A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
133
similar
results for DIY-Reparatur
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
Reparatur
geht
auf
Kulanz
.
The
repair
will
be
covered
by
the
company
as
an
ex-gratia
gesture
.
Hinzu
kommen
noch
etwa
7,7
Mio
.
Euro
für
die
Reparatur
oder
den
Ersatz
von
340
.000
beschädigten
Einbänden
. [G]
In
addition
repairing
or
replacing
340
,000
damaged
bindings
will
cost
an
additional
7.7
million
.
Seither
konzentrieren
sich
die
deutschen
Geigenbauer
einerseits
auf
die
Reparatur
von
alten
und
wertvollen
Geigen
,
andererseits
auf
den
Neubau
von
sehr
guten
,
individuellen
Musikinstrumenten
-
und
führen
damit
ein
Nischendasein
. [G]
Ever
since
,
German
violin-makers
have
concentrated
both
on
repairing
old
and
valuable
violins
,
and
on
creating
new
and
individual
music
instruments
of
very
high
quality
-
and
in
doing
so
have
established
a
niche
existence
for
themselves
.
Und
die
Reparaturarbeiten
stellen
die
Glockengießer
immer
wieder
vor
große
Herausforderungen
. [G]
And
the
repair
work
continually
confronts
the
bell-casters
with
major
challenges
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Kabel
oder
Ersatzteile
für
die
Reparatur
,
die
Wiederverwendung
,
die
Aktualisierung
von
Funktionen
oder
die
Erweiterung
des
Leistungsvermögens
von
[EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
cables
or
spare
parts
for
the
repair
,
the
reuse
,
the
updating
of
functionalities
or
upgrading
of
capacity
of
the
following:
Absatz
1:
Unterstützungen
für
Reeder
oder
Dritte
in
Form
staatlich
garantierter
Kredite
und
Bürgschaften
,
die
als
Beihilfen
für
den
Schiffbau
oder
den
Schiffsumbau
,
jedoch
nicht
für
die
Reparatur
von
Schiffen
,
verfügbar
sind
,
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
,
wenn
diese
Maßnahmen
mit
der
OECD-Vereinbarung
über
Exportkredite
für
Schiffe
bzw
.
Übereinkünften
zur
Änderung
oder
zur
Ersetzung
dieser
Vereinbarung
übereinstimmen
.. [EU]
Paragraph
1:
Aid
for
shipbuilding
and
ship
conversion
,
excluding
repair
granted
to
ship-owners
or
third
parties
in
the
form
of
State
loans
and
guarantees
,
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
if
it
complies
with
the
OECD
Understanding
on
Export
Credit
for
Ships
(1)
or
with
any
agreement
amending
or
replacing
that
Understanding
[...].
Anlagen
für
Wartung
der
Fischereifahrzeuge
und
die
Reparatur
der
Fischereifahrzeuge
[EU]
Repair
equipment
and
the
maintenance
of
fishing
vessels
Anlagen
zur
Lackierung
von
Fahrzeugen
,
deren
Lösungsmittelverbrauch
unter
dem
in
der
Tabelle
unter
Nummer
3
genannten
Schwellenwert
bleibt
,
müssen
die
Anforderungen
für
die
Reparaturlackierung
von
Fahrzeugen
nach
Teil
2
erfüllen
. [EU]
Vehicle
coating
installations
below
the
solvent
consumption
thresholds
mentioned
in
the
table
under
point
3
shall
meet
the
requirements
for
the
vehicle
refinishing
sector
set
out
in
Part
2.
Anmerkung
1:
Nummer
1A002
erfasst
nicht
"Verbundwerkstoff"-Strukturen
oder
Laminate
,
hergestellt
aus
epoxyharzimprägnierten
"faser-
oder
fadenförmigen
Materialien"
aus
Kohlenstoff
für
die
Reparatur
von
Luftfahrzeug-Strukturen
oder
Laminaten
,
sofern
sie
nicht
größer
sind
als
1
m2
. [EU]
Note
1:
1A002
does
not
control
composite
structures
or
laminates
made
from
epoxy
resin
impregnated
carbon
"fibrous
or
filamentary
materials"
for
the
repair
of
aircraft
structures
or
laminates
,
provided
the
size
does
not
exceed
1
m2
.
Anmerkung
1:Nummer
1A002
erfasst
nicht
"Verbundwerkstoff"-Strukturen
oder
Laminate
,
hergestellt
aus
epoxyharzimprägnierten
"faser-
oder
fadenförmigen
Materialien"
aus
Kohlenstoff
für
die
Reparatur
von
"zivilen
Luftfahrzeug"-Strukturen
oder
Laminaten
,
sofern
sie
nicht
größer
sind
als
100
cm
×
100
cm
. [EU]
Note
1:1A002
does
not
control
composite
structures
or
laminates
made
from
epoxy
resin
impregnated
carbon
"fibrous
or
filamentary
materials"
for
the
repair
of
"civil
aircraft"
structures
or
laminates
,
provided
the
size
does
not
exceed
100
cm
×
100
cm
.
Anmerkung:
Unternummer
1C010b
erfasst
nicht
Gewebe
,
hergestellt
aus
"faser-
oder
fadenförmigen
Materialien"
,
für
die
Reparatur
von
Luftfahrzeug-Strukturen
oder
Laminaten
,
bei
dem
die
Größe
der
Einzelmatten
nicht
größer
ist
als
50
cm
×
90
cm
. [EU]
Note:
1C010
.b.
does
not
control
fabric
made
from
"fibrous
or
filamentary
materials"
for
the
repair
of
aircraft
structures
or
laminates
,
in
which
the
size
of
individual
sheets
does
not
exceed
50
cm
×
90
cm
.
Anmerkung:
Unternummer
1E002f
erfasst
nicht
"Technologie"
für
die
Reparatur
von
Strukturen
"ziviler
Luftfahrzeuge"
,
die
"faser-
oder
fadenförmige
Materialien"
aus
Kohlenstoff
und
Epoxyharzen
verwenden
entsprechend
den
Handbüchern
des
Luftfahrzeugherstellers
. [EU]
Note:
1E002
.f.
does
not
control
"technology"
for
the
repair
of
"civil
aircraft"
structures
using
carbon
"fibrous
or
filamentary
materials"
and
epoxy
resins
,
contained
in
aircraft
manufacturers'
manuals
.
Anmerkung:
Unternummer
1E002f
erfasst
nicht
"Technologie"
für
die
Reparatur
von
Strukturen
"ziviler
Luftfahrzeuge"
unter
Verwendung
von
"faser-
oder
fadenförmigen
Materialien"
aus
Kohlenstoff
und
Epoxyharzen
entsprechend
den
Handbüchern
des
Luftfahrzeugherstellers
. [EU]
Note:
1E002
.f.
does
not
control
"technology"
for
the
repair
of
"civil
aircraft"
structures
using
carbon
"fibrous
or
filamentary
materials"
and
epoxy
resins
,
contained
in
aircraft
manufacturers'
manuals
.
Anmerkung:Unternummer
1C010b
erfasst
nicht
Gewebe
,
hergestellt
aus
"faser-
oder
fadenförmigen
Materialien"
,
für
die
Reparatur
von
"zivilen
Luftfahrzeug"-Strukturen
oder
Laminaten
,
bei
dem
die
Größe
der
Einzelmatten
nicht
größer
ist
als
100
cm
×
100
cm
. [EU]
Note:1C010
.b.
does
not
control
fabric
made
from
"fibrous
or
filamentary
materials"
for
the
repair
of
"civil
aircraft"
structures
or
laminates
,
in
which
the
size
of
individual
sheets
does
not
exceed
100
cm
×
100
cm
.
Bei
der
Kommission
gingen
Stellungnahmen
folgender
Beteiligter
ein:
European
Association
of
Fishing
Ports
and
Auctions
(
EAFPA
),
Nationaal
Overleg
Visafslagen
(
NOVA
),
Flanders
Ship
Repair
,
Zeebrugse
Vis
Promotie
vzw
(
ZVP
),
Grimsby
Fish
Market
,
Zeebrugse
Visveiling
(
ZV
),
European
Fish
Centre
(
EFC
)
und
Schiffbau-
und
-reparaturunternehmen
Gardec
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
the
following
interested
third
parties:
EAFPA
(European
Association
of
Fishing
Ports
and
Auctions
),
NOVA
(Nationaal
Overleg
Visafslagen
),
Flanders
Ship
Repair
,
Zeebrugse
Vis
Promotie
vzw
(ZVP),
Grimsby
Fish
Market
,
Zeebrugse
Visveiling
(ZV)
and
European
Fish
Centre
(EFC)
and
Gardec
(a
ship
repair
undertaking
).
Beim
Rückmutationstest
an
Bakterien
werden
prokaryotische
Zellen
verwendet
,
die
sich
im
Hinblick
auf
Faktoren
wie
Aufnahme
.
Stoffwechsel
,
Chromosomenstruktur
und
DNA-Reparaturprozesse
von
Säugetierzellen
unterscheiden
. [EU]
The
bacterial
reverse
mutation
test
utilises
prokaryotic
cells
,
which
differ
from
mammalian
cells
in
such
factors
as
uptake
,
metabolism
,
chromosome
structure
and
DNA
repair
processes
.
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Vorschrift
muss
die
Genehmigungsbehörde
sicherstellen
,
dass
die
Reparaturdaten
zugänglich
sind
;
dazu
wendet
sie
die
für
die
Typgenehmigung
und
die
Kontrolle
der
Vorschriftsmäßigkeit
der
bereits
im
Verkehr
befindlichen
Fahrzeuge
festgelegten
Verfahren
an
. [EU]
In
the
event
of
failure
to
comply
with
these
provisions
the
approval
authority
shall
act
to
ensure
that
repair
information
is
available
,
in
accordance
with
the
procedures
laid
down
for
type
approval
and
in-service
surveys
.
b.
kohlenstoffbeschichtete
'faser-
oder
fadenförmige
Materialien'
in
Epoxidharz-'Matrix'
(
prepregs
),
erfasst
in
den
Unternummern
1C010a
,
1C010b
und
1C010c
,
für
die
Reparatur
von
Luftfahrzeug-Strukturen
oder
Laminaten
,
bei
denen
die
Größe
der
Einzelmatten
nicht
größer
ist
als
50
cm
×
90
cm
[EU]
b.
Epoxy
resin
'matrix'
impregnated
carbon
'fibrous
or
filamentary
materials'
(prepregs),
specified
in
1C010
.a,
1C010
.b
or
1C010
.c,
for
the
repair
of
aircraft
structures
or
laminates
,
of
which
the
size
of
individual
sheets
does
not
exceed
50
cm
×
90
cm
Da
eine
Wiederverwendung
,
Renovierung
und
Verlängerung
der
Lebenszeit
von
Produkten
vorteilhaft
ist
,
müssen
für
die
Reparatur
von
Fahrzeugen
,
die
sich
am
1.
Juli
2003
bereits
in
Verkehr
befinden
,
Ersatzteile
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
As
product
reuse
,
refurbishment
and
extension
of
life-time
are
beneficial
,
spare
parts
need
to
be
available
for
the
repair
of
vehicles
which
were
already
put
on
the
market
on
1
July
2003
.
Daher
sollte
die
Verwendung
von
Blei
,
Quecksilber
,
Cadmium
oder
sechswertigem
Chrom
in
Werkstoffen
und
Bauteilen
,
die
in
Ersatzteilen
für
die
Reparatur
solcher
Fahrzeuge
enthalten
sind
,
zulässig
sein
. [EU]
The
use
of
lead
,
mercury
,
cadmium
or
hexavalent
chromium
in
materials
and
components
used
in
spare
parts
for
the
repair
of
such
vehicles
should
thus
be
tolerated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "DIY-Reparatur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners