of cross discipline innovation and a driver in changing the way science is conducted.

Die Tourismusbranche ist seit langem ein Eckpfeiler der maltesischen Volkswirtschaft und im Dienstleistungsbereich sowohl in Bezug auf Beschäftigung als auch Deviseneinnahmen der führende Wirtschaftszweig. [EU] The tourism sector has long been a key pillar of the Maltese economy and is the leading services activity both in terms of employment creation and foreign exchange earnings.

Die Union hat sich zum Ziel gesetzt, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu erhalten und weiterzuentwickeln; Eckpfeiler dieses Raums ist der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Strafsachen. [EU] The Union has set itself the objective of maintaining and developing an area of freedom, security and justice, the cornerstone of which is the mutual recognition of judicial decisions in civil and criminal matters.

Ein Eckpfeiler des Wirtschaftsprogramms bleibt der Abbau des Haushaltsdefizits gemäß den Empfehlungen, die der Rat im Rahmen des Defizitverfahrens an Rumänien gerichtet hat. [EU] A cornerstone of the economic programme remains the reduction of the fiscal deficit in line with the Council recommendations to Romania adopted under the excessive deficit procedure.

Ein Eckpfeiler jeden Datenschutzsystems ist die die Unterrichtung der Betroffenen über die mit ihren personenbezogenen Daten geplanten Verarbeitungsvorgänge durch die für die Verarbeitung Verantwortlichen. [EU] One of the pillars of any data protection scheme is that data controllers provide information to data subjects about the processing operations that they intend to carry out on their personal data.

Sie stellten auch die Eckpfeiler der neuen Strategie für die Umstrukturierung des polnischen Schiffbausektors vor. [EU] The Polish authorities also presented the main features of the new restructuring strategy for the Polish shipbuilding sector.

Sie stellten auch die Eckpfeiler der neuen Strategie für die Umstrukturierung des polnischen Schiffbausektors vor. [EU] They also presented the main features of the new restructuring strategy for the Polish shipbuilding sector.

Um sicherzustellen, dass das Verfahren zur Überwachung der Übereinstimmung der Produktion, das einen der Eckpfeiler des gemeinschaftlichen Typgenehmigungsverfahrens darstellt, richtig eingeführt worden ist und ordnungsgemäß funktioniert, sollten die Hersteller regelmäßig durch die zuständige Behörde oder einen dafür bestellten und ausreichend qualifizierten Technischen Dienst überprüft werden. [EU] In order to ensure that the procedure for monitoring conformity of production, which is one of the cornerstones of the Community type-approval system, has been correctly implemented and functions properly, manufacturers should be regularly checked by the competent authority or by an appropriately qualified technical service appointed for that purpose.

Wissenschafts-, Technologie- und Innovationsstatistiken: Die EU-Politik in den Bereichen Wissenschaft, Technologie und Innovation ist ein Eckpfeiler der Lissabon-Strategie, wie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona vom 15. und 16. März 2002 und in der Halbzeitüberprüfung 2005 betont wurde. [EU] Science, technology and innovation statistics: the EU policies on science, technology and innovation are a cornerstone of the Lisbon Strategy, as stressed in the conclusions of the Barcelona European Council on 15 and 16 March 2002 and the mid-term review in 2005.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners